《呼啸山庄(英汉对照)》(作者埃米莉·勃朗特)是世界上最震撼人心的“黑色英雄”小说之一,在英国文学史上有“文学中的斯芬克斯”、“人间情爱的最宏伟史诗”的美誉。它是“一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品”,被认为是一部“最奇特的小说”和“神秘莫测的怪书”。英国作家毛姆评价道:“我不知道还有哪一部小说,其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。”
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 呼啸山庄(英汉对照)/新译经典 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (英)埃米莉·勃朗特 |
出版社 | 中国致公出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《呼啸山庄(英汉对照)》(作者埃米莉·勃朗特)是世界上最震撼人心的“黑色英雄”小说之一,在英国文学史上有“文学中的斯芬克斯”、“人间情爱的最宏伟史诗”的美誉。它是“一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品”,被认为是一部“最奇特的小说”和“神秘莫测的怪书”。英国作家毛姆评价道:“我不知道还有哪一部小说,其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。” 内容推荐 《呼啸山庄(英汉对照)》(作者埃米莉·勃朗特)描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。《呼啸山庄(英汉对照)》开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。 目录 第一卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第二卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 试读章节 迪安太太把晚餐端进来时,我想让她坐下来陪我用餐。 “你已经在这儿住了很久了吧,”我开口说道,“你不是说有16年了吗?” “18年了,先生,女主人结婚时,我就来服侍她了;她死后,主人就留我当了管家。” “原来如此。” 然而,她沉思了片刻,双手握成拳状放在膝上,红润的脸颊上浮起一片愁云,她突然说道:“啊,从那时起,世道真是大变样了啊!” “是的,”我说,“我猜想你已经见过许许多多变化了吧?” “我见过,也见过许多烦恼,”她说。 我问迪安太太,为什么希斯克利夫出租画眉山庄,喜欢住在环境房舍条件差得远的地方。“难道是他不够富裕,维持不了正常家业吗?”我问。 “富裕,先生!”她回答说。“没人知道他有多少钱,而且每年都有进项。他富得可以住比这还要好的宅子:可是,他非常吝啬一一小气;此外,就算他有意搬来画眉山庄住,听说来了一位好房客,他才不会错过这多赚几百的机会。上没老下没小的人还这么贪财,真是奇怪!” “他好像有过一个儿子吧?” “是的,他有过一个——已经死了。” “那位少夫人一一希斯克利夫夫人,是他的遗孀吗?” “是的。” “她原从哪里来?” “啊,先生,她是我原来主子的女儿啊:凯瑟琳·林顿是她的闺名。我照看她长大,可怜的人儿!我倒希望希斯克利夫先生搬来这里住,这样我们就又能在一起了。” “什么?凯瑟琳‘林顿!”我大叫道,大为惊讶。但是,沉思了一分钟之后,我笃信这并不是闹我的鬼魂凯瑟琳,“这么说,”我继续说道,“我以前的房主人姓林顿吗?” “正是。” “那个恩肖又是谁?就是跟希斯克利夫先生同住的哈里顿·恩肖。他们是亲戚吗?” “不是,他是过世的林顿夫人的侄子。” “这么说,是那位少夫人的表亲?” “是的,她的丈夫也就是她的表亲:一个是母亲的内侄,一个是父亲的外甥;希斯克利夫娶了林顿的妹妹。” “我看见呼啸山庄宅子正门上刻着‘恩肖’。他们这家有年头了吧?” “有年头了,先生,哈里顿是他们最后一个,就像我们的凯茜小姐一样——我是说林顿家的。您到过呼啸山庄了吗?恕我冒昧,但我很想听听她的近况!” “希斯克利夫夫人吗?她看起来气色不错,仪态端庄优美;可是,我想,她并不开心。” “哎呀,我不奇怪!这位主人,您觉得如何?” “简直是粗鲁不堪,迪安太太。他的本性不是这样吧?” “像锯齿一样粗,像玄武岩一样硬!您还是少跟他来往为好。” “他一定是人生际遇坎坷才这样粗鲁的吧。你对他的家世了解吗?” “他就是杜鹃鸟生的,先生——除了他出生在哪里、父母是谁、他是怎么发财起家,我都知道。” “啊,迪安太太,你就行行好跟我说说邻居们的故事吧。” “噢,当然可以,先生!” 我来这里前,几乎总是住在呼啸山庄,因为我的母亲曾经看护过欣德利·恩肖先生,也就是哈里顿的父亲。一个晴朗的夏日清晨,老主人恩肖先生下楼来,一副出远门的打扮;他转向欣德利、凯茜和我——我正跟他们坐在一起吃麦片粥——他对着儿子说:“喂,我的美男子,我今天打算去利物浦,给你带点什么呢?你喜欢什么就挑什么,只是要挑小东西,因为我要徒步往返:单程60英里,那可是很长的一段路!”欣德利说要一把小提琴,接着他又问凯茜小姐。她还不足6岁,但马厩里没有她骑不了的马,所以她选了一根马鞭。他没有忘记我。他许诺说要给我带满满一袋苹果和梨子,然后亲吻了孩子们,就出发了。 他一去就是3天,对我们大家来说时间漫长,小凯茜常常问他什么时候能到家。第三天晚上,恩肖夫人想着他能在晚餐前回来,却没有丝毫动静。后来,连孩子们都懒得跑到大门口去张望了。天很快就黑了;她本想打发他们睡觉,但孩子们苦苦哀求让他们一起等着;大约11点时,主人走了进来。他连哼带笑地倒在一把椅子上,还吩咐他们都闪开些,因为他累得要死。P32-36 序言 埃米莉·勃朗特(1818~1848),19世纪英国杰出女作家和诗人。 埃米莉·勃朗特出生于英国北部约克郡旷野的桑顿村,1820年随父母搬到豪渥斯,度过了短暂的一生。父亲是当地圣公会的穷牧师,母亲是家庭主妇。埃米莉·勃朗特排行老五,有三个姐姐、一个哥哥和一个妹妹。姐姐夏洛蒂·勃朗特和妹妹安妮·勃朗特也是著名作家,姐妹三人都因各自的不朽著作而驰名世界文坛,被称为“勃朗特三姐妹”。 埃米莉·勃朗特生活的30年间正是英国社会动荡的时代。资本主义正在发展,越来越暴露它内在的缺陷:劳资之间矛盾尖锐,失业工人贫困,大量童工被残酷折磨至死,英国政府对民主改革斗争和工人运动采取高压手段。这一时期的文学作品也有所反映。 她们的家虽然临近豪渥斯工业区,但这座住宅正好位于城镇与荒野之间。埃米莉经常和她的姐妹们到西边的旷野散步。因此,一方面勃朗特姐妹看到了城镇中正在发展的资本主义社会,另一方面也受到了旷野气氛的感染。尤其是埃米莉,她表面沉默寡言,内心却热情奔放,虽不懂政治,但十分关心政治。三姐妹常常看自由党或保守党的期刊,喜欢议论政治,这当然是受了她们父亲的影响。她们的父亲是一个比较激进的保守党人,早年反对过路德运动,后来也帮助豪渥斯工人,支持他们的罢工。埃米莉和她的姐妹们继承了他的正义感,同情手工业工人的反抗和斗争。这就为《呼啸山庄》的诞生创造了条件。 埃米莉·勃朗特使用的笔名是相当中性的埃利斯·贝尔。埃米莉被人们认为是三姐妹中天分最高的一位。她生性独立,纯真,刚毅,热情,颇有男子汉气概,同时却又沉默寡言,性格自闭,孤傲乖僻,热爱荒原,一生中几乎没有朋友,但她有惊人的想象力和卓越的文采,创作了大量抒情诗,并以唯一的一部小说《呼啸山庄》驰名文坛,被誉为英国19世纪文学史中最奇特的女作家。 埃米莉从诗开始写作,在着手创作《呼啸山庄》之前的十六七年问陆续习文写作,创作了193首诗。这些文字也是她创作《呼啸山庄》这部不朽之作的有益准备。也就是说,她写《呼啸山庄》,是她写诗的继续。她的诗真挚深沉,粗犷遒劲,立意高远,这也是《呼啸山庄》的格调。 《呼啸山庄》可以说凝结了埃米莉短暂一生的全部心血和才华。这是一个爱情和复仇的故事。《呼啸山庄》通过30多年的时间跨度,叙述了恩肖和林顿两家两代人的感情纠葛这样一个错综复杂、惊心动魄的故事。全篇充满强烈的反抗压迫、争取幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇紧张的浪漫气氛。 《呼啸山庄》是一部有丰富象征意义的小说,在艺术手法上,结合了现实主义、浪漫主义和象征主义的手法。故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中。这个凄婉哀怨的故事是以希斯克利夫达到复仇目的而死告终的。他的死是一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱。他临死前放弃了在下一代身上报复的念头,表明了他的性本善,只是因残酷的现实而扭曲了天性,迫使他变得暴虐无情。这种人性的复苏是一种精神上的升华。 《呼啸山庄》出版后很长一段时间,遭到评论界的猛烈谴责,一直不被世人所理解,是一部“神秘莫测”的“怪书”。直到近半个世纪之后,人们才发现埃米莉远远走在了人们前面。它就像一首奇特的抒情诗,字里行间充满丰富的想象和狂飙般猛烈的情感,具有震撼人心的艺术力量。 《呼啸山庄》通过一个爱情悲剧,向人们展示了一幅畸形社会的生活画面,勾勒了被这个畸形社会扭曲的人性及其造成的种种恐怖事件。整个故事的情节实际上是通过4个阶段逐步铺开的:第一阶段叙述了希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处的童年生活;第二阶段着重描写凯瑟琳因为虚荣、无知和愚昧,背弃了希斯克利夫,成了画眉田庄的女主人;第三阶段以大量笔墨描绘希斯克利夫如何在绝望中把满腔仇恨化为报仇雪耻的计谋和行动;最后阶段尽管只交代了希斯克利夫的死亡,但突出揭示了他了解哈里顿和凯茜相爱后思想上经历的一种崭新变化,使这个具有恐怖色彩的爱情悲剧闪射出一道人性回归的希望之光。 因此,希斯克利夫的爱——恨——复仇——人性的复苏,既是小说的精髓,又是贯穿始终的一条主线。按照这个脉络,作者谋篇布局,把场景安排得变幻莫测,故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中。 埃米莉曾在少女时期的一首诗中这样写道:“我是唯一的人,命中注定无人过问,也无人流泪哀悼;自从生下来,我从未引起过一丝忧虑和一个快乐的微笑。在秘密的欢乐和秘密的眼泪中,这个变化多端的生活就这样滑过,18年后仍然无依无靠,就像在我诞生那天一样寂寞。” 她在同一首诗中最后慨叹道:“起初青春的希望被融化,然后幻想的虹彩迅速退开,于是经验告诉我说,真理绝不会在人类的心中成长。” 然而,她很想振作起来,有所作为,但已挣扎不起,这种痛苦的思想斗争和濒于绝望的情绪,在她同一时期的诗句中也有所反映:“如今,当我希望歌唱时,我的手指却拨动了一根无音的弦。” 英国著名女作家弗吉尼亚·伍尔夫在《(简爱)与(呼啸山庄)》一文中说:“夏洛蒂写作时,以雄辩、光彩和热情说‘我爱’,‘我恨’,‘我苦’。她的经验虽然比较强烈,但和我们自己的经验都在同一水平上。然而,《呼啸山庄》中没有‘我’,没有家庭女教师,没有东家。有爱,却不是男女之爱。埃米莉被某些比较普遍的观念所激励,促使她创作的冲动并不是她自己的受苦或她自身受损害。她朝着一个四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本书中把它拼凑起来。那种雄心壮志可以在全部小说中感觉得到——种虽部分受挫、但却具有恢弘信念的挣扎,通过她的人物说出的不仅仅是‘我爱’或‘我恨’,而是‘我们,全人类’和‘你们,永存的势力……’这句话没有说完。” 英国进步评论家阿诺德·凯特尔在《英国小说引论》一书中说:“《呼啸山庄》以艺术的想象形式表达了19世纪资本主义社会中人的精神上的压迫、紧张与矛盾冲突。对自然、荒野与暴风雨、星辰与季节的有力召唤是启示生活本身真正运动的一个重要部分。《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒,他们生活在这个世界里,而且努力去改变它。” 英国当代著名小说家毛姆评论说: “我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷和执著曾如此令人吃惊地描述出来。《呼啸山庄》就像铅色的天空掠过一道闪电,给这一情景加上了最后一笔,增添了神秘的恐怖之感。” 总之,《呼啸山庄》是一部伟大的作品,也被誉为“最奇特的小说”。小说中希斯克利夫与凯瑟琳这两个主要人物在世界文学上给广大读者留下了深刻印象;他们那种不为世俗所压、忠贞不渝的爱情是对他们所处的那个旧时代的一种顽强反抗,最终战胜了死亡,达到了升华的境界,让爱充满人间。 宰倩 2013年5月26日于焦作大学 书评(媒体评论) 我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执着,曾经如此令人吃惊地描述出来。《呼啸山庄》使我想起埃尔·格里科的那些伟大的绘画中的一幅,在那幅画上是一片乌云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷声轰轰拖长了的憔悴的人影东歪西倒,被一种不是属于尘世间的情绪弄得恍恍惚惚,他们屏息着。铅色的天空掠过一道闪电,给这一情景加上最后一笔,增添了神秘的恐怖质感。 ——英国当代著名小说家毛姆 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。