圣·埃克苏佩里、詹姆斯·巴里编著的这本《小王子彼得·潘》收录了《小王子》和《彼得·潘》两部世界名著。两个故事的主人公,一个是纯真善良的小王子,他来自一颗遥远的小星球;一个是不愿长大的彼得·潘,他和很多遗失的孩子一起住在一个叫做永无乡的地方。两个故事的情节都别致而曲折,让人读后回味无穷。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小王子彼得·潘(原著无障碍阅读版) |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (法)圣·埃克苏佩里//(英)詹姆斯·巴里 |
出版社 | 天津教育出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 圣·埃克苏佩里、詹姆斯·巴里编著的这本《小王子彼得·潘》收录了《小王子》和《彼得·潘》两部世界名著。两个故事的主人公,一个是纯真善良的小王子,他来自一颗遥远的小星球;一个是不愿长大的彼得·潘,他和很多遗失的孩子一起住在一个叫做永无乡的地方。两个故事的情节都别致而曲折,让人读后回味无穷。 内容推荐 《小王子彼得·潘》收录了《小王子》和《彼得·潘》两部世界名著。其中,《小王子》以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。《彼得·潘》讲述了:彼得·潘是个永远长不大的孩子。他住在梦幻岛,那里还住着仙子、美人鱼、红皮肤的印第安人和一群凶恶的海盗。一天,彼得闯入了温蒂的家,把温蒂和她的两个弟弟约翰和迈克带到了梦幻岛。于是他们经历了一般孩子无法经历的奇遇:住在大树底下的家里:和美人鱼玩游戏;和印第安人结盟;和海盗们大战一场,最后消灭了海盗头目胡克。尽管梦幻岛上有数不尽的乐事,温蒂他们还是回家了。当彼得多年后再来到温蒂家时,温蒂已经长大了,她再也不能和彼得一起飞往梦幻岛了。 《小王子彼得·潘》由圣·埃克苏佩里、詹姆斯·巴里编著。 目录 小王子 第一章 我儿时的两幅画 第二章 我在大漠中邂逅小王子 第三章 我对小王子的来历有所了解 第四章 我终于搞清了小王子的来历 第五章 听小王子讲猴面包树的故事 第六章 小王子过去的忧郁生活 第七章 得知小王子生活的秘密 第八章 听小王子讲花儿的故事 彼得·潘 第一章 彼得·潘闯了进来 第二章 影子 第三章 走啦,走啦 第四章 飞行 第五章 来到了真正的岛 第六章 小屋子 第七章 地下的家 第八章 人鱼的礁湖 第九章 永无鸟 第十章 快乐家庭 第十一章 温迪的故事 第十二章 孩子们被抓走了 第十三章 你相信有仙子吗 第十四章 海盗船 第十五章 和胡克拼个你死我活 第十六章 回家 第十七章 温迪长大了 试读章节 “我们把她拘禁起来吧。” “对了,把她锁起来。” 在困境中,温迪灵机一动,想到应该向谁求助。 “图图,”她喊道, “我向你申诉。” 怪不怪?她竞向图图申诉,图图是最笨的一个。 然而,图图的反应却很堂皇。那一刻,他甩掉了他的愚笨,尊严地做了回答。 “我不过是图图,”他说,“谁也不拿我当回事。只是如果有人对温迪的态度不像个英国绅士,我就要叫他狠狠流血。” 说着,他拔出了刀,这一刻,他表现出不可一世的高昂气势。别的孩子不安地退了下去。这时彼得回来了,他们立刻就看出来,从他那儿是得不到支持的。他不肯违背一个女孩的意愿强留她在永无乡。 “温迪,”彼得说,在房里踱来踱去,“我已经吩咐印第安人护送你们走出树林,因为飞行使你们感到太疲劳。” “谢谢你,彼得。” “然后,”彼得又用惯常被人服从的短促而尖锐的声音说,“叮叮铃要带着你们过海。尼布斯,叫醒她。” 尼布斯敲了两次门,才听到回答,尽管叮叮铃其实已经坐在床上,偷听了多时。 “你是什么人?你怎么敢?滚开。”她嚷道。 “你该起床啦,叮叮铃。”尼布斯喊道:“带温迪出远门。” 当然,叮叮铃听说温迪要走了非常高兴;可是她下定决心,决不做温迪的领路人,于是她用更不客气的语言说了这话,随后,她假装又睡着了。 “她说她不起来。”尼布斯大声叫道,对她这样的公然抗命很是吃惊,于是彼得严肃地向那位女郎的寝室走去。 “叮叮铃,”他大喊一声,“要是你不马上起床穿衣,我就要拉开门帘,那我们就全都看见你穿睡袍的样子了。” 这就使她一下子跳到了地上,“谁说我不起来?”她喊道。 同时,那些孩子都愁惨惨地呆望着温迪。温迪和约翰、迈克尔已经收拾停当,准备上路。这时,孩子们心情沮丧,不单是因为他们就要失去温迪,而且是因为,他们觉得有什么好事在等着温迪,可没有他们的份。新奇的事照例是他们所喜欢的。 温迪相信他们这时有一种高尚的感情,她不由得心软了。 “亲爱的孩子们,”她说,“要是你们都和我一道去,我几乎可以肯定,我父亲和母亲会把你们都收养下来的。” 这个邀请,原是特别对彼得说的;可是,每个孩子都只想到他自己,他们立刻快活得跳了起来。 “可是他们会不会嫌我们人太多?”尼布斯一边跳着问道。 “啊,不会的,”温迪说,很快地合计出来,“只要在客厅里加几张床就行了;头几个礼拜四,可以把床藏在屏风后面。” “彼得,我们可以去吗?”孩子们一齐恳求。他们以为不成问题,他们都去了,他也一定会去;不过,他去不去,他们其实并不怎么在乎。孩子们总是这样,只要有新奇的事临头,他们就宁愿扔下最亲爱的人。 【阅读能力点:写出了孩子们的特点。】 “好吧。”彼得苦笑着说,孩子们立刻跑去收拾自己的东西。 “现在,彼得,”温迪说,心想她一切都弄妥了,“在走之前,我要给你们吃药。”她喜欢给他们药吃,而且一定是给得太多。当然啦,那只不过是清水;不过,水是从一只葫芦瓶里倒出来的。温迪总是摇晃着葫芦瓶,数着滴数,这就使得那水有了药性。但是,这一回她没有给彼得吃,因为她刚要给他吃的时候,忽然看到彼得脸上的神情,不由得心头一沉。 “去收拾你的东西,彼得。”温迪颤抖着喊道。 “不,”彼得回答,装作若无其事的样子,“我不跟你们去,温迪。” 为了表示对温迪的离去无动于衷,彼得在房里溜溜达达,美滋滋地吹着他那支没心没肺的笛子。温迪只得追着他跑,虽然那样子不大体面。 “去找你的母亲吧。”温迪怂恿他说。 要是彼得真有一个母亲,他现在已不再惦记她了。没有母亲,他也能过得挺好,他早把她们看透了。他想得起的只是她们的坏处。 “不!不!”彼得斩钉截铁地告诉温迪,“也许母亲会说,我已经长大了,我只愿意永远做个小男孩,永远地玩。” “可是,彼得……” “不。” 这消息必须告诉其他的人。 “彼得不打算来。” 彼得不来!孩子们呆呆地望着他,他们每人肩上扛着一根木棍,木棍的一头,挂着一个包袱。他们的头一个念头是,要是彼得不去,他或许会改变主意,也不让他们去。 但是彼得太高傲了,不屑于这样做。“要是你们找到了母亲,”他阴沉地说,“但愿你们会喜欢她们。” 这句带有很重的讥讽意味的话,使孩子们感到很不自在,多数人都露出疑惑的神色。他们的脸似乎在说,到头来,要是去的话,会不会是傻瓜呢? “婶啦,”彼得喊道,“别心烦,别哭鼻子,再见吧,温迪。”他痛痛快快地伸出手,就像他们真的就要走了似的,因为他还有重要的事要做。 温迪只得握了握他的手,因为彼得没有表示他想要一只“顶针”。 “别忘了换你的法兰绒衣裳,彼得!”温迪说,恋恋不合地望着他,她对他们的法兰绒衣裳总是非常在意的。 “好。” “你要吃药!” “好。” P175-178 书评(媒体评论) 《彼得·潘》不仅是有史以来最受欢迎的儿童故事之一,更是一则歌颂纯真智慧的寓言。 ——《纽约时报》 《小王子》在其富有诗意的淡淡哀愁中蕴含着一整套哲学思想。这本给成人看的儿童书处处包含着象征意义,这些象征看上去既明确又隐晦,因此也格外美。 ——法国作家安德烈·莫洛瓦 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。