网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 哈姆雷特(编译本)/世界经典文学名著
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)莎士比亚
出版社 安徽师范大学出版社
下载
简介
编辑推荐

莎士比亚的《哈姆雷特(编译本)》讲的是丹麦王子哈姆莱特为父复仇的故事。悲剧虽然取材于丹麦历史,但是深刻地揭露了封建社会宫廷内部的腐化和堕落的尖锐的斗争。哈姆莱特替父报仇,杀死他的叔父,他自己也被叔父暗算,在与雷欧提斯的决斗中中毒剑身亡。这场发生在宫闱之中的冲突,不仅是家庭的悲剧,而且是皇宫、国家的悲剧。哈姆莱特最终未能实现他重整乾坤的愿望,临终前把王国交给了挪威王子福丁布拉斯。

内容推荐

《哈姆雷特(编译本)》讲述了丹麦国王的合法继承人哈姆雷特,其父王被杀,母后被迫改嫁,王位也被篡夺。他经历了艰苦的磨难,最后终于在父亲鬼魂的提示下,查明事实真相,替父亲报了仇。而他自己却在仇人设下的圈套中与其同归于尽。本书的整个故事渗透着属于莎士比亚那个时代的精神,是莎士比亚人文主义和对现实生活批判精神的最深刻的表达。本书还收录了莎士比亚另外两本经典剧作《麦克白》和《罗密欧与朱丽叶》。

目录

哈姆雷特

 第一幕

第一场 厄耳锡诺,城堡前的露台

第二场 城堡中的大厅

第三场 波洛涅斯家中一室

第四场 露台

第五场 露台的另一部分

 第二幕

第一场 波洛涅斯家中一室

第二场 城堡中一室

 第三幕

第一场 城堡中一室

第二场 城堡中的厅堂

第三场 城堡中一室

第四场 王后寝宫

 第四幕

第一场 城堡中一室

第二场 城堡中另一室

第三场 城堡中另一室

第四场 丹麦原野

第五场 厄耳锡诺,城堡中一室

第六场 城堡中另一室

第七场 城堡中另一室

 第五幕

第一场 墓地

第二场 城堡中的厅堂

奥瑟罗

第一幕

第一场 威尼斯,街道

第二场 另一街道

第三场 议事厅

第二幕

第一场塞浦路斯岛海口一市镇,码头附近的广场

第二场街道

第三场城堡中的厅堂

第三幕

 第一场 塞浦路斯,城堡前

 第二场 城堡中一室

 第三场 城堡前

 第四场 城堡前

第四幕

 第一场 塞浦路斯,城堡前

 第二场 城堡中一室

 第三场 城堡中另一室

第五幕

 第一场 塞浦路斯,街道

 第二场 城堡中的卧室

试读章节

第二场 城堡中的大厅

(国王、王后、哈姆雷特、波洛涅斯、雷欧提斯、伏底曼德、考尼律斯、群臣、侍从等上)

国王 虽然我们亲爱的王兄哈姆雷特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于后死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想;所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵消沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇;这一次婚姻事先曾经征求各位的意见,多承你们诚意的赞助,这是我必须向大家致谢的。现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他的从中取利的梦想,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。这是他一方面的话。现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父,他因为卧病在床,不曾与闻他侄子的企图,在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮了,训练士卒,积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏底曼德,替我把这封信送给挪威老王,除了训令上所规定的条件以外,你们不得僭用你们的权力和挪威成立逾越范围的妥协。你们赶紧去吧,再会!

考尼律斯 我们不敢不尽力执行陛下的旨意。

伏底曼德

国王 我相信你们的忠心;再会! (伏底曼德、考尼律斯同下)现在,雷欧提斯,你有什么话说?你对我说你有一个请求;是什么请求,雷欧提斯?只要是合理的事情,你向丹麦王说了,他总不会不答应你。你有什么要求,雷欧提斯,不是你未开口我就自动许给了你?丹麦王室和你父亲的关系,正像头脑之于心灵一样密切;丹麦国王乐意为你父亲效劳,正像双手乐于为嘴效劳一样。你要些什么,雷欧提斯?

雷欧提斯 陛下,我要请求您允许我回到法国去。这一次我回国参加陛下加冕的盛典,略尽臣子的微忱,实在是莫大的荣幸;可是现在我的任务已尽,我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准。

国王 你父亲已经答应你了吗?波洛涅斯怎么说?

波洛涅斯 陛下,我却不过他几次三番的恳求,已经勉强答应他了;请陛下放他去吧。

国王 好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆雷特,我的孩子——

哈姆雷特 (旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。

国王 为什么愁云依旧笼罩在你的身上?

哈姆雷特 不,陛下,我已经在太阳里晒得太久了。

王后 好哈姆雷特,脱下你的黑衣,对国王应该和颜悦色一点;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静。

哈姆雷特 嗯,母亲,这是一件很普通的事情。

王后 既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?

哈姆雷特 好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪、悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁都可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。

国王 哈姆雷特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处;可是你要知道,你的父亲也曾失去过一个父亲,那失去的父亲自己也失去过父亲;那后死的儿子为了尽他的孝道,必须有一个时期服丧守制,然而固执不变的哀伤,却是一种逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动;它表现出一个不肯安于天命的意志,一个经不起艰难痛苦的心,一个缺少忍耐的头脑和一个简单愚昧的理性。既然我们知道那是不可避免的事,无论谁都要遭遇到同样的经验,那么我们为什么要这样固执地把它介介于怀呢?嘿!那是对上天的罪戾,对死者的罪戾,也是违反人情的罪戾;在理智上它是完全荒谬的,因为从第一个死了的父亲起,直到今天死去的最后一个父亲为止,理智永远在呼喊:“这是不可避免的。”我请你抛弃了这种无益的悲伤,把我当做你的父亲;因为我要让全世界知道,你是王位的直接的继承者,我要给你的尊荣和恩宠,不亚于一个最慈爱的父亲之于他的儿子。至于你要到威登堡去继续求学的意思,那是完全违反我们的愿……

P9-11

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 13:25:20