《奥兹国仙境奇遇记》又名《绿野仙踪》,是美国作家弗兰克·鲍姆(Frank Baum)在1900—1919年间陆续创作发表的奇幻冒险童话故事集,共十四本,有“美版《西游记》”之称。《奥兹国仙境奇遇记》是美国最著名的童话故事,是美国儿童文学协会(CLA)评选的“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一,也是美国全国教育协会(NEA)推荐的“最佳童书”之一。本套童书问世之后,引起了巨大反响,百年来兴盛不衰,成为世界级经典童话。弗兰克·鲍姆编著约翰·R.尼尔编绘的《营救桃乐丝/奥兹国仙境奇遇记》为其中一册,桃乐丝来了!孩子们,快跟她一起去奥兹国开始一段不同寻常的冒险之旅吧……
弗兰克·鲍姆编著约翰·R.尼尔编绘的《营救桃乐丝/奥兹国仙境奇遇记》讲述了:桃乐丝在女巫格林达的大记事簿里得知,在奥兹国一个偏僻的角落里,有两族人将要开战,于是她和奥芝玛公主决定去做一番调解,以维护奥兹国国土上的和平。可平头王追督和斯基泽女王库伊欧都不听她们的劝说,执意要拼个你死我活。结果,追督将库伊欧女王变成了一只钻石天鹅,桃乐丝和奥芝玛也被困在了库伊欧女王用魔法沉入水下的带玻璃穹顶的小岛上。格林达知道这一切后.立刻召集稻草人、碎布姑娘、铁皮人、蛙人、南瓜人、奥芝魔法师……将所有人组成一支浩浩荡荡的大部队,一起去营救奥芝玛和桃乐丝……
她无比惊讶地叫道:“亲爱的奥芝玛,真有意思啊!原来在奥兹国里还有一个斯基泽部落呢!”
奥芝玛来到桃乐丝身边,说道:“是啊,我从环状甲虫教授所制作的《奥兹国地图》中看到过这个地方,但是我不知道斯基泽人到底长什么样。我所认识的人里也没有人见过或听说过斯基泽,这是打知之甚少的一个地方。据说,那个地方比吉利金国还要远一些,其中一边是无法逾越的沙漠,另一边是连绵不断的乌盖布山脉。”
“除了斯基泽人,谁也不熟悉那片土地。”桃乐丝说,“但是记事簿上是这样记载的——奥兹国的斯基泽人向奥兹国的平头人下了战书,他们之间应该会有一场战争,结果不堪设想,必定会两败俱伤。”
奥芝玛说:“难道记事簿上记载了这些内容?”
桃乐丝说:“对,一字不差!”随后奥芝玛和格林达也看了那本魔书,她们都感到非常惊讶。
奥芝玛问道:“格林达,你能告诉我平头人究竟是怎么回事吗?”
格林达摇摇头,无奈地回答道:“说实话我也不知道,陛下,其实,今天我也是第一次听说斯基泽人。在奥兹国的边缘,隐居着许许多多神秘奇特的部落,他们从不肯离开故土半步,而奥兹国其他地方的人们也从未涉足过那里,所以我并不了解他们。但是,如果陛下想知道斯基泽人和平头人的消息,我可以通过法术让你了解一些。”
奥芝玛突然眉头紧蹙,她说道:“格林达,但愿你可以做到,如果他们是奥兹国人,那就是我应该爱护的人民,我不允许自己统治的地方发生任何战争,我的臣民遇见任何麻烦。”
格林达回答道:“陛下,请放心吧!我将尽自己最大的努力给你提供一些情报,我得暂时回避一下。去我的魔法室为你一探究竟。”
桃乐丝问道:“我可以跟你一起去看看吗?”
格林达却说:“不可以,其他人跟着我只会使魔法失灵。”
于是,格林达转身走进了魔法室,奥芝玛和桃乐丝在外面耐心地等待着她。
大约过了一个小时,格林达从魔法室走了出来,她看上去好像满心忧虑。
她对奥芝玛说道:“陛下,斯基泽人生活在一个湖泊之中的魔岛上,他们懂得魔法,所以我很难了解到他们的情况。”
奥芝玛一听,更加吃惊了:“啊!奥兹国竟然还有一个斯基泽湖,我竟然都不知道。地图上标有一条河流从斯基泽乡流过,却没有说明那是一个湖泊啊!”
“我想画地图的人也许从未到过那里。”格林达解释道,“我可以肯定的是,那的确是一个湖泊,湖泊里有一座魔岛,上面住着斯基泽人。”
奥芝玛好奇地问:“你可以说说他们的模样吗?”…
格林达坦白道:“对不起,我的法术仅限于此,斯基泽人的魔力真是‘戒备森严’,阻止了任何人探秘的脚步。”
桃乐丝却提出了不同的看法:“既然平头人准备跟他们大战一场,他们应该了解斯基泽人的一切吧。”
“也许你的分析是正确的,”格林达说道,“但是我们对平头人同样了解得很少,他们住在斯基泽湖南面的一座高山上。这座山光秃陡峭,顶部向里面凹陷,上面平坦得如同一个脸盆,聪明的平头人以此为家。其实他们也是魔法师,但他们很封闭,从不肯离开家门,也不愿与外界往来。据说,平头人仅仅有100个人,斯基泽人也只不过比他们多1个人而已。”
P7-9
距离《奥兹国仙境奇遇记》(其第一册通常被译为《绿野仙踪》)原著初版初印已经过去一个多世纪了,在这一百多年间,这套奇幻冒险童话故事不止一次地被翻拍成电影,而且还被世界各大出版公司争相翻译编辑,一版再版。童话中一个个性格鲜明、可爱活泼的人物,以及那引人入胜的神奇冒险故事已经家喻户晓,这套丛书不仅是“美国的《西游记》”,更早已成为全世界孩子们眼中的“童话圣经”了。
每一个孩子都可能从书中找到自己的影子:他可能像稻草人一样聪明,却总是缺乏自信,看不到自己的长处;他也有可能像铁皮人一样善良,却总是为缺少一颗活蹦乱跳的“心”而多愁善感;他还可能像胆小的狮子一样勇敢,却总是认为自己不够强大因而担心失败。所以,当他们捧起这套书的时候,他们总能把自己想象成书中的某个人物,跟着他一起深入地底、飞跃峡谷、横穿沙漠……
目前市场上本套丛书的其他中文版本,大多是新配的电脑绘图,且内容大多有删减,已失去了原著原有的味道和审美价值。稻草人童书馆重金购入这套丛书的美国原版初印图书,重新翻译整理,还原《奥兹国仙境奇遇记》的原有风貌。书中的插画全部是百年前美国插画大师的手绘原创作品,本套丛书的插画师之一W.W.丹斯诺,更是被誉为“美国图画书之父”。
于是,一幅幅栩栩如生散发着浓浓艺术气息的图画,一段段温情脉脉飘散着缕缕馨香的文字,在某个阳光明媚的午后,静静地重现在孩子们小小的书桌上,将孩子们带入一个个亦真亦梦的仙境幻界,伴随孩子们度过他们人生中最美妙的一段时光。
感谢大师们给了我们这样一个机会,让我们有幸将世界上最美、最真、最纯的画面与文字再次结集出版,让中国的孩子们得以感受经典手绘插画的力量,沐浴古典童话的万缕光芒。
桃乐丝来了!孩子们,快跟她一起去奥兹国开始一段不同寻常的冒险之旅吧……