网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 从莎士比亚说到梅兰芳(精)
分类 文学艺术-艺术-戏剧影视
作者 宋春舫
出版社 海豚出版社
下载
简介
编辑推荐

宋春舫先生是戏剧(尤其是话剧)的先知先觉或老前辈。《从莎士比亚说到梅兰芳》选录了他关于中国戏曲、西洋戏剧和现代话剧的并不过于专门的论述,以及序跋和若干回忆性散文,以期对这位中国话剧史上值得纪念和研究的“先知先觉”引起必要的关注。

内容推荐

《从莎士比亚说到梅兰芳》选录了宋春舫关于中国戏曲、西洋戏剧和现代话剧的并不过于专门的论述,以及序跋和若干回忆性散文。《从莎士比亚说到梅兰芳》附录乃宋春舫之子宋淇(笔名林以亮)的《毛姆与我的父亲》,此文详细考证毛姆与宋春舫的那段文字交,并对宋春舫的戏剧观作了精彩的阐述。

目录

北平

我不小觑平剧

中国戏剧社的回溯

看了俄国“舞队”以后联想到中国的武戏

从莎士比亚说到梅兰芳

论戏剧的对白

戏院观众纵横谈

谈戏剧杂志

话剧的将来

《海宁王静安先生遗书》序

《褐木庐藏戏曲书写目》 自序

《宋春舫戏曲集》第一集序

《五里雾中》之经过

《原来是梦》序

宋家弄

从“家”忽然想到搬家

海草

附录:毛姆与我的父亲 林以亮

试读章节

北平

这是十数年前的回忆!

民国十二年正月十八日那一天,北平美育社,假座真光剧场,开歌舞大会,目的是筹款救济北京四郊的贫民。

无论哪一社的中坚分子,总是女性居多,美育社当然也逃不出例外,如唐宝潮夫人,陆小曼女士,陈贯一夫人等,不消说个个都是旧都社交上数一数二的人物,我因平日喜欢研究戏曲,居然也忝附骥尾,当了美育社社友来凑热闹。

我第一个感想,“预演”即英文之Dress Rehearsal两个字。在当时可以算得一个时髦名词。何谓时髦名词,为普通人十中有九是不知道的。至于预演与排演,完全是两件事,吾国戏院,向来只有排演,没有预演,他们平日所登的广告中,有“排演成熟,择吉开演”便是一个绝好的证据。

正式开演与预演,手续上讲起来,却毫无区别。性质上呢,“正式开演”是公开的,“预演”却是私人的。

历来欧美各戏院,每逢新戏登场前一天的晚上,发帖邀请各报馆的评剧主任,及记者,以及国内的名流巨绅,文学大家,社交明星等等,近年来,或者因为经济状况困迫的缘故,也有临时卖票的,票价是不消说,比平时便宜数倍,而观众却都是知识阶级中人,大学学生,占大多数。

那一次美育社的预演,也是如法炮制,票是卖的,只卖给学生们。

预演的目的,是有两种:

第一,预演是带些广告性质,评剧家及新闻记者,看了以后,翌日必在他们的报纸上,发表一番议论,引起一班人的兴味,这本来是他们的天职呀!

第二,也是预演与排演不同的地方,在排演的时候,只有极少数人——在欧美是只有舞台监督——在那里监督。预演的时候,观众都在那里监督。“袍笏登场”“十目所视”,心理上的作用,当然不同,而演剧者,亦不肯像排演的时候,那样敷衍了事,至于观众一方面,预演既然是非正式的,舞台的布置,伶人的唱作,即偶有不妥,也不去求全责备,尝试者既有此种种精神上的鼓励,更可奋勇从事了。

我第二个感想,就是北京人看戏的程度实在是比上海人高得多。这一次不是男女合演么?在一个男女尚且要分座的北京城中,男女合演居然能成事实,而且演戏的时候,不必挂什么“奉警厅谕禁止怪声喝彩”的木牌,也没有人来“好吗,好乖乖”的高声叫好。报上记载,都说“大家闺秀,粉墨登场,为破天荒之盛举”云云,以如此这般的鼓吹,在社会上,那个时候却并没有引起丝毫反响,而同时素称得风气之先的上海,一个徐太夫人出来唱了几出昆曲,就闹了一个满城风雨,不亦乐乎,这毕竟是此胜于彼了。

吾末后一个感想,并且是一个最普通的感想——就是法人米落霸那本《六二八》书中所说,米先生是在彼国最先有汽车的一人。有一天他很高兴自驾了他的那一辆第“六二八”号汽车,到处乱跑,经过了不少村庄和国境,他书中有一段,说:

“最煞人风景的,是红日归山时候,忽然从路旁窜出一群村犬,先向着那车头乱吠,接着又想和汽车比赛,一口气便跑了一里左右,它们才觉得有些力乏了。一会儿,他又遇到了一群白鹅,很规规矩矩的排了队,在那里羊肠路上走,好容易,费了许多劲儿,才跑过他们面前,但是不到五分钟,他又遇到一群绵羊,平日绵羊是一件很可爱的东西,到了那时,不知如何他忽然心头起火,忍不住,说了一句Nom de Dieu,刚巧他的那句话出口的时候,那赶羊的老头儿,手里拿了一根棍儿,远远地向他扬着,仿佛想和他来要决斗一般。”

“鸡,鹅,羊”在开驶汽车的人方面说来,都是很可厌的,但还不如人来得讨厌。至于我呢,觉得人在世界上,不做事则已,如果要做些事,须学着米落霸的口吻,“天下各事,都容易对付,惟有人,却最不容易对付的。”

你看十八日那天晚上,正在锣鼓喧阗,戏码将到大轴的时候,剧场里忽然冲出一个人来,口里不住的喊道,“反了反了,男女合演,是何等的伤风败俗,中华民国,照这样下去,是立刻要没有的了,警厅一定得来禁止,否则……”

但一头说,一头就要警厅的电话,叽哩咕噜,闹了好一会,警厅那里,也没有人去理会他,他兀的面红赤颈的,仿佛猴子在那里戴那帽儿唱戏文一般。

后来我们一位招待员看了他可怜,便问他:“你到底闹些什么?”

他说:“我么,只要你们将票钱还我,便了。”

原载一九三四年七月《人间世》第八期

P1-5

序言

“海豚书馆”缘起

沈昌文

俞晓群、陆灏和我,在将近二十年前就有过一次“三结义”。那时,我刚要“退居二线”,但是贼心不死,还想做事。更主要的,是多年的出版工作让我结识许多名流,都是做文化的好资源。原单位的新领导不会不让我再做点小事,但是,我知道,老一辈的领导是不希望我再做什么事的,我的愿望会让新领导他们很为难。谁让我在过去一些年里那么不会伺候老人家呢!这时我概括过自己的心情:出于爱的不爱和出于不爱的爱。我只能离开我钟爱的原单位,同新结识的朋友们去“三结义”了。

完全没有想到,封建社会里的自由结义形式竟然胜过我多年习惯的领导任命方式。我们的“三结义”居然越搞越热火。没有多少年,做出来的东西,无论质与量,都让我惊喜不已。举例来说,先是《万象》杂志;接着是《新世纪万有文库》,几百本;后面来一个《书趣文丛》,六十来本……这些成绩,都是我过去不能想象的。自然,这些书的问世,还得感谢许多参与其事的其他同事和朋友,恕我不一一列举了。

那时“三结义”的“桃园”在沈阳的“辽教”。以后时过境迁,我们的刘备——俞晓群——迁出沈阳,于是,现在再次“三结义”,改在北京的“海豚”了。

出版社而名“海豚”,对我来说是个新鲜事儿。但我知道海豚爱天使的故事——“天使想给海豚一个吻,可是海太深了。海豚想给天使一个拥抱,可是天太高了……”“‘天使,我如何才能得到你爱的馈赠……’海豚痛苦地低鸣。”

现在,解决海豚痛苦的,不是别人,正是那位来自黄浦江边的著名渔人——陆灏。陆灏结识天下那么多能写善译的天使,他们会一一给海豚以深爱,以宏文,让海豚名副其实地成为一条出版江河中生活得最顽强的鱼——俞晓群领导下的出版大鱼。

我遥望海豚的胜利和成功,乐见俞晓群、陆灏两位愉快的合作,特别是读到大量我仰望和结识的天使们的怀着深爱的作品。我高兴自己现在也还是“三结义”中的一员,虽然什么事也没力气做了。我今年七十九岁,能做的只是为人们讲讲故事,话话前尘。以后,可能连这也不行了。但是无碍,我不论在不在这世界,还是相信:二人同心,其利断金,俞、陆的合作会有丰富的成果。遥祝普天下的天使们,多为这两条来自祖国南北两隅的海豚以热情的支持!

二○一○年五月

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 12:36:33