网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 金鹅/格林姆童话全集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (德)格林兄弟
出版社 海豚出版社
下载
简介
编辑推荐

《三个幸运的儿子》;《六个人到社会上去做事业》;《狼和人》;《狼和狐狸》;《石竹花》;《聪明的格蕾蒂尔》;《老人和他的孙子》;《水中的女妖精》;《小母鸡的死》;《鲁斯蒂克大哥》;《赌鬼汉斯尔》;《幸运的汉斯》;《汉斯的结婚》……《金鹅》本书精选了十九世纪初德国格林兄弟两人搜集创作的经典童话。

内容推荐

《金鹅》本书精选了十九世纪初德国格林兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作,如《金鹅》、《十二个猎人》、《贼和他的师傅》、《乔玲达的乔林哥儿》、《三个幸运的儿子》等22篇格林童话,图文并茂。译笔流畅,语言通俗明白,故事情节生动有趣,很能吸引现代的少年儿童读者。寓教于乐、启迪智慧、教导人生。

目录

金鹅

十二个猎人

贼和他的师傅

乔玲达和乔林哥儿

三个幸运的儿子

六个人到社会上去做事业

狼和人

狼和狐狸

石竹花

聪明的格蕾蒂尔

老人和他的孙子

水中的女妖精

小母鸡的死

鲁斯蒂克大哥

赌鬼汉斯尔

幸运的汉斯

汉斯的结婚

金孩子

狐狸和鹅

穷人和富人

唱歌的、高飞的云雀

看鹅的女郎

试读章节

从前有一个人,他有三个儿子。那最小的儿子被大家叫做“傻子”,老是被看轻,被愚弄,被讥笑。

有一次,大儿子要到森林里去樵柴,他母亲就给他一块美丽的蛋糕和一瓶葡萄酒,免得他饥渴。

当他进入森林里的时候,他碰到一个矮小的、头发灰白的老人,老人对他道早安,说:“请你给我吃一片蛋糕,喝一口葡萄酒,我很饿,很渴。”但是那聪明的儿子说:“倘使我把我的蛋糕和葡萄酒给了你,我自己就没有了,你走吧!”他让那矮人站在那里,管自向前走了。

但是在他把一株树砍下来的时候,他砍错了一下,斧头砍着了自己的手臂,他不得不回家去,把手臂绑起来。这是那矮小的、头发灰白的人所造成的事情。

这件事情发生过后,那二儿子到森林里去樵柴,他的母亲照样地给他一块蛋糕和一瓶葡萄酒。他也碰到了那矮小的、头发灰白的老人,老人也向他要一片蛋糕和一口葡萄酒。但是二儿子很聪明地说:“我给了你,自己就没有了,你走吧!”他就让那矮人站在那里,管自向前走去。但是不久他也得到了惩罚,他砍树砍了几下之后,砍着了他自己的脚,于是他只好被人抬回家去。

于是傻子说:“爸爸,让我去樵柴吧。”他父亲说:“你的两个哥哥都因为樵柴而砍伤了他们的身体,你不要去吧,你不懂得怎样樵法的。”但是因为傻子再三地要求,终于他父亲说:“那么你去吧,你受了一次伤,就会变得聪明一些。”他母亲给他一块搀了水做成的、在灰里烤成的蛋糕,和一瓶酸的啤酒。

当他来到森林里的时候,他也碰到了那矮小的、头发灰白的老人。老人向他招呼,说:“请你给我吃一片蛋糕,让我喝一口你瓶里的酒吧,我很饿,很渴。”傻子说:“我只有在灰里烤成的蛋糕和酸的啤酒,如果你喜欢吃它们,我们就坐下来吃吧。”于是他们坐下来。当傻子拿出他的“灰蛋糕”来的时候,他看见它已经变成一块很精美的甜的蛋糕了;那酸啤酒也已经变成了上等的葡萄酒了。他们便一起吃、喝。吃过之后,那矮人说:“因为你的心地很好,你愿意把你的东西分给别人,所以我将送给你好运道。在那儿有一株古老的树,你去把它欢下来,就会在那树根上发现一点东西。”于是矮人向他告别而去。

傻子去把那树砍下来。当树倒下来的时候,他看见有一只鹅坐在树根中间,它的羽毛是纯金的。他把它抱了起来,带着它到一个旅馆里,预备在那里过夜。那旅馆主人有三个女儿,她们看见了金鹅,非常好奇,很想知道这只奇怪的家禽究竟是什么,她们想得到它的一根金羽毛。

大女儿想:“我马上就有机会拔一根金羽毛的。”一旦傻子走了出去,她就去抓住了鹅的翅膀,想拔它的毛,可是她的手指和手竟黏住在鹅身上了,黏得很紧。

二女儿接着就来到。她一心想着怎样才可以得到一根金羽毛,但是她一碰她的姊姊,又紧紧地黏在她身上了。

最后那小女儿也来了,也想来拔一根鹅毛,其余的人向她叫道:“不要来!千万不要来!”但是她不明白她为什么不可以去。“别人都在那里,”她想,“我为什么不可以去呢?”她便跑到她们那里去,但是她一碰着她的姊姊,便黏住在她身上了。她们只好跟金鹅在一起过夜。

下一天早上,傻子把鹅夹在他腋下而出发了,不管鹅后面吊着三个女孩。她们只得老是跟着他跑,一会儿跑到左边,一会儿跑到右边,随他的脚高兴到哪里。

在田野间,一个牧师碰到了他们。他看见他们这一队人,便叫道:“好不要脸,你们这些没有用的女孩!你们为什么穿过了田野,追这个少年啊?那样子多么难看!”他一边说,一边拉住了那最小的女孩的手,想把她拉开来,但是他一碰着她,就也被黏住了,于是他只得跟在她们后面跑。

不久,教堂里的司事走来,看见他的主人——那牧师——跟着三个女孩跑。他非常惊奇,喊道:“嗨,大师,你这样急急忙忙地跑到哪里去啊?不要忘记我们今天要行一个洗礼呢!”他追上去拉住他的袖子,但是他也被黏住在那早了。P1-5

序言

《格林姆童话》是十九世纪初期德国的格林姆兄弟两人所搜集的童话,一共有二百十篇。这些童话是从德国的民间搜集来的,但是它们的来源并不是在德国一国,而是在欧洲各国,它们是欧洲各国所流行的民间传说和民间故事。这些故事的起源年代,最早要追溯到一二千年以前。因此《格林姆童话》是欧洲民间故事的一个总汇,也是欧洲及世界民间文学的一个宝库。它曾被译成好多国家的文字,苏联也有它的译本。

《格林姆童话》是一笔文化遗产。它所描写的,除了神怪和动物外,都是些旧时代的人物和旧时代的社会情形。在新时代,我们对于它,正像对于一切文化遗产一样,是应该采取批判地接受的态度的。但是关于这部书,有两点我们必须认清:第一,对于许多旧社会的不合理的情形,作者原来就是采取批判的态度的,或者是直接的贬斥,或者是间接的讽刺,在这种情形下,我们不可把其反面的意思误看成正面的意思:第二,童话中包含着好些进步的、积极的因素,这是我们应当注意的。关于这一点,《人民日报》的评论中说得很明确,它说:“对于儿童读者,当然我们不会把这部作品当作一种指导他们当前生活和斗争的读物来提倡,但是如果给儿童读者以适当的指导,那么包含在这部童话集中的许多进步和积极的因素,比如对于勤劳的赞扬和对于懒惰的鄙视,对于凶暴与邪恶的反抗和对于被虐待与损害者的同情,对于聪明和机智、诚实和勇敢精神的提倡等,是对他们有益的。”(见一九五二年七月三日北京《人民日报》“文化生活简评”栏。)

现在译者拟把《格林姆童话》全部译出来。全书译成中文约为五十万字,拟分十册出版。本书是由英文本译出的。《格林姆童话》有好几本英译本,现在译者所根据的是一九四四年纽约Pantheon书店出版的Margaret Hunt所译,James Stem所校正的译本。这英译本跟德文原文对照起来最为接近,最为忠实,所以译者采取它做根据。译者译成中文的时候,也力求忠实。一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。除了根据英译本外,译者另外参考苏联的选译本,即一九五一年俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国教育部儿童读物出版社所出版的□。凡在内容方面苏联的译本有删改的,译者都照着它删改,特声明于此。

丰华瞻

一九五二年八月于广州

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 8:41:28