网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 纸镇
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)约翰·格林
出版社 天地出版社
下载
简介
编辑推荐

约翰·格林又一次带来大众喜爱的佳作《纸镇》,这次把目光投向了一个性格复杂的聪明男孩和他的爱情。实在的——而且实在精彩的——对话,错综复杂但令人信服的悬念,还有惹人喜爱的配角们。

出色,令人喜爱的机智对话,大量发人深省的才思……一次充满力量的阅读。

内容推荐

约翰·格林著的《纸镇》介绍:昆汀从小就一直单恋勇于冒险的隔壁邻居玛戈,但两人在学校里的生活却是天差地别。某天晚上,玛戈打开昆汀房间的窗户重新踏入他的生命,并要求他协助一连串的报复行动,而昆汀也乖乖答应。在通宵的冒险结束后,翌日,昆汀像往常一样来到学校时却发现玛戈离奇地失踪。她的家人与警察都认为她不过是又开了一个小玩笑,昆汀却觉察出其中的异样。根据玛戈昨夜的反常举动与她刻意留下的蛛丝马迹,昆汀与他的朋友开始了寻找玛戈的旅程。一张惠特曼的诗歌残片、一段网站上的留言,线索零碎又环环相扣。昆汀沿着断续的线索搜寻,然而他越接近目的地,越对自己从小认识的那名女孩感到陌生。“你将前往纸镇,永不归来。”玛戈留下的文字,引领昆汀逐步走进那座由现实与虚构交杂而成的纸镇……

目录

PART 1 弦

PART 2 草

PART 3 船

作者手记

致谢

试读章节

PART1弦

我生命中最长的一天开始得很迟缓。我起床太迟,洗澡又花了太长时间,最后只好在星期三早晨7:17坐进妈妈那辆商务车的副驾座位享用早餐。

我一般搭好友本·斯塔林的车去学校,但今天本已经准时上学去了,他对我没有用处。“准时”对我们而言是比上课时间早30分钟到校,因为第一遍铃响之前的半小时是我们社交日程的精华,也就是站在排练室侧门外聊天。我的朋友大都是乐队的,我在学校的大多数休息时间都在排练室20英尺范围内度过。但我并不是乐队成员,因为我患上了那种通常会引起真聋的声调聋。我会迟到20分钟,但严格来说我仍比上课时间早到10分钟。

妈妈一边开车一边问我功课、期末考试和毕业舞会的情况。

“我觉得舞会没什么意思。”我只好又跟她重复一遍。她转过一个弯,我很有技巧地把葡萄麦片粥倾斜一下,配合车子的惯性。我以前就干过这个。

“约个朋友去一下没什么坏处啊,我觉得你可以邀请凯西.哈尼。”其实我原本真的可以邀请凯西·哈尼,她的确很好,性子不错,很可爱,不幸的是她姓了个尴尬的姓。

“我不仅不喜欢舞会,也不喜欢喜欢舞会的人。”我解释道。其实这并不是实话,本就对参加舞会狂热到极点。

妈妈开进学校大门,经过减速带时我两手稳住已经见底的粥碗。我瞥了一眼毕业班停车场,玛戈·罗思·斯皮格曼的银色本田停在惯常的位置上。妈妈把车停到排练室外那条没出口的路的尽头,亲了亲我的脸。我看见本和其他朋友在不远处,站成半圆形。

我向他们走去,半圆形自然而然给我扩出一个位置。他们在聊我的前女友钟苏西,她拉大提琴,现在跟一个叫泰迪.麦克的棒球手约会,掀起了一阵轰动。苏西已经决定做泰迪·麦克的舞伴。我的伤亡名单上又增加一个。

“哥们儿。”本站在我对面,点点头,转身走开。我跟着他离开圈子,走进门里。本是小个子,有着橄榄色皮肤,已经到了发育期但却似乎没发育完全。从五年级起,我俩都认命地发现自己没能跟其他人成为最好的朋友,于是我们就成了最好的朋友。他做事很卖力,我喜欢他这一点——大多数时候。

我问:“你怎么样?”在里面谈话很安全,大家的讨论声可以掩盖我们的声音。

他颇郁闷地说:“雷达要去参加舞会。”雷达是我们俩另外一个好朋友,我们管他叫雷达,是因为他长得有点儿像老电视剧《陆军野战医院》。里一个叫雷达的眼镜男,只是:1.电视上那个雷达不是黑人;2.给他起了这个外号以后他长高了6英寸,而且开始戴隐形眼镜;所以我猜想3.他一点儿也不再像《陆军野战医院》里的那家伙了;但是4.高中只剩下三个半星期,我们没有时间再给他取新外号了。

我问:“是和那个叫安吉拉的女孩儿吗?”雷达从未跟我们说过他的感情生活,但这并不妨碍我们对之进行密切关注。

本点点头,又说:“你知道我那个邀请高一小甜妞做我舞伴的伟大计划吧?因为她们是唯一不知道‘血本无归’故事的一群人。”我点头。

“唉,今天早上有个可爱的九年级小甜妞来找我,问我是不是‘血本无归’,我刚要解释那只是肾炎,她就咯咯笑着跑了。所以计划泡汤。”

十年级时,本因为肾炎住院,但玛戈的好朋友贝卡·爱林顿散布谣言说他尿血是因为长期自慰。这种说法原本在医学上就不靠谱,但却自此把本害得很惨。我说:“靠。”

本开始对着我规划怎样找到舞伴,但我进入了半听不听的状态,因为在走廊拥挤的人潮中,我看到了玛戈·罗思·斯皮格曼。她站在她的柜子边,身旁是她的男朋友杰斯。她穿着及膝白裙,蓝色印花上衣。我能看到她的锁骨。她正在狂笑——肩膀前倾,大眼睛在眼角眯起,嘴巴张得很大。但她笑的不是杰斯说的什么话,因为她没看他,而是看着走廊对面的柜子。跟着她的视线,我看到贝卡·爱林顿挂在一个棒球手身上,看上去她像装饰品而他像圣诞树。我对玛戈微笑了一下,但我知道她看不见我。

“哥们儿,你就应该直接杀过去,别管杰斯。哦老天,刚过去的那小妞儿真是个甜蜜蜜的小糖兔。”我们一边走,我一边不断地从人群中看她。瞬时连拍:题名为《过客匆匆中完全静止的人像》的系列照片。渐渐走近了,我才意识到她或许根本不是在笑。也许她收到了一个惊喜,或者是一个礼物,诸如此类的。她仿佛一时无法合上嘴巴。

“嗯。”我应了本一声,仍然没在听,而是继续在想如何不引起注意地多看她几眼。倒不是因为她特别漂亮。她就是非常了不起,我是说字面的意思。我们逐渐走远,太多人挡在了她和我之间,我根本没机会听到她说话或者搞清楚是什么让她如此惊喜。本摇摇头,他发现我又看了她一千次,他已经习惯了。

“说实话,她是很漂亮,但不至于那么漂亮吧。你知道谁真正漂亮?”P2-5

序言

在我看来,人人都会遇到奇迹。这么说吧,我可能永远不会被闪电击中,不会得诺贝尔奖,不会成为太平洋岛屿小国的霸主,不会得晚期耳癌,也不会自燃。但如果把所有不可能的事全盘考虑,至少会有一件发生在我们每个人身上。我有可能看到天空下青蛙,有可能踏上火星,有可能被鲸吞掉,有可能娶英格兰女王,也有可能在海上漂几个月不死。但我遇到的奇迹并不是这样,我的奇迹是:在全佛罗里达州所有住宅区的所有房子中,我偏偏住在了玛戈·罗思·斯皮格曼的隔壁。

我们那个区叫杰弗森公园,以前曾是海军基地。后来海军不再需要这里,就把地还给了佛罗里达州奥兰多市的居民,大家决定将它建成一个大型住宅区,佛罗里达向来如此处置土地。最早一批房子建成之时我父母和玛戈的父母就搬来做了邻居,那时玛戈和我刚两岁。

杰弗森公园在成为幸福小镇甚至海军基地之前,属于一个真实存在的杰弗森,那家伙名叫Dr。杰弗森·杰弗森。Dr。杰弗森·杰弗森在奥兰多市有一所以他名字命名的学校,还有一家庞大的慈善基金会,不过,Dr。杰弗森·杰弗森的一大妙处是,他并不是什么博士,只是一个卖橘子汁的商人,名叫杰弗森·杰弗森—令人难以置信但绝对属实。他有钱有势之后,去法庭把杰弗森改成了中间名,名字则改成了“Dr。”。大写的D,小写的r,再加一个点。

玛戈和我九岁了。我们的父母是朋友,所以我俩有时一起玩,骑着车经过一条条没有出口的街道去杰弗森公园,那里是全区车轮子聚集之地。

每次听见玛戈要出现的时候我都会很紧张,她是老天创造的最光彩夺目的女孩。在这个早晨,她穿着白短裤和粉色T恤衫,T恤衫上有条喷着红黄火焰的绿龙。这件T恤太赞了,我说不清当时我多么地欣赏它。

玛戈像往常一样站着骑车,双臂收紧,身体俯在车把上,紫色运动鞋旋转得像令人目眩的光圈。这是3月里热气腾腾的一天,天空明净,但空气的味道是酸的,似乎暴风雨快要来了。

那时,我喜欢幻想自己是一个发明家。我们锁好车子穿过公园向游乐场走去时,我跟玛戈说着我那个轨道火箭的发明。轨道火箭是一个巨型炮弹,能把彩色的大石头发射到一个非常低的太空轨道上,让地球拥有火星的那种光环。(我现在仍觉得这个主意不错,但问题是造一个能把石头发射到低轨道的大炮相当复杂。)

我来过公园多次,对这里熟得能随时在脑子里画出地图。所以我刚走进去几步就感觉很不对劲,只是一时不知道哪里出了问题。

“昆汀。”玛戈轻轻叫我,声音很平静。

她伸出手指,我立刻明白问题所在。

前方几英尺处有一棵活橡树,枝叶浓密,布满节瘤,是棵古老的树。这棵树很正常。我们右边是游乐场,也很正常。但一个穿着灰西装的家伙倒在了橡树底下,一动不动,这很不正常。他身体被一滩血环绕,还有一道血从他嘴里喷出来,现在已经半干了。他的嘴巴张着,但不是正常张开的方式。苍蝇停在他苍白的额头上。

玛戈说:“他死了。”好像我看不出来似的。

我慢慢向后退了两步。我记得当时想如果自己动作太突然,他没准会醒过来攻击我。他可能是个僵尸。我知道僵尸是不存在的,但他的样子太像快要变成僵尸了。

我慢慢向后退时,玛戈同样慢慢地移动,但却是向前迈了两步:“他眼睛睁着。”

我说:“玛戈我们快回家。”

她说:“我以为人死的时候都是闭上眼睛的。”

“玛戈我们快回家告诉爸妈去。”

她又向前走了一步,近得已经能伸手碰到他的脚了:“你觉得他是怎么回事?也许是吸毒什么的。”

我不想把玛戈独自留在这个会变成吃人僵尸的死人旁,但我也不想站在一边闲聊他是怎么死的。我鼓起勇气,上前拉住她的手:“玛戈我们快回家现在就走!”

她说:“好的,行。”我们跑去取自行车,我肚子里翻腾着类似兴奋的感觉,但其实并不是。骑上车以后我让她在前面,因为我在哭,不想被她看到。我看见她鞋底有血。他的血。死人的血。

然后我们各自回家。我父母打了911,我听见警笛声从远处传来,我想去看救护车,但妈妈说不行。我就去睡午觉了。

我父母都是心理治疗师,这说明我心理非常健康。所以我醒来后跟妈妈来了一场关于生老病死、死亡是生命一部分但并不是我在九岁这个年纪应该关注的主题这种促膝长谈,然后我感觉好了一些。说实话,我从来也没为这件事忧心忡忡。这一点比较关键,因为我懂得什么叫忧心忡忡。

事情就是这样:我看见了死人。可爱的九岁大的小朋友我和一个比我更小更可爱的小伙伴看见一个死人嘴里喷出了血,在回家路上我还看见小伙伴那双可爱的小运动鞋上也沾着血。整个过程极其震撼,但又怎么样呢?我并不认识那家伙。天天都有我不认识的人在死亡。要是每次一发生可怕的事我就精神崩溃,那我早就疯得赛过茅厕里的耗子了。

那天晚上,我9点钟回房间去睡觉,9点是我一贯的上床时间。妈妈帮我盖好被子,告诉我她爱我,我说“明天见”,她也说“明天见”,然后她熄灯关门,跟平时一样。

我翻了个身,看见玛戈·罗思·斯皮格曼站在窗户外面,脸几乎被纱窗挤扁了。我起身打开窗户,但纱窗仍隔在我俩中间,她的脸看上去一格一格的。

“我调查了。”她口气非常郑重。近看时纱窗把她的脸切成了小块,她拿着小本子和铅笔,铅笔的橡皮头周围还有一圈齿痕。她看一眼笔记:“杰弗森广场的费尔曼太太说他叫罗伯特·乔伊纳。她告诉我他住在杰弗森路一栋底下有商店的公寓楼,我就去了那儿,那儿有一群警察,有个警察问我是不是校报的,我说我们学校没有校报,他说只要我不是记者就回答我的问题。他说罗伯特·乔伊纳36岁,是律师。他们不让我进房间看,但有个叫胡妮塔·阿瓦莱茨的小姐住在他隔壁,我就去她家问可不可以借一碗砂糖,她说罗伯特·乔纳是用手枪自杀的。我问为什么,她说他离婚了,很伤心。”

她说到这里停下来,我只是看着她。她的脸灰灰的,在月光下被纱窗的网格切分成千千万万个小块。她大大的圆眼睛不停地在笔记本和我之间扫来扫去。我说:“很多人都离婚了,但并没有自杀。”

“我知道,”她声音很激动,“我就是这么跟胡妮塔·阿瓦莱茨说的。然后她说……”玛戈翻了一页,“她说乔伊纳先生有点儿混乱。我就问这是什么意思,她说我们唯一应该做的就是为他祈祷,说我该把糖拿回去给妈妈了。我说不要糖了,就走了。”

我没再说话。我只想听她说下去—那种小小的紧张又激动的声音,了解情况的兴奋。她的声音让我觉得仿佛有重要的事发生在我身上。

最后她说:“我知道是为什么。”

“为什么?”

“可能他身体里面所有的弦都断了。”

我一边想着怎么回答这句话,一边伸手按下我俩之间隔着的纱窗的锁,我把纱窗卸下来,放在地板上。但她并没给我说话的机会,我还没来得及坐回去,她就抬起头对我小声说:“关上窗户。”我照做了,以为她要离开,但她只是站在那里看着我。我跟她招手,笑了笑。然而她的眼睛仿佛定在我身后的什么东西上—非常恐怖的东西,让她的脸血色尽褪。我吓得不敢回头看。但我后面当然什么都没有—也许除了那个死人。

我放下手,隔着玻璃和她脸对着脸,互相凝视。我不记得后来怎么结束的—是我回去睡觉还是她回去了。但在我的记忆里一切都没有结束,我们就那样站着,永恒地看着对方。

玛戈一直喜欢神秘的东西。在后来发生的事情中,我总觉得她因为太喜欢神秘的东西,最终自己也变成了一个谜。

书评(媒体评论)

格林的文笔惊才绝艳——从令人捧腹的幽默、知性的口水战和双关语,到复杂的思辨、强大的观察力和哲理。他的每一页都正中要害——每一种感受、每一种看法、每一种情绪。玛戈的秘密——她为何消失,她是什么样的人——令人着迷,架构得非常精巧,又让人深受感动。格林通过生动的情节的各种转折和主题自身之重,营造了叙述的张力。

——《学校图书馆杂志》

他(约翰格林)文采斐然,本书的行文与幽默而富有灵气的故事相得益彰。

——《书单杂志》

大笑出声的幽默,触动人心的伤感。

——《克莱特双周刊》

格林又一次带来大众喜爱的佳作,这次把目光投向了一个性格复杂的聪明男孩和他的爱情。实在的——而且实在精彩的——对话,错综复杂但令人信服的悬念,还有惹人喜爱的配角们。

——《科克斯评论》

出色,令人喜爱的机智对话,大量发人深省的才思……一次充满力量的阅读。

——《青年之声杂志》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 23:46:17