有“美国的《西游记》”之称的《绿野仙踪全集》又名《奥芝国经典童话》,是美国最著名的童话故事,也是美国儿童文学协会评选的“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一。国内常见的《绿野仙踪》是美国作家莱曼·弗兰克·鲍姆在1900-1920年期间陆续创作发表的14本奇幻冒险童话故事集的第一本。
一场龙卷风把善良的小姑娘多萝西刮到了一个陌生而神奇的奥芝国。她在那里先后结识了没有脑子的稻草人、没有心脏的铁皮人和十分胆小的狮子,大家为了实现各自的心愿,历尽艰险,同舟共济,遇到许多不可思议的事情。最终,他们凭借自己非凡的智慧
和顽强的毅力,得偿心愿。
莱曼·弗兰克·鲍姆的《绿野仙踪/经典译林青少版》讲述了美国堪萨斯州的小姑娘多萝茜的故事,有一次,草原上刮起了龙卷风,她和小狗托托被卷到了一个遥远而陌生的奥茨国,她感到非常茫然。为了重返家乡,好心的北方女巫指点她,去奥茨国寻求帮助,在途中,多萝茜遇到了要找脑袋的稻草人、要找心的铁樵夫和要找胆量的胆小狮,于是他们成了好朋友,结伴而行。然而一切都大大出乎他们的意料,等待他们的是更为神奇艰险的旅程。
多萝西被一声剧烈的突如其来的震动惊醒,如果不是躺在床上,她也许早就被弄伤了。这声震动让多萝西屏住呼吸想知道发生了什么;托托也把它冰冷的小鼻子凑近她的脸,伤心地呜呜叫起来。多萝西坐起来,发现屋子并没有移动;而且房间里也不再昏暗,明媚的阳光透过窗户直射进来,洒在小小的房间里。她从床上跳起来,托托则紧跟着她,一同跑到门口,打开了门。
环顾四周,小女孩吃惊地大叫了一声,望着周围神奇的景象,她的双眼越睁越大。
旋风将这栋房子轻轻地放在了一个美得不可思议的国度中。这里到处是一块块绿色的草地,还有结着丰硕甜美果实的大树。伸手可及之处都是色彩烂漫的鲜花,鸟儿披着罕见的亮丽羽毛在树丛和灌木中拍动着翅膀,唱着歌。不远处是一条小溪,两岸是绿色的青草,小溪波光粼粼,湍急地流着,对着一个长期住在干枯灰色大草原上的小女孩,欢快地诉说。
当她站着急切地望着周围陌生而美丽的景象时,一群她从未见过的奇怪的人向她走来。他们不像她见惯了的那些大人一样大,但也不是非常小。事实上,他们看上去和多萝西一般高,多萝西的身高和实际年龄相符,而他们却显得老很多。
他们是三个男人和一个女人,全都打扮得很古怪。他们戴着高出头顶足足一英尺的尖顶圆帽,帽子边上系着铃,走起路来叮当作响。男人们戴的帽子是蓝色的;女人戴着白帽子,穿着白袍子,衣服从肩膀上垂下很多褶子。衣服上到处是小星星,在阳光下像钻石般闪耀。男人们穿着和帽子颜色一般蓝的衣服,脚上是擦得雪亮的靴子,靴子最上面翻卷出一道深深的蓝色。多萝西觉得这些男人应该和亨利叔叔年纪相仿,因为其中的两个留着胡子。不过,那个女人无疑更老些。她的脸上布满皱纹,头发也差不多全白了,走起路来也不太灵活。
当这些人慢慢靠近多萝西站在门口的房子时,他们停了下来,窃窃私语,好像害怕再走近。不过那个小老太婆走向多萝西,深深地鞠了一躬,然后用柔和的声音说道:
“尊贵的女巫,欢迎来到芒奇金人的地方。我们非常感谢你除掉了东方恶女巫,将我们的人民解放出来。”
多萝西好奇地听她说着。这个小老太婆称她女巫,还说她除掉了东方恶女巫,究竟是什么意思呢?多萝西只是一个天真无邪的小女孩,被旋风从几百英里以外的家吹到了这里;而她在这一生中也从未杀过任何东西。
不过,小老太婆很明显在期待她的回答,所以多萝西迟疑了一下说道:“你们都是好人,不过这其中一定有一些误会。我从未杀过什么人。”
“不管怎么说,你的房子帮了我们,”小老太婆笑着答道,“所以是同一回事。看!”她指着房子的一角继续说道,“那里有她的两只脚,从一堆木头中伸出来。”
多萝西看了看,惊得尖叫了一声。果真从房子地梁的角落里,伸出两只穿着尖头银鞋子的脚。
“哦,天哪!哦,天哪!”多萝西一边惊慌地拍着手,一边喊道,“这房子一定压到了她。我们现在该怎么办?”
“没有什么要做的。”小老太婆平静地说。
“但是她是谁?”多萝西问道。P5-7
成年人总是热心。他们得为孩子们想很多事情,而且还会努力地去落实。这成为他们很多人白天的项目,接着还在梦里探讨。他们知道,这是属于他们应当有的一个大良知,因为他们既然有了后代,如果不夜以继日负责任地安顿、引导,那么家园怎么荣茂,这个世代的地球又如何安稳?
他们把这个大良知搁在肩膀上,挑成了一副最美丽的担子,他们自己也翩翩的了。
这是一个无穷多的人都喜爱参加的担子行列。
无穷多的担子里有各样的货色,各种的鲜艳和用处,它们不止是吃的,不止是穿的,不止是琳琅满目清清楚楚看得见的,它们还有浪漫和飘逸的,属于童话属于故事属于聆听和荡漾的。这所有的被挑了来的爱和美好都给了孩子,孩子们就算是隆重地接受了生命的大方向,接受了生命昂贵的分量,也接受了诗意的轻盈。
这样地挑着、行走,一次一次地在童年的面前放下,成了我们这个人的星球上的一幅最抒情的大图景。我们很自豪地告诉那位来自猴面包树小行星的男孩子说,亲爱的孩子,亲爱的小王子,你不要那么灰心丧气,也不要总是不满,你就试着在我们的这个星球上生活生活,你不会觉得只有无聊和茫然的,你向往的那些热情会照得到你的,你向往的风趣也会来到身边。你试试吧。
我说了这么些抒情话,我是想和你们一起来看看现在又有一副怎样的担子挑到了孩子们的面前。
是的,就是你们面前的这一大套书。这一副文学的担子。
里面有的是儿童的书,有的则属于长大以后应当阅读的书。
热心的成年人把它们选拢在一起。
他们知道现在的孩子们学业过量,阅读时间稀少,所以他们缩减了它们的篇幅;他们心想,那些可以等到长大以后阅读的书,如果去除一些艰深的内容,却把精华仍留下,让孩子现在就欣赏到,不也是一件很不错的事情吗?
这是一个品种。
很多年前就已经有。
它的名称叫“缩写本”、“改写本”。
这是一种热心和善良的产品。
在很多国家都有过受欢迎的例子。
我们所知道的那个最大的例子是英国的兰姆姐弟的例子。他们把不属于孩子看的莎士比亚的大剧改写成了孩子们可以阅读的故事集,改写成一本书。
这个成功的改写,成功的故事集,成为已经有两百年历史的一部名著,和无数舞台上演出的莎士比亚一样闻名。对于孩子们的阅读来说,它比舞台上的莎士比亚更闻名,更重要,更有意义。
只要有那热心,只要很讲究地去落实,为了孩子的任何事情都可以做得非常好。 挑给他们的任何的担子都有翩翩的美丽。
他们阅读着这些变薄的比原著简单了的文学、故事,心里喜欢,长大以后也许就会去阅读名著的全本。万一实在没有机会阅读全本的名著,也总算看见过里面的几片云朵,看见过霞光。
我们为什么不谢谢这一份热心?
我们是应当谢谢的。
然后,我们还得继续挑着这美丽的担子走下去。
我们会走很久。