网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 不能失去你/现代土耳其女性小说系列
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (土)佩里罕·马登
出版社 花城出版社
下载
简介
试读章节

《小鹿斑比》

多年前,妈妈就为我读过《小鹿斑比》的故事。

我从未忘记。我也绝不会忘记。

妈妈的声音始终在我耳畔回Ⅱ向。她在读故事。

那是《小鹿斑比》中的字字句句。它们永远鲜活。

活在妈妈沙哑的嗓音里。在妈妈的声音里。

她的声音独一无二。

妈妈的一切都与众不同。再说,除了她,我谁也不了解。

“他们都只是我们眼前移动的幻影。因为他们一闪而过,我们无须记住他们的一点一滴。而且我们也不会记住。”妈妈说。

妈咪,我们将只记住我们曾共同经历过的一切——所有那些美好的回忆。还有您为我读《小鹿斑比》的那些夜晚。

在某家酒店客房的双人床上,我们依着枕头,拥被而坐。床畔的灯光将我们俩照亮,您在灯下为我读《小鹿斑比》的故事。于我们而言,《小鹿斑比》不只是一本普通的书,它对我们尤为重要。

“这本书里全是信号,”妈妈如此评论《小鹿斑比》,“就像一个个信号弹。”

《小鹿斑比》中有两个重要角色,分别是小鹿斑比和他的妈妈。

妈妈可讨厌斑比的妈妈了。我觉得,要是我们和她在哪家酒店狭路相逢,妈妈说不定会狠狠地揍她一顿,让她吃点苦头。她就是这么恼火斑比的妈妈。

“要不是斑比的妈妈那么笨,那么粗心大意,斑比绝不会被单独落在森林。假如你是斑比的妈妈,可得保持警惕,绝不能撇下斑比一个人。”

我懂妈妈的意思。

妈妈绝不会那么笨,那么粗心,她绝不会让我失去妈妈。绝不,让我孤零零地留在森林里。

妈妈每晚都要花几个钟头反复给我读这个故事。她读了一遍又一遍,到最后,我都学会自己读了。

“世界上所有的儿童读物我都给你读过了,管它是土耳其语的还是英语的。”

但《小鹿斑比》不一样。这是我们的“预兆之书”。有时,我们随意翻开一页,透过字里行间来领悟是否到了离开的时间,从“老”地方动身的时间。

故事里斑比遇到的危险仿佛预示着我们自己将在现实中遇到的危险。书里的每个危险都是个预兆。

当我昏昏欲睡时,就靠在妈妈的肩头,或枕住她的膝盖。我永不会忘记《小鹿斑比》的开场白。我满怀期待地聆听着妈妈的讲述。妈妈的声音低沉沙哑。她时不时停下来抿口水,间或进出一声压抑不住的咳嗽。

妈妈自孩提时代便开始抽烟。按她的话说,她的喉咙和肺都被烟草熏坏了。

“有什么法子呢?谁让我从小就抽烟。为着寻求安慰也好,为着忘却烦恼也罢,我都离不开它了。”

是什么让妈妈这么绝望?在她身上发生了什么?在她妈妈身上又发生了什么?我的外婆呢?

妈妈正在读故事;即使到今天,我耳畔仍回荡着她的声音。

他闯入了灌木丛中央的一个世界。这是隐藏在森林中的一小块空地,看似开阔,实则四周被遮得严严实实。狭小的空间仅够他和妈妈容身。

他站在那,纤细的腿支撑着身子,微微颤抖。他透过朦胧的双眼茫然地打量着眼前的一切,却什么都没看见。他垂下头,瑟瑟发抖,完全没从惊吓中缓过神来。

“多漂亮的小孩儿啊。”喜鹊嚷嚷道。

每次读到这,妈妈就会停下来,直直地望住我的眼睛说:“你刚出生时,医生和护士们一看到你也是这么说的。”

她每次都会说这句话。

那么请告诉我,妈妈,当时我们俩是孤零零地躺在医院吗?没人在那陪着我们吗?难道总是我们相依为命吗?从来都是吗?

P1-3

书评(媒体评论)

佩里罕·马登是我们这个时代最具创造力、最直率的作者之一。她对自己的母语——土耳其语的使用可谓出神入化,而她也乐于将流行文化信手拈来融入在自己的作品中。并且,对于人人都能想到的话题她总有独树一帜、奇妙新颖的表述,但她从不明言,而是让读者意会——所有这些优点令她既赢得了读者的喜爱,又收获了其他作家的尊敬。

——奥尔罕·帕慕克(诺贝尔文学奖得主)

目录

致中文版读者

《小鹿斑比》

酒店时光

噩梦重现

前台女孩

鹅卵石

小餐桌

暴风雪

救生员

不同的脸

温泉酒店

虚情假意的人

疯狂的修女

喋喋不休的女人

小狗费特斯

乌鸦妈妈

金发男孩

经理女士

楼层服务员

城市空地

美丽的囚笼

人质

秘书

奔驰公务车

讨厌的夫妻

多风之地

一个杂工眼中的她们

沉沦的感觉

血红的唇膏

海床

经理先生

远方亲戚

沙滩桶

远航

抢劫

祈祷书

士兵的话

序言

中国是一个地大物博的国家;这儿的一切都引人入胜,令人热血沸腾,但想要深入地了解这个国家却并非一件易事。这是我的亲身体会。

青年时代,我曾背着背包,搭乘火车,在中国穷游了一个月。那时候我的落脚之处是国营旅社,同屋的都是跟我一样的背包客。

当我一越过香港的边境,就感觉自己真正置身于这个神奇的国度。

是时,我身处广东省深圳市,于此处踏上了一个大国的广袤国土;这片土地神秘莫测,风光旖旎。当时,世界对中国不甚了解;即使今天,我也不清楚中国是否真正为外界所知。

确实,一个历史积淀如此厚重的大国是很难被外人真正理解的。

因而,在我眼中,今日中国的形象或许更为亲切熟悉,但与此同时它的本质却更令我琢磨不透。

多年后,透过岁月的迷雾,我仍清晰地记得那些令人叹为观止的兵马俑;我也无法忘记攀登长城时我心中的激动和雀跃,还有那遍布中国各地的美食,特别是诱人的北京美食。

中国的魅力无人能够抗拒;我亦为它深深地倾倒。

但最令我震惊的是中国人和土耳其人在心理上的高度相似性。

回国之后,我就是这么跟朋友说的。我说,中国人和我们太像了,我们潜意识的思维习惯非常相似。

这就是我在那段短暂而奇妙的游历时光中对中国形成的简单印象,虽然感悟寥寥却已弥足珍贵。

今天,我的作品能被译成中文,我只想说,对此我心潮澎湃,满怀感激,亦不乏自豪。

我的小说已经被翻译成多种文字出版,但我敢保证,没有哪种语言的译本能比得上中文译本在我心中的分量!

我的作品能被译为中文出版将带给我无可比拟的欢欣喜悦!

能见到我的文字被译成中文后焕发异彩,这份不可思议也是无与伦比的!

因此,我备感欣慰,也衷心希望读者诸君能喜欢我的作品。

佩里罕·马登

内容推荐

《不能失去你》由佩里罕·马登编著。

母女之情,能有多深?能有多执着?

一对母女,相依为命,一直在逃跑。她们不与外人交往,不断地改换居住的酒店。在旁人眼里,她们非常奇特。女儿美貌动人,让人怜爱;母亲阴郁古怪,对女儿有极强的控制欲。女儿娓娓道来她与母亲的一切——不知终点的逃亡,与生俱来强烈的感情与羁绊,深刻的信任与罔顾一切的守护,还有母亲的秘密……

编辑推荐

佩里罕·马登被诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克称赞为这个时代最具创造力的作家之一,《不能失去你》是她的代表作之一。

一部奇特的亲情小说,一段最亲密却也最伤人的关系。女儿是母亲的软肋,也是她的匕首。

激烈真挚的母女情,融入在扑朔迷离的情节中,结局发人深省。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 5:02:20