《大侦探福尔摩斯》被公认为世界侦探小说的经典之作,至今已被译成世界上多种文字,曾经先后多次被改编成电影。书中所展现主人公福尔摩斯的传奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。本书为《大侦探福尔摩斯》系列丛书之一,包括《王冠宝石案》、《雷神桥之谜》、《爬行人》、《吸血鬼》、《三个同姓人》、《显贵的主顾 》、《皮肤变白的军人》、《三角墙山庄》、《狮鬃毛》、《退休的颜料商》、《失踪的中卫》、《戴面纱的房客》、《肖斯科姆别墅》十二个短篇故事。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 福尔摩斯新探案/大侦探福尔摩斯 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)柯南·道尔 |
出版社 | 云南人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《大侦探福尔摩斯》被公认为世界侦探小说的经典之作,至今已被译成世界上多种文字,曾经先后多次被改编成电影。书中所展现主人公福尔摩斯的传奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。本书为《大侦探福尔摩斯》系列丛书之一,包括《王冠宝石案》、《雷神桥之谜》、《爬行人》、《吸血鬼》、《三个同姓人》、《显贵的主顾 》、《皮肤变白的军人》、《三角墙山庄》、《狮鬃毛》、《退休的颜料商》、《失踪的中卫》、《戴面纱的房客》、《肖斯科姆别墅》十二个短篇故事。 内容推荐 他的故事被翻译成了57种文字;维多利亚女王、罗斯福、戴高乐、丘吉尔、阿加莎·克里斯蒂、博尔赫斯、村上春树……他们都被他迷得神魂颠倒。 他在全球拥有十亿粉丝;他是伦敦贝克街221B的合租客;他是史上唯一的咨询侦探;他就是大侦探夏洛克·福尔摩斯。 但是,有人说,他是一个吸毒犯;有人说,他是一个不爱女人的男人;有人说,他是一个没有常识的糊涂虫;甚至还有人说,他是一个喜欢欺骗法律的违法之徒…… 在他的60个故事之外,到底还有多少秘密等待我们去破解? 目录 序言/1 王冠宝石案/1 雷神桥之谜/21 爬行人/51 吸血鬼/75 三个同姓人/95 显贵的主顾/114 皮肤变白的军人/143 三角墙山庄/166 狮鬃毛/187 退休的颜料商/209 戴面纱的房客/228 肖斯科姆别墅/242 试读章节 重新回到贝克街二楼这间杂乱无章的房间里,让华生医生觉得很高兴,许多有名的冒险都是从这里开始的。他环顾室内,墙上张贴着科学图表;一张做化学试验用的桌子,被各种酸性物质烧坏了;角落里立着小提琴盒子;两个煤桶里仍放着烟叶和烟斗。最后,他的目光落在毕利神采奕奕的笑脸上。这是一个小听差,年纪不大却很聪明懂事,有他在身边,这大侦探的沉默气质和寂寞神情有了不少活力。 “全都是老样子,毕利。你也没什么变化,我希望他也是。” 毕利有些担心地看了看那关着的卧室门,犹豫不决地说道:“这时候他可能还在睡觉呢。” 那是一个明媚夏日的傍晚,刚刚七点。但是华生已经十分熟悉他不规律的生活,倒并不觉得奇怪。 “照此看来,他目前正在办一件案子喽?” “没错,先生。他最近十分紧张。我真是十分担忧他的健康问题,他越来越消瘦、苍白,还吃不下饭。赫德森太太一直在问他:‘福尔摩斯先生,你什么时候才肯吃饭呢?’而他总是说:‘后天的七点半。’您应该知道他专心办案的日子是怎么过的。” “是的,毕利,我很清楚。” “他正在跟踪一个人。昨天他化装成一个求职的工人,今天又扮成一个老太太。几乎把我也骗了,但我现在算是熟悉他的习惯了。”毕利笑着用手指了指立在沙发上的一把很皱的阳伞,“这是他化装成老太太的一件道具。” “这究竟是件什么案子?” 毕利放低了声音,仿佛谈论国家大事似的:“先生,我本不打算说的,对你就例外了,但不能外传啊。就是办那个王冠宝石的案子。” “什么!价值百万镑的王冠失窃案吗?” “没错,先生。他们决心要找回宝石。嘿,首相和内务大臣全都来过了,就坐在那张沙发上。福尔摩斯先生对他们的态度不错,说了一些安慰的话,并答应全力以赴。但那个坎特米尔勋爵——” “噢,他呀!”我不由得叹息了一声。 “就是他,先生。您明白是怎么回事儿。他真是一个老顽固。我能跟首相聊上几句,也不讨厌内务大臣,他们都是和蔼有礼的绅士。但是我受不了这位勋爵大人。福尔摩斯也受不了他。他完全不信任福尔摩斯先生,不但反对请他办案,还巴不得他办案失败。” “福尔摩斯先生知道这个吗?” “他当然什么都知道。” “那我们祝他办案成功,希望我们这一次不会失败,让坎特米尔勋爵见鬼去吧。嘿,毕利,为什么窗前挂着窗帘啊?” “三天前福尔摩斯先生让挂上的,后面藏着一件有趣的玩艺儿。” 毕利走过去把遮在凸肚窗上的帘子拉开。 一见之余我不觉惊叹起来。那窗帘后正是老朋友的蜡像,睡衣什么的穿得整整齐齐的,脸偏向窗子,低着头,身体陷在安乐椅里,像是在读一本书。毕利把头摘下来举在空中。 “我们时常改变这个头的方向,让他像活人一样。要不是拉上了窗帘,我是不敢摸它的。拉开窗帘,马路对面都能看得很清楚。” “这个东西我们以前也用过。” “那时候我还没来呢。”毕利说着随手拉开帘子朝街上张望,“先生,有一个人正监视着我们,你过来看看,在那边的窗前。” 我正想过去,卧室的门打开了,瘦高的福尔摩斯从里面走了出来,神情显得很苍白又紧张,但步伐还是和往常一样矫健。他大步走到窗边,将窗帘放了下来。 “不要再动了,毕利。”他说道,“刚才你有生命危险,好孩子。对我来说你还能帮不少忙呢!华生,在老地方再见到你真是高兴。太好了,你竟在关键时候到来。” “我猜也是这样。” “毕利,你去吧。”福尔摩斯见毕利走后,继续说道,“我有什么理由让他去冒危险呢?” “什么危险,福尔摩斯?” “随时会死的危险。我正防备着,估计今晚会有事。” “防备什么?” “被暗杀。” “别开玩笑了,福尔摩斯!” “虽然我不善于说笑话,却不至于要开这种玩笑。但是不管怎么说,这会儿先轻松一下吧。要喝酒吗?雪茄和酒在老地方,你还是坐你原来的扶手椅上吧。你应该还不会讨厌我的烟斗和糟糕的烟草吧?这几天它们就是我的粮食。” “为什么不吃饭?” “如果你有饥饿感,那么你的思维便越发敏捷。华生,做为一个医生你肯定知道消化过程得到的供血量等于脑力所损失的供血量。我要的只是一个头脑,其他的都只是个附件。所以,我首先只考虑脑的需要。” “不过,福尔摩斯,这到底是个什么危险?” “对了,趁着还没出事的时候,你把凶手的姓名地址记在脑子里说不定也有好处。你去警局报案时,顺便把我最后的祝福带过去。凶手名叫西尔维亚斯——内格雷托?西尔维亚斯伯爵。将他写下来,伙计,写下来!莫尔赛花园街136号。写好了吗?” 华生急得脸都发颤了。华生很了解福尔摩斯冒的危险是多么大,因为他的话决不会过分的。而华生向来是个行动派,此时他当机立断。 “算我一个,福尔摩斯。这两天我没什么事做。” “我说华生,你人格的修养没什么长进,倒增加了说谎的坏毛病。明明是个忙得够呛的医生,每个小时都有人来看病的。” “那都不要紧。你为什么不让人逮捕他呢?” “确实可以这么做。这也是使他担心的原因。” “那为什么你不下手呢?” “因为我还不知道宝石藏在什么地方。” “就是那被盗的王冠宝石吗?” “是的,我就是为了那颗深蓝色的宝石。我已经撒下网了,鱼儿已经被网住了。但没拿到宝石,就算把他捉住也没什么用处。当然也是为社会除去一害,但这不是我的最终目的。我要的是宝石。” “这个西尔维亚斯伯爵是你的鱼之一吗?” “不错,而且还是一条咬人的鲨鱼。另一个是塞尔姆登?莫尔顿,是个拳击手。塞尔姆登这个家伙倒不算坏,可惜被伯爵利用了。塞尔姆登算不上鲨鱼,只是一条笨白杨鱼,不过他同样困在我的网里。” “西尔维亚斯在什么地方呢?” “今天一上午我都在他身边。华生,你也曾见过我化装成一个老太太,但今天最逼真。有一次他还替我捡起了我的阳伞。‘对不起,夫人。’他用带着意大利的口音说道,在他高兴的时候很有一点南欧的文雅风度,心情不好时就流露出他凶恶的本性来了。人生真是无奇不有,华生。” “人生也许是一场悲剧。” “是的,也许可能。我跟踪他到了米纳街的史特?维彭杰开设的工厂。这个工厂是做汽枪的,产品非常精巧,我想对面的窗口就有一支。你看到那个蜡像没有?当然,毕利给你看过了。蜡人的脑袋随时可能被子弹打穿。什么事儿,毕利?” 毕利托着一只盘又进来了,盘上盛着一张名片。福尔摩斯看了一眼就抬起了眉梢,脸上竟是打趣的微笑。 “这家伙来了。我倒没料到这一点。华生,收网吧!这是个胆大的家伙。你应该听说过他是个大型比赛中的神枪手。如果他搞定了我,那么在他的射击史上,会是最辉煌的记录。他此刻敢名目张胆地来,证明他已经感觉到我在收网了。” “叫警察!” “我会这么做,不过目前还太早。华生,你从窗口看看有没有什么行迹可疑的人。” 华生小心地从帘子边上望了望。 “是的,有一个彪形大汉在门口晃荡。” “那就是莫尔顿——忠心却弱智的塞尔姆登。毕利,那个来访的先生在哪里?” “在会客室。” “你先出去,等我一按铃,你就带他上来。” “是,先生。” “如果我不在,你也把他领进来。” “是,先生。” 华生等毕利出去一关上门,很严肃地向同伴说道:“福尔摩斯,我看这样是不行的。他是个亡命之徒,这次来是要谋杀你啊!” “那是当然。” “我要留下来陪你。” “不行,你只会碍事。” “碍他的事?” “不,我的伙计,老实说,你会妨碍我。” “那我也不能离开你。” “华生,随你便吧。你对于这些事向来热心。我相信你这次也会帮到底。这个人虽说是为了达到自己的目的而来,不过可能反而被我利用呢。”说着他掏出日记本,匆匆写了几行字。“华生,你坐马车到警察局去,将这字条交给侦探组尤翰先生,然后你跟警察一起来。那就可以逮捕这家伙了。” “这个任务,我很乐意接受的。” “在你到来之前我刚好能将宝石找回来。”说着他按了一下铃,又继续说道:“我们最好从卧室门出去。这个旁门的确很有用。我要待在这里看着我的老鲨鱼而不让他看到我。你要相信我自有对付他的办法。” P1-7 序言 我担心福尔摩斯也会像某些流行男高音似的,在年老艺衰之后,还要不停地向宽容的观众做告别演出。这必须得停止,不管福尔摩斯是真实存在的,还是虚构的,他都得停下来。人们总愿意把那些奇妙的花絮留给富有想象力的孩子。愿意有一个奇妙且不可能存在的地方,在那里,菲尔丁(注:英国小说家,剧作家)笔下的花花公子仍然可以向理查逊(注:英国小说家,其书信体小说《帕关勒》被称为英国第一部小说)的美女求爱,司各特(注:英国小说家、诗人、历史小说首创人,浪漫主义运动先驱)的英雄们还可以耀武扬威,狄更斯(注:英国十九世纪伟大的批判现实主义作家)笔下快乐的伦敦佬仍然在插科打诨,萨克雷(注:英国作家)的市侩们则依旧胡作非为。或许在这个神殿卑微的角落里,或者福尔摩斯和他的华生医生可能暂时寻得一席之地,而让给某些更机敏的侦探和某个更缺心眼儿的伙伴来而取代他们曾占据的舞台可能更为合适。 福尔摩斯的事业已经有不少年头了——这么说虽有些夸大。但要是一些老先生来跟我说,福尔摩斯探案是他们童年的读物,我是不会恭维的。谁会愿意让人任意编排年龄?但残酷的事实摆在眼前,福尔摩斯是在《红字血案》,和《四个人的签名》里首次露相。这两本小册子在1887年和1889年陆续出版。此后问世的一系列短篇故事,第一篇叫做《波希米亚丑闻》,1891年发表在《海滨杂志》上。出书之后,公众好像很喜欢,也就盼望出现更多的故事。所以自此以后,39年来断断续续所写的故事差不多已有56个了。这些故事分别收录在《福尔摩斯冒险史》、《福尔摩斯回忆录》、《福尔摩斯归来记》及《最后的致意》中并重新结集出版。其中近几年发表的这12篇,现在收编为《福尔摩斯新探案》。福尔摩斯开始探案生涯是在维多利亚朝的中期,经历了短暂的爱德华王朝,就算在那个狂热的多事之秋,他也不曾中断他的事业。因此我们可以说,那些阅读这些小说的青年人,他们长大成人的子女可以在同一杂志上阅读同一侦探的故事,这并不夸张。这也正是英国公众的耐心与忠实的铁证了。 在《福尔摩斯回忆录》写完后,我曾打算结束福尔摩斯的生命,因为我不愿意将文学生涯局限在这一条路上。这张苍白严峻的脸,还有他懒散的身形,侵占了我过多的想象力。因此我便那么做了。但是,幸亏没有验尸官来验尸,所以一段时间以后,应读者热切的要求,我还能不太费力地将那轻率的举动掩饰过去。我并不后悔重操旧业,因为,事实上我发现写这些轻松故事并没有妨碍我钻研历史、诗歌、历史小说、心理学以及戏剧等各文学分支。就算福尔摩斯从没存在过,我也未必能有更大的成就,只不过他的存在夺走了一些人对我在严肃文学领域所获成就的赞誉。 所以,读者们,还是让福尔摩斯与你们告别吧!我感谢你们给予的信任,在此谨希望福尔摩斯曾在你们繁忙的工作之余给你们带来欢乐,缓解你们过于沉重的精神压力,这也只能在虚构小说中才能得到吧。 阿瑟·柯南·道尔 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。