![]()
编辑推荐 理雅各是19世纪英国著名汉学家,其中国典籍译著在西方汉学界久负盛名,他于1885年完成的《礼记》英文全译本,不仅展示了译者个人高超的翻译技能,更是表达了西方人对中国儒家典籍的独特诠释。读者可从中知晓19世纪欧洲汉学在接受中国传统文化时的立场和问题。 内容推荐 理雅各(James Legge,1815-1897),英国著名汉学家,牛津大学首任汉学教授,英语世界专享完整翻译“四书”“五经”的学者。 理雅各译注的《礼记》共四十六篇,本卷收入了前十篇,并将序言、导论译成中文,辅以费乐仁(Lauren F.Pfister)所撰导读。 理雅各的《礼记》英译本展现了他对中国儒家典籍的独特诠释,在中西文化交流、西方汉学史和近代思想史等方面具有较高的文献价值和研究价值。 目录 本卷导读/费乐仁 中国圣书(三) 序言 导论 THE L? K?, I-X(礼记[上]) 索引/费乐仁 |