《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的经典诗歌精选集。叶芝1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”爱贯穿了叶芝的生命,也贯穿于所有诗歌中。没有任何人能够像叶芝一样,能将爱情赞颂发展到如此极致,甚至超越爱情中的人而存在。《当你老了》精选叶芝各时期的爱情诗歌,配以诗人的罗池的精彩翻译,以完美的形式呈现给大众,极具文学价值和收藏价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 当你老了(叶芝爱情诗选) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (爱尔兰)叶芝 |
出版社 | 云南人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的经典诗歌精选集。叶芝1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”爱贯穿了叶芝的生命,也贯穿于所有诗歌中。没有任何人能够像叶芝一样,能将爱情赞颂发展到如此极致,甚至超越爱情中的人而存在。《当你老了》精选叶芝各时期的爱情诗歌,配以诗人的罗池的精彩翻译,以完美的形式呈现给大众,极具文学价值和收藏价值。 内容推荐 《当你老了(叶芝爱情诗选)》节选均为叶芝最经典的代表诗作,这部爱的诗集,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;或明亮欢快如爱尔兰草原上一曲优美的风笛,将爱情赞颂发展到如此极致,甚至超越爱情中的人而存在。在这久远、空阔的时空里,叶芝在孜孜不倦地抒写着自己的、也是人类的永恒命题——生命、尊严、青春、爱情……这部诗集涉及叶芝各个时期的代表之作。叶芝的早期诗歌以其独特的爱尔兰题材而有别于英国浪漫主义诗歌,韵律感强烈,充满柔美、神秘的梦幻色彩,诗中表现出一种忧郁抒情的氛围,笔触颇似雪莱。中期的诗歌中有一种新的精微的具体性,这种变化不仅表现在内容上,也表现在措词上,其结果就是一种新的质朴无华的、具体的风格。它更关注精神的意象和细节,所表现的情感也更为明确。 目录 路 口 印度人的情诗 - 落叶 - 在柳园那边 蜉蝣 - 被诱拐的小孩 - 去水中的一个小岛 玫 瑰 致时间十字架上的玫瑰 - 人间的玫瑰 湖中的茵尼希弗利岛 - 摇篮曲 - 爱的怜悯 爱的伤悲 - 白鸟 - 两棵树 退休老人的哀歌 - 梦见死亡 - 当你老了 苇中的风 心绪 - 爱者讲述他心中的玫瑰 - 爱者伤悼爱的失去 走进曙光 - 他想叫他的爱人平静 安格斯的漫游歌 - 他责备鹬鸟 - 诗人致他的所爱 他回忆那忘却的美 - 他给爱人送去几行诗 致他的心,叫它不要害怕 - 爱者请求原谅他心绪纷乱 他说到一座满是情侣的山谷 他说到无瑕的臻美 - 他听见莎草的凄吟 他想到那些人对他的爱人恶语中伤 - 神秘的玫瑰 诗人祈求元素之力 - 他但求他的爱人死去 他但求天上的霓裳 - 他想起他当年身居群星的辉煌 七座森林 箭 - 受人安慰的愚蠢 - 旧忆 绝不能献出全部真心 - 亚当的诅咒 乱蓬蓬的树林 - 哦,不要爱得太久 绿 盔 荷马歌唱过的女人 - 文字 世间再无特洛伊 - 和解 - 和平 酒歌 - 反对不相配的赞美 智慧随时间而来 - 面具 - 棕色铜板 责 任 致一位风中起舞的女孩 - 两年后 青春的回忆 - 沦落的王权 - 让黑夜降临 朋友们 - 外衣 柯尔的野天鹅 柯尔的野天鹅 - 悼念罗伯特·格雷戈里少校 人随年纪长进 - 所罗门和示巴对唱 生机勃勃的美 - 黎明 - 致一位年轻美人 一首歌 - 残梦 - 致一位少女 记忆 - 重誓 女鬼 - 一个傻瓜的两首歌 麦克·罗巴蒂斯和舞者 所罗门和女巫 - 土星影下 -巴利里塔铭文 1916年复活节 - 致一个政治犯 - 第二次降临 - 为女儿祈祷 塔 楼 丽达与天鹅 - 在学童中间 欧文·阿赫恩和他的舞伴们 一个男人的青春和衰老(节选) .初恋 - .人类的尊严 - .美人鱼 - .兔子之死 .空杯子 - .他的记忆 - .夏与春 旋 梯 死亡 - 三个运动 - 或可谱曲的歌词(节选) .疯珍妮谈末日审判 - .她的焦虑 .他的信心 - .摇篮曲 - .沉默许久之后 一个女人的青春和衰老(节选) .最初的告白 - .最后的告白 思考的结果 - 选择 新 作 优美崇高的事物 - 一个疯姑娘 - 那些形象 遗 作 布尔本山下 - 雕塑 - 青铜头像 - 幽灵 导 读—— “世界会因为我没有嫁给你而心怀感激” 叶芝名篇原文 试读章节 但只有一个人爱你那追寻的心 “在我23岁那年,困扰我一生的烦恼开始了。” 叶芝在《回忆录》中以这样的句子开始回顾他和一位女子的宿命中的初次相逢。那是1889年1月30日,伦敦近郊贝德福德花园一座优雅的新式洋房,一位年轻姑娘、爱尔兰革命者,带着都柏林同志的介绍信前来拜会叶芝的父亲。 我从未想过能见到一位这样的女子,竟有如此惊人的美。这种美原只属于那些杰出的名画、诗歌,和传奇中的往昔。她的肤色如同苹果花一般,而面容和身形的轮廓之美却有着布莱克所说的最高美感,那是最不会因青春和衰老而改变的,再加上修长的身材,一眼看去,她仿佛来自神女的族类。她的动作仪态跟她的容貌一样出众,让我总算明白了为什么我们对心爱的女子只会谈及相貌和身材,而古典诗人却会歌赞她的举手投足宛如一位女神。 她就是茉德·冈尼(Maud Gonne,1866—1953),才貌在爱尔兰知识青年圈子里已有盛名。今天,叶芝终于见到了真人,除此之外,他已傻傻地记不清她当时与他父亲争论的政治话题。之后,茉德邀请叶芝到她的寓所共进晚餐,因为都柏林的朋友已多次向她推荐过这位才华横溢的青年诗人。叶芝欣然赴约,然后一连吃了9天的晚餐。多么美好的餐叙。他们一同谈论戏剧,茉德希望有机会在都柏林的舞台上一展表演天赋,叶芝构思了一部取材于爱尔兰传说的英雄剧,他想让她主演女王,他想成为爱尔兰的维克多·雨果。他们还各自抒发了自己的理想,茉德的政治观念和权力意识,叶芝的神秘哲学,对某种深刻存在的揭示和沟通。 叶芝对她一见钟情,但事到临头却又是个“慢热”的人。当时,茉德经济宽裕,常年奔走在法国、英国、爱尔兰各地,而卖稿为生的年轻诗人却无法追随她的脚步,只能求告于通信。 我没有钱。我的全部收入都在爱尔兰花光了,但现在我不是尽可能快地挣钱,而是把大部分时间用来给她写信。我相信,若是我能告诉她我所有的思想、所有的希望以及抱负,她就再也不会离开我了。 茉德的来信大多使用印有族徽压花的专用信笺,族徽上的祖训是“坚忍和希望”(Ferendo etSperando),这从一个小侧面反映了茉德的性格。1891年,叶芝不断地听说茉德·冈尼在爱尔兰到处串联、演讲,煽动佃农反抗地主,在上流圈子里名声很糟糕,种种传闻令他愤怒不已。他还听说她累得大病了一场。7月,叶芝赶来都柏林,再次见到了茉德: 当我第一眼看到她正从房门走进来,她高高的身子仿佛充满了门框,一阵激动,一种带着怜悯的狂喜把我完全压倒了。她不再显得具有任何的美,她的脸庞消瘦了,露出面骨的形状,而且她的动作也没有活力。随着我们的谈话更加亲密,她暗示了某种悲哀,某种幻灭感。过去那种洪亮的共鸣声已经消逝了,她现在变得温顺和慵懒。我再一次坠入爱河,并且不再希望与之搏斗了。我不再去思虑这个女人会成为怎样的一个妻子,我只管去想她需要保护,需要安宁。 1891年8月3日,叶芝向茉德求婚,但女方说自己终身不嫁,只愿意和叶芝做朋友。 那天傍晚,就在我们见过面之后没几分钟,我请求她嫁给我。我还记得些古怪的事情。我走进房间的时候,头脑里满满都是那个决心,没怎么敢看她,或者想及她的美貌。我坐在那儿握住了她的手,然后热切地说了出来。好一会儿,她并没有拿开她的手。我的话说完了,沉默地坐着,我感觉到她那样近,靠着我,感觉到她的美。一时间,我明白我的信心已经玩完了,瞬间之后她把她的手抽了回去。不,她不能结婚——有很多原因——总之她绝对不会结婚的;但是她用语言,而非常规的戒指,请求获得我的友谊。“P210-213 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。