网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 人类从哪里来/生命之科学/名著名译丛书
分类 少儿童书-启蒙益智-科普百科
作者 (英)H.G.韦尔斯//P.G.韦尔斯//鸠良·赫胥黎
出版社 长江少年儿童出版社有限公司
下载
简介
编辑推荐

《生命之科学》是一部关于生命科学的巨著,是对于生命发展历程的大检阅。作者用浅显易懂的语言描绘了地球生命的起源与发展、繁荣美妙的生命景象,堪称经典。译者郭沫若严守原作综合化、大众化与文艺化特点,将其译成了一部不朽的适合国人阅读的生命科学文艺作品。这也是郭沫若唯一的巨型科学译作,它必将使读者在科学和文艺方面得到双重的收获与享受。

本册将从地球的诞生、气候的变迁、原始生命的出现谈起,娓娓讲述物种由低级向高级不断演变和进化的过程,直至人类原始文明曙光的出现。

内容推荐

《圣经》上说,人类是由上帝造的。而在中国远古传说中,人类是由女娲娘娘抟土造成的。这些说法是真的吗?本书从地球的诞生、气候的变迁、原始生命的出现谈起,娓娓讲述物种由低级向高级不断演变和进化的过程,直至人类原始文明曙光的出现。

目录

第一章 序曲

 1.宇宙之规模

 2.舞台之装置

 3.生命之起源

 4.地上背景之转变

第二章 化石以前的生命

 1.最初的生命

 2.团结是力量:植物体之构成

 3.体细胞与生殖细胞之分化:高等动物的起源

 4.最初的脑髓

 5.进化上的一个阶段——血液:体腔动物之出现

第三章 爬行与游泳的时代:水中的进化

 1.开幕期:始生代与原生代

 2.泰古的生命之时期:古生代

 3.寒武纪(ⅢA):三叶虫的时代

 4.海蝎的时代

 5.棘皮动物:永不曾产出地上形态的一门

 6.软体动物之古代史

 7.最早的鱼类

第四章 生命克服了翰地

 1.初期的世界之不毛的陆地

 2.陆上植物与其种子之珍奇的历史

 3.古代世界的植物

 4.煤炭

 5.脊椎动物之出水

 6.夹炭期的森林

 7.死的时代

第五章 陆地之完全的征服

 1.爬虫类的冒险者

 2.关于适应的放射之检点

 3.“退回水去”的运动

 4.空气之征服

 5.恐龙类

 6.昆虫之增殖随伴着植物之发展

 7.巨怪与侏儒之斗争

第六章 现代纪(VF)

 1.现代的生命

 2.新生代之受难的地球

 3.哺乳类之发生与繁荣

 4.错综的进化之葛藤

 5.进化中有进步之意义乎

第七章 地球上的人类之破晓

 1.我们为什么说“人类破晓”

 2.人类之远祖

 3.洪积纪(VE)与最近代的气候之略史

 4.在洪积纪(VE)中及其前的人类遗迹

 5.近代人之出现

试读章节

雨不断地从那云顶上落下,但在未达到下方的地面之前又化为了蒸汽。然而最后地壳充分地冷到可以容许仍然是液状的雨洒到它的上面来,冲流向那较低的洼陷处,于是乎海洋便在地上形成了。大气中的水蒸气愈见愈见地液化,云衣渐薄,终至扯破了,容许着最初的太阳光线照到下面的地壳。

这舞台的照明并不是生命登台的记号;进化的戏剧并没演得这样的紧凑。但从那时起,最初的水能在灼热的地面上流动,沉淀性的岩开始形成了,由水流从地壳溶解出的盐分能够储积在海洋中,海洋在初实际上必定是淡水。在生命之最轻微的影子出现之前,大约必然是有很厚的岩层已经是淀积下了的,因为一切的证据都证明着最初的生命自始是适应于已经变成了的海水的。但是,不管怎样,待条件一有利时,太阳光线和生命之起源当然是大有关系的。

3.生命之起源

生命之真实的起源仍然是一个秘密,即使人能用人工制造出生命来,他也永不能断定自然便不会用别的方法。有些思索家以为生命是藏在陨石中送到地球上来的。但这是推诿的想法,只把生命起源的问题更推远了一步。那种想法并没有解决得我们所问的生命是如何与何时起源的问题,却只是更拉进了一层的困难来。

在地球冷却下去时,有一个期间,温暖的海洋提供过一种环境来,为后来所不曾重现过,那一种环境在温度上、压力上、水中的盐分上、大气中的气体上都是空前绝后的,那样倒是很近情理。地球在那时候充满了炼丹家们在自己的炉灶中所要想再现出的一切的条件。那是一个宇宙的试验管,其特殊的酝酿浆汁造出了活的物质,和早期的不同的一套条件不可避免地形成了岩石、海洋、云雾一样。

让我们记着,凡是活的物质中所含有的元素,没有一种在无生命的环境中是没有的,而生命所由造生的力并不是什么神秘的“活力”,而是最简单的物理的与化学的变化所由以产生的那种同一的力(为读者参核之便我们把那种力的精算表是揭出了的),还有在活的物体中所有的化学的化合物还未为人工所合成者和在试验管中所已合成的一切及在非生物中所存在着的一切化合物之差异,只是在其复杂而已。活的物体之一显著的特征是有自己生殖的力量,但是化学家能够告诉我们,只要所与的条件不变,多数化学上的反应是在同一状态中自行持续着的,唯一的差异是生命之化学的变化比较起任何无生命的反应来,能够在更宽广的外部条件的范围之下自行再生产。

让我们也记着,我们在地壳上所遇着的无生物之状况通是例外的。第一层,物理学家发觉到物质与放射是一个单独的物理的现实之两面观,是可以相互交替的。这个现实之大部分不全是存在于物质之形式,而是存在于在空中四面放射着的难以把握的辐射形态。就讲到物质上来,物质之大部分是存在于星球们之不能相信的极热的内部,而这儿,据叶丁东在其著书《星球与原子》(Stars and Atoms)中告诉我们,大部分不是存在于我们所知道的原子形态,而是存在于他所说的脱去了电子环列的“裸体原子”的形体。就在大多数的星球表面上,物质的热度是高到原子永不能固定的程度。亨德松(L.J.Henderson)在他的著书《环境之适应》(The Fitness of the Environment)中指示过,地球上的为我们所熟悉的物质之大多数在它们的化合上,要有水来做媒液时才能形成,而水在全宇宙中只是在极少而孤索的地方存在着。

裸体的原子核与自由飞跃着的阴电子形态中的物质(极普通的状态)、原子形态中的物质、简单的化合物形态中的物质,需要以水为媒介形成的特殊的化合物体形态中的物质(罕有的状态),自己生殖而很复杂的我们称为活着的那种单位形态中的物质——这些物质像是绵延着的一个系列,在这系列中的每一个成果都是随着在宇宙试验管中所有的条件之支配而必然地出现的。

总之,生物学家之大多数是一致着的,以为地球上存在着的一切的生命大约是起源于在地球历史中某一个时期上的地上的物质。意见分歧的地方是这最初的生命所于以出现的形态。有些生物学家,像如朗恰斯达(Sir Ray Lankester),以为当时的状态是把原形质样的物质之薄膜和细粒创生了出来,其中有些是刚好没成功出自己生殖,没成功出生命,而是供诸一种或少数可以称为是有生命者之食。别的生物学家又以为最初的生命在其营养上是植物式的,如非出马便具有叶绿素,便是像多数近代的细菌一样,能够靠着空气、盐类、水分而生活,无须乎有叶绿素。P6-8

序言

这部书是1931年的3月着手译的,中间经过了“九·一八”之变,又经过了翌年的“一二·八”之变,荏苒到现在,足足经过了五年有半的光阴才勉强完成了。在“一二·八”之变时,本书已经译就了有一半的光景,以400字一张的原稿纸计算时已有1700页,以字数计算时已有60万字,但不幸除掉开首的一二百页之外,在商务印书局编译所里,随着闸北的几万同胞、无数的建筑、无数的名著珍籍,一同成了“一二·八”的炮灰。在那时因为1932年是德国诗人歌德死后的百年祭,我和本书的译述并进着在从事歌德的自传《文与质》(Dichtung und Wahrheit)的译述,作为纪念出版。译到了有300页的光景,也一样的成为了炮灰。这些稿件通是没有副本的,这在我是白白地耗损了一年的精力。

商务印书馆复兴之后,在1933年的年底我也“卷土重来”,又把本书的译述继续下去。尔来世变日急,寄身在外邦时时有朝不保夕之慨。生活的压迫几乎屡屡使人窒气。记得一家七口有专靠本书的预支版税月六七十元而过活着,因译述之进行时有阻碍,即此月六七十元之数亦不能按月必保。在这样的形势之下,我自己实在是没有想到终竟能够把这部巨制译出。算好,赖着商务印书馆的后援与忍耐,赖着学友郑心南、周颂久两先生的援引与鞭挞,虽是费了很长久的时间,终于把这部百五十万言的巨制移植到中国的读书界来了,这在我个人也可以勉强算得一个小小的事业。

译完全书之后,重把全书的有系统的智识来咀嚼一下,觉得这在外观上虽是一部通俗的科学介绍书,但其实是一部极有益于人生和社会的经典。著者的智识的渊博和笔力的雄厚,实在是足以惊人。新近的关于生命的科学智识,大抵是网罗尽致了,而浩瀚的零碎的智识,经著者的系统化与体制化,完全成了一座有生命的大众殿堂。而这殿堂中所奉仕的精神是生命之合理的解释、宇宙进化观之推阐、人类向大一统之综合。这些都是救济人类的福音,而在我们中国,大多数人的生命观是还没有脱掉巫觋式的迷信畛域的,关于这些福音的传播尤其是根本切要的事情。一切人的对于宇宙人生国家社会的根本观念,是当经受一番彻底的科学洗礼,而加以根本的改造的。这部书在说到人类社会的范围处时,为资料及现行的社会制度所限,著者似乎尚未能畅所欲言。但他的大体的针路是不错的。人类当废弃向来的狭隘的传统主义,废止国家本位的战争,改良教育,改良人种,集全人类的精神意志于同一集体之下而施以统制——这的的确确是人类社会之发展史所昭示于我们的使命,也是宇宙生命之发展史所昭示于我们的使命。我们人类应该及早完成这项使命,而这项使命在世界上的一局部,由实践的先觉者们,已经在以最合理的方法而完成着了。我们中国人也应该赶快觉醒起来,急起直追地成为完成这项使命的选士。

著者的三位,尤其大韦尔斯,的确是百科全书式的全才。他的努力对于人类社会的寄予的确是很丰富的。但是他自己说过。一个作者不能不有他自己的偏见,韦尔斯先生尽管博大,偏见的这一层似乎真是有未能免。往年他访问过苏俄,但他的访fq的收获却没有他所不甚满意的那位刻薄老先生萧·伯纳来得丰富。最近国际保卫文化著作家协会在伦敦开第二次大会,所讨论的中心问题是新的《科学艺术百科大全书》的编制。据报称,本书著者韦尔斯及赫胥黎均不甚赞成,假使传闻属实,这也是使人出乎意外的事。韦尔斯先生在本书中高调着“自制”(selfcontrol)与“克己”(self-subordination)之必要与困难,在这些地方是尤其令人想起的。

本书的译述,因为图求食粮之接济,是取的随译随寄的办法,译得一部分便寄出一部分以预支一部分的印税来维持生活。因此,本书的译笔译语便大有不能划一的缺点,尤其学名与固有名词,前后是大有参差的。不过,大凡的学名与固有名词,都不嫌重复地在译名下屡屡把原文注出了,虽未能做到尽善的地步,想来当未至于坏到不可读的程度吧。将来如有机会,这些缺点是想通盘加以补正的。  末了,我对于出版处及督率着我完成了此项工作的友人们敬致谢意。

1936年9月26日

译者

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 5:02:31