《喧哗与骚动》是美国著名作家威廉·福克纳第一部成熟的作品,小说进述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。老康普生手游好闲、嗜酒贪杯,其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而爱恨交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪……小说大量动用多视角叙述方法及意识流法,是意识流小说乃至整个现代派小说的经典名著。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 喧哗与骚动 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)威廉·福克纳 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《喧哗与骚动》是美国著名作家威廉·福克纳第一部成熟的作品,小说进述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。老康普生手游好闲、嗜酒贪杯,其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而爱恨交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪……小说大量动用多视角叙述方法及意识流法,是意识流小说乃至整个现代派小说的经典名著。 内容推荐 威廉·福克纳所著的《喧哗与骚动》进述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。老康普生手游好闲、嗜酒贪杯,其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而爱恨交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个白痴,三十三岁时只有三岁小孩的智能。《喧哗与骚动》通过这三个儿子的内心独白,围绕凯蒂的堕落展开。 目录 1928年4月7日 1910年6月2日 1928年4月6日 1928年4月8日 附录 康普森家:1699年—1945年 试读章节 1928年4月7日 我沿着栅栏向前走,那上面缠绕着很多花枝。从花枝的缝隙里,我看到他们正在打高尔夫。在那棵开着花的树旁的草地里,鲁斯特正在找些什么。打球的人拔出小旗,开打了,然后他们又把它插回原来的位置,走到发球的高地上。有个人打了一杆,接着另外一个人也打了一杆。打完后,他们又往前走了。鲁斯特从那棵开花的树旁走过来,跟我一起也沿着栅栏继续往前走。走着走着,他们停了下来,我们也停下了。我接着从栅栏边上往里看,鲁斯特则又跑到草丛里去翻找了。 那个人打了一杆,喊道:“开弟嘲,球在这边。”我贴到栅栏上,看着他们从草地上走过去,走远了。 “又来了,你哼唧得难听死了。”鲁斯特说,“你可真行,三十三岁了还是没有一点儿长进。为了你的生日,我可是特地跑到镇上去给你买蛋糕了。行了,别哼唧了,我那枚两毛五的钢销儿不知跑哪儿去了,你有空的话不如帮我找找,这样今儿晚上我就能去看演出了。” 球飞过草地,打完一次后,他们要等很久才会打下一球。沿着栅栏,我走到小旗的近处。在绿得发亮的草地和树木间,小旗飘摇着。 鲁斯特说:“快过来!咱们已经找过那边了,那些人一时半会儿也不会回来,现在到小河沟那边找找去,晚了的话,可就让那些黑家伙给捡走了。” 我紧贴在栅栏上,看着红红的小旗在草地上飘展着。一只小鸟飞了过来,斜着落在小旗上停歇。鲁斯特朝它扔了个土块儿。在绿得发亮的草地和树木间,有小旗在飘摇。 “你就别哼唧了,”鲁斯特说,“他们不回这边儿,我没办法呀,难不成你让我请他们过来?快停下来吧,要不然,外婆就不帮你庆祝生日了。要是你还哼唧,我就自己把那个蛋糕吃个精光,连蜡烛也不剩,三十三根儿,一根儿也不留,知道了吗?快帮我找找那个钢镚儿,说不定,咱们还能捡着一只飞出来的球儿呢。看哪,那帮人到跑到那么远的地儿去了,看见了没?”他在栅栏边伸着胳膊朝远处指着,“看见了吧?估计不会再到这边来了。走!” 沿着栅栏,我们继续往前走,来到了花园旁边。花园旁的栅栏上落下了两个投影,是我和鲁斯特的,这样看来,我的影子比较高。栅栏上有个缺口儿,我们从那里钻进了花园。 “等会儿,”鲁斯特说,“你看你,又被钉子挂住了。你能不能小心点儿,不要让钉子老是挂住你的衣服。” 钉子钩住了我的衣服,凯蒂帮我解下来,我们一起钻了过去。 凯蒂对我说:“莫莱舅舅嘱咐过,别让人发现我们,我看咱们弯着腰走吧。班杰,腰弯下一点儿,跟我似的,知道了吗?” 我们弯着腰,从花园穿过,那些花儿轻轻地打在我们身上,发出沙沙的响声。土地硬邦邦的。我们过了栅栏,那儿有几只猪一边东闻闻西闻闻,一边哼哼。 凯蒂说:“今儿它们中的一个被宰了,估计它们正在为自己的伙伴难过。”土地硬邦邦的,有很多大块儿的土疙瘩,看来是被翻过、掘过的。 “圣诞节快到了,你也不想这时把手冻坏,是吧?”凯蒂说,“把手揣兜里吧,要不就冻着了。” “外头很冷的,”维尔希说,“你还是别出去了,好吧。” “怎么啦,这是?”母亲说。 “他要去外头。”维尔希说。 “让他去吧。”莫莱舅舅说。 “天气那么冷,还是在屋里待着吧。”母亲说,“行了,班杰明,别哼唧了。” “多去外面对他没坏处的。”莫莱舅舅说。 “好了,班杰明,”母亲说,“要是你再不乖乖的,就只能把你放到厨房里待着了。” “妈咪说了,今儿她要在厨房准备过节时吃的东西,不让他到厨房去。”维尔希说。 “凯洛琳,放他去外面吧。”莫莱舅舅说,“对他的担心,你有些过头了。这样下去,迟早有一天,你会病倒的。” “我也知道。”母亲说,“有时候我禁不住觉得,老天一定是在对我进行某种惩罚。” “我懂的,我懂的,”莫莱舅舅说,“你要保重啊,你需要一杯热酒,我来给你调一杯吧。” “你不明白吗?喝了那个,反而会让我更加痛苦的。”母亲说。 “它会让你感觉好点儿的。”莫莱舅舅说,“小子,多给他穿一点儿,捂严实些。别出去太久了。” 莫莱舅舅出去了。维尔希也出去了。 “好了,别哼唧了,行不行?”母亲说,“我倒是想让你多到外面去呢,还不是怕你生病!” 我们拿了我的帽子,维尔希帮我穿上套鞋和大衣,就出来了。路过饭厅时,莫莱舅舅正在把酒瓶放回到酒柜里。 “小子,让他在院子里玩儿会儿就行了,”莫莱舅舅说,“半个小时后回来!” “明白,先生。”维尔希说,“我们不会让他到外面街上去的。” 我们从门口出来,地上的落叶被踩得沙沙作响。阳光照得人睁不开眼,但也很寒冷。 “你要去哪儿?”维尔希说,“你别想错了,我们不是要去镇上。”院子的铁门像冰一样冷。“那样抓着铁门,你的手会冻坏的,到时该怎么办?”维尔希说,“快把手揣进兜儿里去。你说你,乖乖地在屋里等着该多好。”他走过来,抓着我的手塞进我的衣兜里。我听见落叶的沙沙声,那是他踩出来的声音。铁门冷得像冰一样,寒冷的气味弥漫在空气中。 “这儿有几个山核桃。班杰,快看,还有一只松鼠,看哪,看哪,它蹿起来,跳到另一颗树上去了。” 现在抓着铁门,我一点也不觉得冷了,可是,空气中寒冷的气味依然还在。 “你快把手揣进兜里去吧。” 我看见凯蒂走过来了,看见我,她朝我跑过来。她背后的书包,随着她上上下下地跳着,一下晃到左边,一下又晃到右边。 凯蒂打开铁门:走了进来。她弯下身子,说:“嘿,班杰,你是来接我的,是吧?”我闻到一股树叶香气,那是凯蒂身上散发出来的。“你是在等凯蒂回来,是吧。维尔希,你是怎么看着他的,看他的两只手冻得,都成什么样了。” “是他硬要抓着铁门的。”维尔希说,“我已经告诉他了,要把手放进衣兜里。” “你是在等接凯蒂回来,是吗?”她一边搓着我的手,一边说,“是有什么要告诉凯蒂吗,是什么?”凯蒂身上有一股香味,那是树香,跟她说咱们马上就要进入梦乡时的香味是一样的。 “你这是干什么呀,快别哼哼了!”鲁斯特说,“一会儿我们就去小河沟那儿,你还能看到他们的呀。喏,这有一根儿吉普森草,给你。”我接过他递来的花,然后我们爬过栅栏,来到那块空地上。 “你说什么?你想告诉凯蒂什么?”凯蒂说,“维尔希,你带他出来,是不是他们的意思?” P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。