伊索被誉为“希腊寓言之父”,“西方寓言的开山鼻祖”。伊索寓言是世界上最古老、影响最大的寓言,由于形象生动、寓意深刻、富于哲理,在全世界流传两千五百余年而经久不衰。阅读伊索寓言使人趋向聪明、理智、豁达、沉稳。本书分伊索寓言、费德鲁斯寓言(选译)、巴布里乌斯寓言三个部分精选寓言近480篇。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 伊索寓言(插图本)/中央编译文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (古希腊)伊索 |
出版社 | 中央编译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 伊索被誉为“希腊寓言之父”,“西方寓言的开山鼻祖”。伊索寓言是世界上最古老、影响最大的寓言,由于形象生动、寓意深刻、富于哲理,在全世界流传两千五百余年而经久不衰。阅读伊索寓言使人趋向聪明、理智、豁达、沉稳。本书分伊索寓言、费德鲁斯寓言(选译)、巴布里乌斯寓言三个部分精选寓言近480篇。 内容推荐 《伊索寓言》是世界上最古老的寓言故事集,是东西方民间文学的精华、劳动人民智慧的结晶。它篇幅短小,形式不拘,浅显的小故事闪烁着智慧的火花,蕴涵着深刻的寓意,不仅是启迪少年儿童明辨是非的启蒙教材,而且是本生活的教科书。《伊索寓言》之所以能享誉古今,历久不衰,主要原因在于其本身的感人魅力。这一魅力主要来源于三个方面:其一是故事本身的趣味性;其二是文字的表达特点;其三是这些故事包含的寓意内涵深刻,耐人寻味,富有教益。 目录 译序/1 伊索寓言 一 鹰和狐狸/3 二 鹰、穴鸟和牧人/3 三 鹰和屎壳郎/4 四 夜莺和鹞子/5 五 负债人/5 六 野山羊和牧人/6 七 猫和母鸡/7 八 伊索在船坞里/7 九 狐狸和山羊/7 十 狐狸和狮子/8 十一 渔夫/8 十二 狐狸和豹/9 十三 渔夫们/9 十四 狐狸和猴子/10 十五 狐狸和葡萄/10 十六 猫和公鸡/11 十七 失掉尾巴的狐狸/11 十八 渔夫和鳁鱼/13 十九 狐狸和荆棘/13 二十 狐狸和鳄鱼/13 二十一 渔夫/14 二十二 狐狸和伐木人/14 二十三 公鸡和松鸡/15 二十四 肚胀的狐狸/15 二十五 翠鸟/16 二十六 渔夫/16 二十七 狐狸和面具/17 二十八 撒谎的人/17 二十九 烧炭人和漂布人/17 三十 沉船落难的人/18 三十一 头发斑白的人和情妇们/18 三十二 杀人凶手/19 三十三 好自我吹嘘的五项全能运动员/19 三十四 许空愿的人/20 三十五 人和羊人/20 三十六 好恶作剧的人/21 三十七 盲人/21 三十八 农夫和狼/22 三十九 燕子和鸟类/22 四十 星占师/22 四十一 狐狸和狗/23 四十二 农夫和他的孩子们(之一)/23 四十三 两只青蛙/24 四十四 青蛙要国王/24 四十五 牛和车轴/24 四十六 北风和太阳/25 四十七 呕吐内脏的小孩/25 四十八 未名鸟/26 四十九 牧牛人/26 五十 黄鼠狼和爱神/27 五十一 农夫和蛇(之一)/27 五十二 农夫和狗/28 五十三 农夫和他的孩子们(之二)/28 五十四 蜗牛/29 五十五 女主人和女奴们/29 五十六 巫婆/29 五十七 老太婆和医生/30 五十八 寡妇和母鸡/30 五十九 黄鼠狼和锉刀/31 六十 老人和死神/31 六十一 农夫和时运女神/31 六十二 农夫和蛇(之二)/32 六十三 演说家得马得斯/32 六十四 被狗咬了的人/33 六十五 旅途中的第欧根尼/33 六十六 行路人和熊/34 六十七 年轻人和屠户/34 六十八 两个行路人/34 六十九 两个仇人/35 七十 两只青蛙/35 七十一 橡树和芦苇/36 七十二 发现金狮子的胆小鬼/36 七十三 海豚和白杨鱼/37 七十四 养蜂人/37 七十五 海豚和猴子/37 七十六 鹿和狮子(之一)/38 七十七 鹿/39 七十八 鹿和狮子(之二)/39 七十九 鹿和葡萄树/39 八十 航海者/40 八十一 猫和老鼠/40 八十二 苍蝇/41 八十三 狐狸和猴子/41 八十四 驴、公鸡和狮子/41 八十五 猴子和骆驼/42 八十六 两只屎壳郎/42 八十七 猪和羊/43 八十八 鸫鸟/43 八十九 生金蛋的鸡/44 九十 赫尔墨斯和雕塑匠/44 九十一 赫尔墨斯和特瑞西阿斯/45 九十二 蝮蛇和水蛇/45 九十三 狗和主人/47 九十四 两只狗/47 九十五 蝮蛇和锉2//48 九十六 母亲和她的女儿们/48 九十七 丈夫和妻子/49 九十八 蝮蛇和狐狸/49 九十九 小山羊和狼/49 一○○ 狼和小山羊/50 一○一 卖神像的人/50 一○二 宙斯、普罗米修斯、雅典娜和摩摩斯/50 一○三 穴鸟和鸟类/51 一○四 赫尔墨斯和地/51 一○五 赫尔墨斯/52 一○六 宙斯和阿波罗/52 一○七 马、牛、狗和人/52 一○八 宙斯和乌龟/53 一○九 宙斯和狐狸/53 一一○ 宙斯和A/54 一一一 宙斯和羞耻/54 一一二 守护神/55 一一三 赫拉克勒斯和普路托斯/55 一一四 蚂蚁和蝉/55 一一五 金枪鱼和海豚/56 一一六 医生和病人/56 一一七 捕鸟人和眼镜蛇/57 一一八 螃蟹和狐狸/57 一一九 骆驼和宙斯/57 一二○ 河狸/58 一二一 种菜人/58 一二二 种菜人和狗/58 一二三 弹唱歌手/59 一二四 小偷和公鸡/59 一二五 穴鸟和大鸦/59 一二六 大鸦和狐狸/60 一二七 冠鸟和大鸦/60 一二八 穴鸟和狐狸/61 一二九 冠鸟和狗/61 一三○ 大鸦和蛇/61 一三一 穴鸟和鸽子/62 一三二 胃和脚/62 一三三 逃走的穴鸟/62 一三四 狗和厨师/63 一三五 猎狗和狐狸/63 一三六 衔肉的狗/64 一三七 狗和狼/64 一三八 饥饿的狗/64 一三九 猎狗和野兔/65 一四○ 蚊子和公牛/65 一四一 核桃树/65 一四二 骆驼/66 一四三 兔子和青蛙/66 一四四 海鸥和鹞子/66 一四五 狮子和农夫(之一)/67 一四六 狮子和青蛙/67 一四七 狮子和狐狸/68 一四八 狮子和公牛/68 一四九 狮子和农夫(之二)/69 一五○ 狮子和海豚/69 一五一 怕老鼠的狮子/69 一五二 狮子和熊/70 一五三 狮子和兔子/70 一五四 狮子、驴和狐狸/71 一五五 狮子和老鼠/71 一五六 狮子和驴/72 一五七 强盗和桑树/72 一五八 狼和羊(之一)/73 一五九 狼和马/73 一六○ 狼和小羊/73 一六一 狼和鹭鸶/74 一六二 狼和山羊/74 一六三 狼和老太婆/75 一六四 狼和绵羊/75 一六五 狼和牧人/76 一六六 狼和羊(之二)/76 一六七 狮子和狐狸/76 一六八 狼和小山羊/77 一六九 兔子和狐狸/77 一七○ 卖卜者/77 一七一 婴儿和大鸦/78 一七二 蜜蜂和宙斯/78 一七三 化缘僧/79 一七四 蚂蚁/79 一七五 老鼠和黄鼠狼/79 一七六 蚂蚁和鸽子/81 一七七 苍蝇/81 一七八 沉船落难的人和海/81 一七九 年轻的浪子和燕子/82 一八○ 病人和医生/82 一八一 蝙蝠、荆棘和潜水鸟/83 一八二 蝙蝠和黄鼠狼/83 一八三 樵夫和赫尔墨斯/84 一八四 行人和时运女神/85 一八五 行路人和梧桐树/85 一八六 行人和蝮蛇/85 一八七 行人和枯树枝/86 一八八 行人和赫尔墨斯/86 一八九 小猪和狐狸/87 一九○ 驴和种园人/87 一九一 驮盐的驴/88 一九二 驴和骡子(之一)/88 一九三 驮神像的驴/89 一九四 野驴/89 一九五 驴和蝉/89 一九六 驴和宙斯/90 一九七 驴和赶驴人/90 一九八 驴和狼(之一)/91 一九九 驴和狮子皮/91 二○ 买驴/91 二○一 驴和青蛙/92 二○二 驴、大鸦和狼/92 二○三 驴、狐狸和狮子/93 二○四 驴和骡子(之二)/93 二○五 捕鸟人和山鸡/94 二○六 母鸡和燕子/94 二○七 捕乌人和冠雀/94 二○八 捕鸟人和鹳鸟/95 二○九 野鸽和家鸽/95 二一○ 骆驼/96 二一一 蛇和蟹/96 二一二 蛇、黄鼠狼和老鼠/97 二一三 被践踏的蛇/97 二一四 代存财物的人和霍尔科斯/97 二一五 捉蟋蟀的小孩/98 二一六 偷东西的小孩/98 二一七 口渴的鸽子/99 二一八 鸽子和乌鸦/99 二一九 猴子和渔夫/100 二二○ 富人和鞣皮匠/100 二二一 富人和哭丧女/100 二二二 牧人和狗/101 二二三 牧人和大海/101 二二四 四牧人和羊/102 二二五 牧人和小狼/102 二二六 好开玩笑的牧人/102 二二七 行路人和大鸦/103 二二八 普罗米修斯和人/103 二二九 两只口袋/104 二三○ 游泳的小男孩/104 二三一 迈安德洛斯河边的狐狸/105 二三二 被剪毛的绵羊/105 二三三 石榴树、苹果树和荆棘/105 二三四 鼹鼠/106 二三五 黄蜂、鹧鸪和农夫/106 二三六 黄蜂和蛇/106 二三七 蚯蚓和蟒蛇/107 二三八 野猪、马和猎人/107 二三九 大树和芦苇/108 二四○ 鬣狗/108 二四一 鬣狗和狐狸/108 二四二 公牛和野山羊/109 二四三 两个小猴/109 二四四 孔雀和穴乌/109 二四五 蝉和狐狸/110 二四六 骆驼、大象和猴子/110 二四七 天鹅/110 二四八 宙斯和蛇/111 二四九 孔雀和鹤/111 二五○ 狗和猪/112 二五一 猪和狗/112 二五二 野猪和狐狸/112 二五三 爱钱的人/n4 二五四 乌龟和兔子/114 二五五 燕子和蛇/115 二五六 鹅和鹤/115 二五七 野驴和狼/115 二五八 燕子和冠乌/116 二五九 乌龟和老鹰/116 二六○ 跳蚤和竞技者/117 二六一 鹦鹉和猫/117 二六二 劈橡树的人和橡树/118 二六三 松树和荆棘/118 二六四 人和同行的狮子/118 二六五 狗和海螺/119 二六六 两只公鸡和鹰/119 二六七 蚊子和狮子/119 二六八 狗、狐狸和公鸡/120 二六九 狮子、狼和狐狸/121 二七○ 小牛和公牛/121 三七一 冠雀/122 二七二 驴和马/122 二七三 鹰/122 二七四 黑人/123 二七五 小鹿和鹿/123 二七六 牧人和狼/123 二七七 天鹅/124 二七八 女人和酗酒的丈夫/124 二七九 儿子、父亲和画中的狮子/125 二八○ 河流和皮革/125 二八一 射手和狮子/126 二八二 秃子/126 二八三 作客的狗/127 二八四 摔破神像的人/127 二八五 骡子/128 二八六 马和驴/128 二八七 蚯蚓和狐狸/128 二八八 生病的大鸦/129 二八九 号兵/129 二九○ 战士和大鸦/129 二九一 蛇的尾巴和身体/130 二九二 狮子、普罗米修斯和大象/130 二九三 树木和油橄榄/131 二九四 狼和狗/131 二九五 驴和狗/132 二九六 墙壁和木钉/132 二九七 冬天和春天/132 二九八 人和蝈蝈/133 二九九 女人和农夫/133 三○ 情人和女人/134 三○一 小偷和旅店老板/135 三○二 青蛙和老鼠/136 三○三 农夫和毛驴/136 三○四 父亲和女儿/137 三○五 傻女儿和母亲/137 三○六 水手和儿子/138 三○七 小狗和青蛙/139 三○八 主人和船夫们/139 三○九 猫和鸡/140 三一○ 庸医/140 三一一 口渴的冠鸟/140 三一二 老鼠和青蛙/141 三一三 病驴和狼/141 三一四 田鼠和家鼠/141 三一五 鹞子和天鹅/142 三一六 捕鸟人和蝉/142 三一七 牧人和山羊/143 三一八 驴和狼(之二)/143 三一九 小蟹和母蟹/143 三二○ 马/144 三二一 公牛和狮子/144 三二二 小鹿和母鹿/144 三二三 狐狸和狮子/145 三二四 油橄榄树和无花果树/145 三二五 蜜蜂和牧人/145 三二六 蛇和鹰/146 三二七 葡萄树和山羊/146 三二八 农夫和狐狸/146 三二九 大鸦/148 三三○ 河流和大海/148 三三一 猎人和狼/149 三三二 公牛、母狮和猎人/149 三三三 狗和铁匠们/149 三三四 狐狸和狮子/150 三三五 狗和狐狸/150 三三六 痛鹿/150 三三七 小偷和狗/150 三三八 野驴和家驴/151 三三九 人和种园人/151 三四○ 狗和母狼/151 三四一 人、马和小驹/152 三四二 人和库克洛普斯/152 三四三 猎人和骑者/153 三四四 狼和狮子/153 三四五 年轻人和老妇/153 三四六 牧人和狼/154 费德鲁斯寓言(选译) 代引言/157 一 狼和小羊/158 二 请求有国王的青蛙/158 三 寒鸦和孔雀/160 四 衔肉过河的狗/161 五 母牛、山羊、绵羊和狮子/161 六 青蛙和太阳/162 七 狐狸和悲剧面具/162 八 狼和鸶鸶/162 九 责备兔子的家雀/163 十 狼和狐狸受猴子审判/164 十一 妒和狮干打猎/164 十二 鹿在泉水边/165 十三 狐狸和乌鸦/166 十四 冒名医生/166 十五 驴子和老牧人/167 十六 绵羊、鹿和狼/168 十七 绵羊、狗和狼/168 十八 临产的狗/169 十九 饥饿的狗/169 二十 年老的狮子、野猪、牛和驴/170 二十一 黄鼠狼和人/170 二十二 忠心的狗/171 二十三 胀破肚皮的青蛙和牛/171 二十四 狗和鳄鱼/172 二十五 狐狸和鹳雀/172 二十六 狐狸和老鹰/173 二十七 害怕牛争斗的青蛙/174 二十八 鹞鹰和鸽子/174 二十九 小公牛、狮子和猎人/175 三十 人和狗/175 三十一 老鹰、野猫和野猪/176 三十二 老鹰和乌鸦/177 三十三 两只骡子和强盗/178 三十四 鹿和牛/178 三十五 老太婆和酒坛/180 三十六 雪豹和牧人/180 三十七 卖肉人和猴子/181 三十八 伊索和寻衅者/181 三十九 苍蝇和骡子/182 四十 狼和狗/184 四十一 姐妹和兄弟/185 四十二 工蜂、雄蜂和黄蜂/185 四十三 蝉和猫头鹰/186 四十四 孔雀和尤诺/187 四十五 伊索和饶舌者/188 四十六 驴和祭司/188 四十七 狐狸和葡萄/189 四十八 马和野猪/189 四十九 爬进铁匠铺的蝮蛇/190 五十 狐狸和山羊/190 五十一 两只口袋/191 五十二 财神/191 五十三 关于人类命运/192 五十四 伤害善心人的蛇/192 五十五 西摩尼得斯/193 五十六 大山分娩/194 五十七 蚂蚁和苍蝇/194 五十八 谢顶者和苍蝇/196 五十九 丑角和村夫/196 六十 公牛和牛犊/198 六十一 猎狗、野猪和猎人/198 六十二 伊索和作家/199 六十三 驴和竖琴/199 六十四 两个新郎/199 六十五 牧人和山羊/201 六十六 蛇和蜥蜴/201 六十七 云雀和狐狸/202 巴布里乌斯寓言(选译) 代引言/205 一 猎人和狮子/207 二 丢失了铁锹的农夫/207 三 牧人和山羊/208 四 渔夫和鱼/209 五 马和驴/209 六 农夫和燕子/210 七 狗熊和狐狸/211 八 村婆和狼/211 九 黄鼠狼和公鸡/212 十 博瑞阿斯和赫利奥斯/212 十一 狐狸和葡萄/213 十二 太阳结婚/213 十三 兔子和青蛙/214 十四 农夫和白鹤/214 十五 黄鼠狼和A/215 十六 牛和青蛙/215 十七 赫尔墨斯和雕刻匠/216 十八 老鼠和黄鼠狼作战/216 十九 黄鼠狼和阿佛罗狄忒/217 二十 农夫和椋鸟/219 二十一 牛和狮子/220 二十二 老人和儿子/221 二十三 狐狸和砍柴/223 二十四 狼和狐狸/222 二十五 宙斯和猴子/223 二十六 人类和希望/223 二十七 宙斯、波塞冬、雅典娜和摩摩斯/224 二十八 掉进罐子的老鼠/225 二十九 英雄/225 三十 灰鹤和孔雀/226 三十一 阿波罗和宙斯/226 三十二 鸟类和穴鸟/227 三十三 鸢/228 三十四 生病的乌鸦/228 三十五 狗和他的影子/228 三十六 牛和苍蝇/229 三十七 云雀和雏鸟/229 三十八 狮子和鹿/230 三十九 胆小的猎人/230 四十 病危的狮子、狐狸和鹿/231 四十一 狮子和野牛/235 四十二 狼和狗/235 四十三 狼/236 四十四 公正地统治的狮子/236 四十五 生病的狮子/237 四十六 戴铃铛的狗/238 四十七 狮子和狼/238 四十八 狮子和老鼠/239 四十九 小蟹和母蟹/239 五十 老鼠和牛/240 五十一 牧人和狗/240 五十二 油灯/240 五十三 乌龟和老鹰/241 五十四 人和赫尔墨斯/241 五十五 燕子和蛇/242 五十六 旅人和真理/242 五十七 绵羊、狗和牧人/243 五十八 狐狸和狼/243 五十九 绵羊和狼/244 六十 蛇头和蛇尾/244 六十一 披着狮子皮的驴/245 六十二 蚂蚁和蝉/246 六十三 冻僵的蛇和农夫/246 试读章节 鹰和狐狸约定友好相处,毗邻而居,以为这样可以密切交往,巩固友谊。 于是,鹰飞上一棵大树,在那里孵化幼雏,狐狸则在树下的灌木丛里生育儿女。 一天,狐狸出去觅食;鹰也在仔细观察,寻找食物,就飞进灌木丛,把小狐狸抓走,同自己的小鹰一起,饱餐了一顿。 狐狸回来后,知道了发生的事情。他不仅为自己的儿女之死而悲痛,也为自己无法报复而伤心,因为他是走兽,无法追逐飞禽。于是,他只好站在远处诅咒敌人,这是缺乏能力的弱者尚可以做到的事情。 鹰背叛友谊的行为终究没有能躲过严厉的惩罚。 一些人在地里用山羊献祭,鹰从树上飞下去,从祭台上抓起燃烧着的羊肠子。在他把那羊肠子带进巢里后,突然刮起了大风,干枯的树枝被羊肠子的火星燃着了。那些小鹰还没有长好羽毛,被烧着,落到了地上。 这时狐狸迅速跑过来,当着鹰的面把所有的小鹰都给吃掉了。 这则故事说明,那些背弃友谊的人即使能躲过受害者的报复,也逃不过神祗的惩罚。 二 鹰、穴鸟和牧人 鹰从一处高高的悬崖上飞下来,抓走了一只羊羔。 穴鸟见了那情景,惊羡不已,也想仿效一下。于是,他啪啦啪啦地从空中飞下,落到一只公羊的背上。然而在他把爪子扎进羊毛后,爪子便被羊毛缠住了,任凭他扑动翅膀,怎么也飞不起来。 牧人看见了,知道发生了什么事情,便赶紧跑过来,把穴鸟捉住,截去了穴鸟翅膀上那些强劲的羽毛。 傍晚时,牧人把穴鸟带了回去,给自己的孩子们。孩子们询问那是一只什么鸟,牧人回答说:“我明明知道他是一只穴鸟,可他自己却想成为鹰。” 这则故事是说,与强者竞争毫无意义,失利时还会招来耻笑。 三 鹰和屎壳郎 鹰追逐兔子。 兔子正无处可以求救时,出现了机遇。他看见一只屎壳郎,便向屎壳郎求助。那屎壳郎一面鼓励他,一面注视着鹰,要求不要抓走向他求援的兔子。鹰瞧不起小小的屎壳郎,当着屎壳郎的面把兔子吃了。 屎壳郎记住了这件事情,从此总是注视着鹰巢,只要鹰一产卵,他便飞上去,推滚那些卵,让它们掉下去被砸碎。 鹰不得不到处躲避屎壳郎,最后逃到宙斯那里,恳求给他一个安全的地方孵育小鹰。 宙斯让鹰在他自己胸前的衣褶里产卵,屎壳郎见了,就滚了一个粪球,飞上天空,从空中把粪球扔进宙斯的衣褶里。宙斯站起来,想抖掉那粪球,无意中把那些鹰卵也抖掉了。 据说从此以后,凡是在屎壳郎出现的季节,鹰是不孵卵的。 这则故事告诫人们,对任何人都不要藐视,因为不可能有人如此懦弱,以至于受了侮辱也不会为自己进行报复。 四 夜莺和鹞子 夜莺栖息在一棵高高的橡树上,习惯地唱着歌。 鹞子看见了,正缺少食物,便猛扑过去,把他逮住了。 夜莺意识到正面临死亡,便请求鹞子放了他,说他自己不足以填满鹞子的肚子,如果鹞子真的缺少食物,应该去捕捉大一些的鸟。 这时鹞子回答说:“要是我放弃手里的现成食物,去追求还没有出现的食物,那我便是个傻瓜了。” 这则故事说明,那些为了获得更大的利益而放弃到手的利益的人是没有头脑的。 五 负债人 在雅典,有个人负了债,债主催他还债。 他起初进行推脱,要求延迟偿还。当债主不答应他的要求时,他便把自己仅有的一头老母猪赶出来,当着债主的面出售。 有个买主走过来,询问那母猪是否能下崽,负债人说,那母猪不但能下崽,而且还非同寻常,会在农神节下母猪,在雅典娜节下公猪。 买主对负债人的话感到诧异,这时债主说:“请你不要惊奇,这头母猪在狄奥倪索斯节还会给你生下小山羊呢。” 这则故事表明,许多人为了自己的利益,甚至胆敢为不可能的事情作伪证。 六 野山羊和牧人 牧人把一群山羊赶去草地放牧。 他看见羊群里混进了一些野山羊,傍晚时他便把他们一起都赶进了自己的山洞。 第二天天气恶劣,他无法把羊群赶往惯常的草地,只好在山洞里喂养他们。他给自己的羊只是适量的草料,仅使他们不至于挨饿,而给那些外来的羊却要多得多,想使他们能继续跟随他。 天气转好后,他把羊一起赶往草地,那些野山羊爬上山后便跑了。牧羊人责备他们忘恩负义,尽管他们得到特殊的照料,然而却弃他而去。 那些野山羊回过头来说道: “我们正是因为这一点才更加要防备你,因为既然你对我们这些昨天才跟随你的山羊照顾得比对你原有的那些羊还要好,所以很明显,要是再有其他山羊来到你这里,你照顾他们又会胜过照顾我们了。” 这则故事是说,不应该与那些待我们这些新结交的人胜过对待他们原有的朋友的人结友谊,因为在我们与他们长时间结交之后,他们又会结新交,并且待那些新交会胜过对待我们。P3-6 序言 “中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点: 一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。 二是力求从原文翻译。如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。 三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的。得到了广大读者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言,这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以说清作品的意义为准即可。 这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读者的欢迎。 2009年12月22日于上海文苑楼 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。