网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 童年(全译本)/影响一生的世界文学经典
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (苏联)高尔基
出版社 安徽文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《童年(全译本)》是马克西姆·高尔基自传体三部曲中的第一部,描写了主人公阿廖沙从三岁至十岁这段时间的生活经历。阿廖沙三岁丧父后,由母亲和外婆带到外公家。这是一个典型的俄罗斯小市民家庭。外公是一个小染坊主,已濒临破产。他性情暴躁、乖戾、贪婪、自私;两个舅舅也粗野自私,经常为了家产争吵斗殴,第三代也受到很坏的影响。阿廖沙在这里每天看到的是令人作呕的丑事,但他得到外婆的疼爱,受到外婆所讲故事的熏陶,这对他以后的文学生涯产生了极大的影响。小说通过童年阿廖沙的所见所历,真实地反映了19世纪末俄罗斯低层市民的生活及情感。

内容推荐

《童年(全译本)》是高尔基的第一部自传体作品,故事开始于“我”童年时的一天。本书通过小主人公阿列克塞天真懵懂的孩童眼光,用清新自然、朴实无华的语言,向读者生动地展示了19世纪中下叶俄国的社会风貌及民风民俗,真实地描绘出俄国小市民阶层风俗人情的真实生动的画面,不但揭示了那些“铅样沉重的丑事”,还描绘了作者周围许多优秀的普通人物,其中“外祖母”的形象更是俄罗斯文学中最光辉、最富有诗意的形象之一。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

试读章节

第一章

昏暗狭小的屋子里,父亲静静地躺在临窗的地板上。他一身素白,身子显得特别长,一双手交叉搁在胸口,手指无力地弯曲着。他光着脚,脚指头异样地岔得很开。

父亲那双笑盈盈的眼睛被压在两块黑黑的铜币下面,慈祥的面孔变成了铅灰色,紧咬的牙关让我一看就直打冷战。

母亲跪在他身边,身上只穿了一件贴身的红衫子,她拿着那把我当作锯子来切西瓜的黑色梳子,正在为父亲梳理他柔软的头发。

母亲一直在轻声说着什么,声音低沉嘶哑,灰色的双眼已被泪水浸泡得又红又肿。

外婆穿着一身黑衣,她拉着我的手,也在哭,不过哭得有些特别,像是在给母亲伴奏。外婆胖乎乎的,大大的脑袋,大大的眼睛,肉鼓鼓的鼻子特别滑稽。

她颤抖着,一个劲儿把我往父亲身边推。可我很害怕,惴惴地不敢过去,于是躲到了她的身后。

我从没见过大人哭,也不明白外婆不停地在我耳边重复的话:“去和你爸爸告个别吧,你再也见不到他了。他死了,亲爱的,他还没到那个年纪,没到那个时候……”

我生过一场大病,还清楚地记得父亲在那时候如何照顾我,逗我开心。可突然间,父亲再也不来了,接替他的是一个我从没见过的怪女人,她是我外婆。

“你要走很长很长的路才能到这里吗?”我问她。

“我可不是走来的,是坐船来的,从尼日尼,河上头。水上是不能走路的,小鬼!”她答道。

这太可笑了,简直是胡说八道。我家楼上住着几个喜欢涂脂抹粉的大胡子波斯人;地下室里还住着一个黄皮肤的卡尔梅克老头儿,靠卖羊皮为生。顺着楼梯的扶栏就可以滑到地下室,顶多从扶栏上摔下来,翻几个跟头也就到了——这我最熟悉了。哪里有什么水呢?她一定是在骗我。

“为啥叫我小鬼啊?”

“因为你人小鬼大!”她笑着说。

她说起话来和蔼可亲、令人愉悦。从见她的第一天起,我们便成了很要好的朋友,而现在我真希望她能带我一起离开这个屋子。

母亲的样子令我心神不定。她的哭号带给我一种前所未有的不安,因为在我的印象中,母亲一直是严厉而寡言少语的。

母亲身材高大,身板硬朗,双手有力,总是打扮得整齐干练。

而现在,由于悲伤,她整个人都显得浮肿颓废。她衣衫凌乱,蓬乱的头发遮住了眼睛,一半披散在裸露的肩上,另一半梳成辫子的头发时而拂扫着父亲熟睡的脸颊。以前她总是把头发盘在头顶,像顶漂亮的大帽子。

我在屋子里站了很久了,可她连看都没看我一眼,只是一个劲儿地流眼泪,一遍一遍地为父亲梳头。

门外,几个黝黑的庄稼汉探头探脑的,站岗的士兵也开始向屋内张望。

“动作快点!”士兵不耐烦地喊道。

一块黑色的披肩挡在窗户上,被风吹得像船帆一样鼓得满满的。

我想起那次父亲带我去乘帆船冲浪,突然天空一记响雷,父亲却哈哈大笑起来,他用膝盖夹住我,大声喊道:“没事的,儿子,别怕!”

正想着,母亲突然费力地站起身来,一个踉跄,又仰面跌倒在地上。她脸色铁青,也像父亲一样紧紧咬着牙关。

“锁上门,把阿列克塞带走!”她终于发出了一种可怕的声音。

外婆一把推开我,奔到门边。“别害怕,乡亲们!”她喊道,“别打扰她!看在耶稣的分上,请大家走吧!不是霍乱,是快生啦!发发慈悲吧,乡亲们!”

我躲在黑暗角落里的一个大箱子后面,在那儿我可以清楚地看到母亲在地上打滚,痛苦地呻吟,牙齿咬得格格响。外婆绕着她在地上爬来爬去,喜悦地轻声叫着:“以圣父圣子的名义!挺住,瓦留莎!圣母啊,保佑她……”

我被吓坏了!她们一直在父亲身边爬来滚去,呻吟着,叫喊着,而父亲躺在那里,一动不动,似乎还在嘲笑她们!P1-3

序言

译本序

高尔基(1868—1936),原名阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫,前苏联作家,无产阶级革命文学导师。马克西姆·高尔基是作家的笔名,在俄语里,“高尔基”是“痛苦”的意思,而“马克西姆”意为“最大的”。作家就以“最大的痛苦”作为笔名,开始了自己漫长的创作生涯,开创了无产阶级革命文学的历史新纪元,为世界文学宝库留下了丰赡的遗产。

高尔基幼年家贫,父母早亡,寄居在祖父家。他十一岁就踏入社会,为生计奔波,尝遍了人间的辛酸,码头、车站和贫民窟成了他社会“大学”的课堂。底层社会的悲惨遭遇激起了高尔基奋斗的决心,他如饥似渴地阅读着各种文学作品,书籍成了他贫困潦倒时最知心的朋友,这也为他从生活的底层攀上文化的高峰奠定了坚实的基础。

在高尔基早期的作品中,具有浪漫主义色彩的民间传说和寓言式的散文诗占有重要地位,如《伊则吉尔婆婆的故事》(1895)、《鹰之歌》(1895)、《海燕之歌》(1901),其中《海燕之歌》作为一曲鼓舞无产阶级革命战斗的颂歌,受到了列宁的热情赞扬,被经久传诵。此外,高尔基还写了许多具有深刻社会意义的剧本,如《小市民》(1901)、《底层》(1902)、《避暑客》(1904)、《太阳的孩子们》(1905)、《野蛮人》(1905)等等。这些作品生动刻画了资产阶级、小市民和城市贫民的形象,展现了现实生活中工人阶级崭新的精神风貌,表现了他们为争取权利而斗争的坚定决心与乐观情绪。这一系列剧本的上演,在当时的俄国剧坛引起了轰动。

1906年,高尔基完成长篇小说《母亲》和剧本《敌人》两部最重要的作品——标志着其创作达到了新的高峰。《母亲》塑造了世界文学史上第一批自觉为社会主义而斗争的无产阶级革命者的英雄形象,是社会主义现实主义文学的奠基之作。

无论是短篇力作还是长篇巨著,高尔基始终把普通人的美好品质和深重灾难联系在一起,表达了他们的喜怒哀乐,描绘了他们积极向上的精神世界。他的自传体三部曲《童年》、《在人间》和《我的大学》不仅反映了作家本人的生活经历以及他接受马克思主义以前艰苦卓绝的思想探索过程,而且还广泛概括了19世纪七八十年代俄国社会生活的广阔图景,描写了劳动人民的悲惨生活和不幸遭遇,歌颂了他们纯朴善良、吃苦耐劳的优秀品质。

《童年》是高尔基的第一部自传体作品,故事开始于“我”童年时的一天,“我”大病初愈,看护“我”的父亲却不幸染病身亡。“我”跟随母亲投奔外祖母家,从此开始了寄人篱下的屈辱生活。外祖父是当地染坊行会的头儿。母亲带“我”回去的时候,两个舅舅正在为争夺家产闹得不可开交,舅舅的凶残自私、外公的悭吝贪婪让“我”目睹了人世间的残酷与丑陋,幼小的心灵因此深受打击而震撼不已。只有和蔼可亲的外祖母是“我”苦难童年唯一的守护神,对“我”体贴疼爱,给“我”讲述娓娓动听的童话故事。“我”从中汲取生活的养料,并将真、善、美的种子悄悄埋在内心世界里。“我”上了一段时间的学后,母亲也去世了。这时外祖父家已日渐衰落,越老越吝啬的外祖父便不肯再抚养“我”,于是把“我”赶到了“人间”,让“我”自谋生路。本书通过小主人公阿列克塞天真懵懂的孩童眼光,用清新自然、朴实无华的语言,向读者生动地展示了19世纪中下叶俄国的社会风貌及民风民俗,真实再现了当时沙皇统治下的俄国百姓野蛮、愚昧、污秽、令人窒息的黑暗生活,以及年轻一代反抗暴政和奴役,追求自由和光明的苦难历程。

高尔基的作品从1907年就开始被引介到中国,深受我国读者的喜爱,几乎家喻户晓,鲁迅先生生前就对我国翻译出版高尔基的作品十分重视。时至今日,高尔基的名字和他的著作仍然受到全世界读者的青睐,人们从高尔基的作品中汲取营养,汲取精华,汲取做人的美德和信念。正如列宁所说:“毫无疑问,高尔基是一位宏伟的艺术天才,他带给了并且还将带给全世界无产者以很多的贡献。”

本书第一至第七章由姜希颖翻译,第八至第十三章由傅霞翻译。

书评(媒体评论)

毫无疑问,高尔基是一位宏伟的艺术天才,他带给了并且还将带给全世界无产着以很多的贡献。——列宁

《童年》不仅是一部艺术珍品,而且是高尔基的传记,是他全部刨作的注解,对于我们来说是极为珍贵的。——文艺评论家,丘科夫斯基

在俄国文学中,我们从来没有读过比您的《童年》更美的作品。您还从来没有如此成功地显示过您的写作才能。——作家罗曼·罗兰

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 10:59:32