这本《来自无人地带的明信片》由艾登·钱伯斯著,陈佳琳译,全书用交叉的方式叙述了两代人的故事。这是两段前后相差五十年,穿越不同时空的故事,既有作者本人的想像,又有真实的历史事件和退伍老兵的回忆片断,读者仿佛置身于枪林弹雨之中,亲历了解放荷兰的惨烈战斗。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 来自无人地带的明信片 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)艾登·钱伯斯 |
出版社 | 湖南文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这本《来自无人地带的明信片》由艾登·钱伯斯著,陈佳琳译,全书用交叉的方式叙述了两代人的故事。这是两段前后相差五十年,穿越不同时空的故事,既有作者本人的想像,又有真实的历史事件和退伍老兵的回忆片断,读者仿佛置身于枪林弹雨之中,亲历了解放荷兰的惨烈战斗。 内容推荐 这本《来自无人地带的明信片》由艾登·钱伯斯著,陈佳琳译,主要内容是:“降落伞像五彩的纸屑从晴朗蔚蓝的天空徐徐落下,我清楚地记得他的到来。”九月的那个星期天早上,少女洁楚猛踩单车回家,救下了从天而降的受伤伞兵。 五十多年后,当英国少年贾克远赴荷兰寻访祖父的坟墓,洁楚封存心底的记忆被唤醒……爱情究竟是什么,是短时间里的幻象,是没有数量限制的商品,还是那转瞬即逝却永恒守望的美丽? 《来自无人地带的明信片》适合小说爱好者阅读。 目录 1 明信片 2 洁楚 3 明信片 4 明信片 5 洁楚 6 明信片 7 洁楚 8 明信片 9 明信片 10 洁楚 11 明信片 12 明信片 13 洁楚 14 明信片 15 洁楚 16 明信片 17 洁楚 18 明信片 19 洁楚 20 明信片 21 明信片 22 明信片 23 明信片 试读章节 他不知道自己身在何方,开始掉头走向刚刚走来的地方,但是又临时改变心意,不想搭便车回车站,他还没准备好回到哈连,只是一路沿着王子运河走,心烦意乱地想着刚刚看见的事,根本没注意自己身在何方,也不管自己往哪个方向走。 大概十分钟后,一辆电车叮叮当当地驶过他面前。他突然好想置身人群,感受那摩肩接踵的感觉,想要噪音、嘈杂或被迫分心,想脱离自己——过去廿四小时来真是混乱透了——想喝点东西,想坐下来好好喝上一杯,就坐在人群熙来攘往的大街的小桌旁,看看过路人到底在做些什么。尽管他内心不愿承认,但他确实想要来一场冒险。 他的皮肤刺痛,身体打着哆嗦,真是有点莫名其妙,虽然今天的天气预报警告会下雨,九月中的温度应相当舒适,而且他外套下的身体也在微微冒汗,他真希望自己没穿那一件,但是它大小适中的口袋很好用,可以用来装钱、电话簿、会话本、地图等等之类的东西,方便他人在国外时可能临时需要或随手可拿的东西。 他决定过了运河上的桥之后就要右转,接着便马上置身在一个广阔的空间——戏院雄伟的前门占据了大部分的空间,另外还有交错的街道和电车轨道。戏院的另一边是莱德广场,像个面对舞台的演讲厅的地方,是个小广场,侍者来回穿梭在拥挤的桌子间,他们有如刚出巢的雏鸟,鼓动双翅在搭篷的咖啡馆进进出出。 他选了离戏院最近的桌子,大概是第三排吧,然后坐下来等。 他等待着,但是没人来。他该怎么办?你可是他妈的顾客,他们的工作就是服侍你,别当个窝囊废,要肯定你自己,他老爸会这么说。害羞,他无以言喻的害羞,让他沉默。所以他什么也没做,也不在乎,反正四周还有很多东西要看。广场依稀传来一阵三重奏的音乐,两个男孩子,年纪大概跟他差不多,白的在拉提琴,黑的在吹哨子,还有个丰满的女孩,让人视线难以离开,她正玩着音乐,金色长发在风中飞扬,她闭上双眼,光溜溜的棕色双臂让人垂涎。她两手上下挥动,看得人眼花缭乱。圆润的酥胸在黑色紧身上衣里鲜活地跳动,白色莱卡裤紧裹着她大腿,还夹着一个小鼓,一定有人很乐意拿自己的脸颊来换那小鼓。也许是他的脸颊。喂,哪来这些胡思乱想?过去一点征兆都没有,至少他自己没有这种想法。 他在位子上换个姿势,神秘地笑着。自我发现的喜悦。 “我等着侍者但是没有侍者侍候我……”他默默跟着乐曲的节拍哼着。一双套着皮革的手臂倏然伸出一只长长的手指,打断他的视线。一个女孩低头对他微笑,也带着疑问,她比那面颊般的小鼓更让人震慑。他想她大概是想坐在他身边那个空位,他坐起身,让她轻巧地挪移,一面逡巡她那皮革与牛仔裤的温暖及气味。 她坐下来,一面在小桌下伸展她比例完美的长腿(她不太高),过程中轻碰了他的双腿。再来,再来!他内心的声音呐喊着。削短的黑发让她像个小男孩;苍白的脸上没有化妆,松垮的牛身皮外套里面穿着白色T恤;合身的黑色牛仔裤。 她对他感谢地微笑:“英国人?” “英格兰人。” “了解。我觉得当荷兰人很好。” 他找借口般的耸耸肩,他曾为此受伤过,有人(他老爸还有他姐姐潘妮洛普绰号潘妮)老是对他这个书呆子感到不屑,他又说:“这样说表示我不是威尔士人或爱尔兰人或苏格兰人。” “我也庆幸我不是弗利斯兰人或佛兰芒人。我不是不喜欢他们,只是……”她瞄桌子一眼,“点餐了吗?” “没有。” 她往两人的身后左右张望。懒洋洋地举起一只长指头。对一双比他迷人的手充满遐想,已经足以造成性创伤。她的自在挑战了他摇摇欲坠的信心,也点燃了他的欲求。她似乎还有那么点难解的谜,与常人不同,但是他找不太出那是什么。 “度假吗?”她的“假”听起来有点像“甲”。是不会说,还是受荷兰语的影响?无论如何,他都喜欢。 “之类的吧!”他说谎,不想叙述背后复杂的故事。 “能谈谈吗?” 她的嗓音很低沉,更让人着迷。 “当然,没问题。” 一个侍者来了,她对他说荷兰语。 然后侍者转向他:“先生呢?” “可乐就好,谢谢。” “不要啤酒?”她问道,“试试荷兰的好啤酒。” 他通常会婉拒,但是既来之——“好吧,来个啤酒。” “修道院啤酒?”他以为侍者这么说,但是应该不可能。 她点点头,侍者就走了。 突然间,他觉得她身旁像生了个裹在外套里的怪胎,那就站起来,把它脱掉,挂在椅背上。他的腿在他变换姿势时又靠着她了。他敢吗?他会吗?跟女孩搭讪不是他的风格。不是他不想,而是怕被拒绝。他也不喜欢这种性狩猎的行为,这种血腥运动,充满鲁莽,当他冷眼旁观他人血脉贲张时,他觉得被冒犯了。这又是让他父亲认定他是窝囊废的铁证之一。 他好想看看她,又怕失去什么,他逼着自己瞪向广场——那三重奏在收拾家什了;他瞪着现代化的广告及眼熟的国际商标,汉堡王、麦当劳、百事可乐、喜力啤酒,那装饰华丽抑或受尽污染的古老荷兰时期的外貌。 是她替他解围,她问:“第一次来荷兰吗?”这样他终于可以再望向她。 “对,昨天才到的。” “你喜欢这里吗?我是指荷兰,不是这里,”她对广场点点头,“老实说,这是旅客的陷阱。” “你不是旅客。” 一个退缩的微笑。“不是。什么是……什么是英格兰?只是过路吗?只是为了想喝杯饮料?” “路过!过路的意思不够贴切。” 她意味深长地笑了:“原来如此。” “看来你生龙活虎。”P5-8 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。