译者韦启昌先生从他翻译的《人生的智慧》《叔本华思想随笔》《叔本华美学随笔》《叔本华轮到的与自由》种选取了十几万字,以格言录的形式,编译了这部书稿。《叔本华哲言录(精)》分人性、性格、道德、人生、幸福、痛苦、自己、他人、人的心理、爱情、婚姻、阅读?学习、科学、哲学、艺术、美学、其他等方面。这些篇目贴近日常生活,独立成篇,虽然讨论的话题众多,但里面贯穿的基本思想主线清晰可辨。
译者韦启昌先生从他翻译的《人生的智慧》《叔本华思想随笔》《叔本华美学随笔》《叔本华轮到的与自由》种选取了十几万字, 以格言录的形式, 编译了这部书稿。书稿分人性·性格·道德、人生·幸福·痛苦、自己·他人、人的心理、爱情·婚姻、阅读·学习、科学·哲学、艺术·美学、其他等方面。