匪夷所思的事件,扑朔迷离的案情,心思缜密的推理,惊奇刺激的冒险。伟大的侦探,永远的福尔摩斯。清瘦的高个子,身披大氅,嘴衔烟斗,鹰勾鼻而目光锐利。在与罪恶与魔鬼的较量中,他运筹帷幄、抽丝拨茧,一步步驱散了头顶的阴云。最后一刻,我们恍然……
本书收录了福尔摩斯探案故事中为人称道的《杀人的五个橘核》、《跳舞小人儿》、《金丝眼镜》等十个故事。打开本书,让我们随着福尔摩斯一起去挖掘隐藏在黑暗中的真正凶手!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 福尔摩斯探案精品集/世界经典名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)阿瑟·柯南道尔 |
出版社 | 北岳文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 匪夷所思的事件,扑朔迷离的案情,心思缜密的推理,惊奇刺激的冒险。伟大的侦探,永远的福尔摩斯。清瘦的高个子,身披大氅,嘴衔烟斗,鹰勾鼻而目光锐利。在与罪恶与魔鬼的较量中,他运筹帷幄、抽丝拨茧,一步步驱散了头顶的阴云。最后一刻,我们恍然…… 本书收录了福尔摩斯探案故事中为人称道的《杀人的五个橘核》、《跳舞小人儿》、《金丝眼镜》等十个故事。打开本书,让我们随着福尔摩斯一起去挖掘隐藏在黑暗中的真正凶手! 内容推荐 《福尔摩斯探案集》是英国著名侦探小说家阿瑟·柯南道尔的代表作。作品的主人公福尔摩斯是一个充满智慧的侦探形象。他面对的案件疑云重重、扑朔迷离,但在合乎逻辑的推理下,最终都真相大白。作者在讲故事时,巧设悬念,文笔简练,使得故事读起来高潮迭起,引人入胜,因此作品问世后广为世界各国人民所喜爱。 目录 杀人的五个橘核 跳舞小人儿 金丝眼镜 格兰琪庄园 黑彼得之死 第二块血迹 假扮乞丐的富公子 鹅腹中的蓝宝石 斑点带子案 绿玉皇冠案 试读章节 跳舞小人儿 福尔摩斯一言不发地坐在那儿已经几个小时了。他低着头,弯着又瘦又高的身体,目不转睛地注视着面前的一支试管,那里面正煮着一种混合物,散发出刺鼻的臭气。他的头低在胸前,从我的角度看过去,那姿势就像一只奇怪的、又瘦又长的大鸟。全身的羽毛都是深灰色,却长着黑色的头冠。 他突然开口说道:“华生,你终于放弃在南非投资的打算了,是这样吗?” 这话使我暗自吃惊。我虽然对福尔摩斯种种奇异的本领已经习以为常,可是我仍然不知道他怎么能一下子就说出我的心事。 随即我问他:“你怎么知道?” 他坐在圆凳上转过身,手中拿着那支试管,试管中的液体还在冒着气。那深陷的眼睛仿佛隐约透着一种笑意。 我听见他说:“华生,现在你得承认自己吃了一惊吧?” “的确,我吃了一惊。” “这句话你应该写在纸上,并签上你的大名。” “为什么?” “因为五分钟之后你又会说,我看破你的打算一点也不困难。” “我不会说的。” “你知道,亲爱的华生,”他将试管放回实验桌的架子上,用一种教授向课堂上的学生讲课的口吻,说道,“其实进行一系列推理,同时保证每个推理是由前面推论而来,又避免艰涩难懂,这并不是件困难的事。接下来,去掉全部推理过程,而仅向你的听众说出你最初的判断和最终的结论,获得的效果很可能令人惊讶且又有点虚张声势了。我从你左手的虎口,就看出并可以肯定地推断——你并不打算把自己的一小笔资产投放到金矿,得出这个推理实在不能说很困难。” “但是我看不出一点联系来。” “表面看来好像是扯不上关系,但是我能立即为你揭开谜底。这两者的密切关联中,一直没有出现的环节是:一,昨晚你从俱乐部回来,左手虎口上有一些白色粉末;二,你在虎口上涂白粉只有一个原因——打台球时稳定球杆;三,你只有在塞斯敦陪伴时才打台球;四,四星期前你曾向我透露,塞斯敦买下的南非某项产业的经营权,还有一个月期限,他想与你共享;五,你把自己的支票本放在我抽屉中锁着,而你一直没向我要抽屉的钥匙;六,因此,你没有将钱投到南非去的打算。” “这一点也不困难!”我叫了出来。 “果然如此!”他不太高兴地说,“一旦把问题解释清楚,你就会说简单。但这儿还有个没解释清楚的问题。我的朋友,看看你将如何说明吧。”他将一张纸条撂到桌面上,继续去做他的化学实验了。 纸条上是一些稀奇古怪的符号,我看后非常惊讶。 “哈,福尔摩斯,这是小孩子的画作吧?” “哦,这只是你的想法。” “那它还是别的什么吗?” “这个问题正是西尔敦·丘别特先生想迫切得知的。今天早晨的邮车送来了这个小谜语,而丘别特先生本人也会乘下一班火车,从洛芙科郡马场村他的住所到这儿来。华生,门铃响了。如果他是按铃的人,我不会感到意外。” 一阵沉重的脚步声从楼梯上传来,不多会儿就看见一位绅士走了进来,他个头挺高,身体健壮,脸刮得干干净净。生活在与贝克街乌烟瘴气的环境相距很远的地方,这使他双目明亮、面色红润。在他刚进门时,似乎有些许东海岸清新、凉爽而气息浓郁的空气也随之而来。他与我们握手之后,正要坐下时,眼睛紧盯住了那张纸条。我刚才看过之后,就把它放在桌上了。 他大声说道:“您对它做何解释呢,福尔摩斯先生?据说您对一些荒诞古怪的东西感兴趣,我觉得不可能再有别的什么比这玩意儿更古怪的了。我先给您寄来这张纸条,是想您可以在我到来之前多研究它一会儿。” “这确实是一件让人费解的东西,”福尔摩斯说,“第一眼看上去,纸上横着画的这些在跳舞的奇特小人,就像出自小孩子之手。可是,您为什么会这么重视这张画呢?” “我可没有,是我妻子非常重视它。福尔摩斯先生,她被这张画吓坏了,但是她什么也不对我说。从她眼神中我看得到她十分恐惧,所以我才想把这事完全搞清楚。” 福尔摩斯将纸条对着阳光举起来,那是备忘录上撕下的一页纸。纸上用铅笔画了许多跳舞的小人儿。福尔摩斯将纸条细细地看了一会儿,又把纸条小心地叠好,收进他的皮夹中。 “也许这会是一件最有意思、最非同一般的案件。”福尔摩斯说,“西尔敦·丘别特先生,信上您对我说了一些细节。而我希望您可以再说一遍,让我的朋友华生医生也知道。” “我不太会说故事的,”我们的客人说道,他神经质地将自己那双大而充满力量的手反复握了又松,“如果有说的不明白的地方,您只管问我就可以了。我想可以从去年我结婚之后开始讲,我得首先说明,我不算是个富人,但是在马场村,我们家族已经定居有五百年了,即使在洛芙科郡那里,也没有比我们家族更有名望的了。去年,我为了参加维多利亚女皇即位六十周年的庆典,住在伦敦罗索广场的一所公寓中,那也是我们教区派克牧师住的地方。还有一位年轻的美国小姐住在那里,姓派特瑞克,全名是阿尔茜·派特瑞克。我们成了朋友,还不到一个月,我就已经深深地爱上她了。于是,我们在登记处悄悄结了婚,做了夫妻返回洛芙科。福尔摩斯先生,您也许会认为一个出身名门的人,以如此简单的方式把一个身份、背景都不了解的女人娶回家,实在有点疯狂。但是如果您见到她本人,了解她一点儿,就不难理解我这种举动了。 “在这件事上,阿尔茜表现得十分直率,她也的确很直率。我不能说她没给我机会更改我的决定,可是我从未想过要更改。她这样对我说:‘我一生中曾结识过一些令人厌恶的人,现在我只想把他们统统忘记。我不想再提过去,是因为我不想再让自己难过。西尔敦,如果你与我结婚,你就会与这样一个女人在一起:她从没做过什么令自己觉得羞辱的事。可是你也要答应我,对与你结婚之前的我的一切不问一个字。如果这些条件对你来说过分苛刻,那你就回洛芙科去吧,我可以继续一个人生活。’这番话是我们结婚前一天她对我说的。我对她说我愿意接受她的条件,结婚之后我也一直遵守我们之间的约定。 “我们结婚一年以来,一直生活得幸福美满。但是我在6月末,也就是一个月之前,看见了烦恼到来的前兆。我妻子那天收到一封寄自美国的信,当时她面色苍白,看完信就把它扔到火里烧了。此后她也一字不提。为了遵守诺言,我也没有提起,但是她从那时起就再没有片刻安宁了。总带着恐惧的神情,仿佛有什么事会发生似的,可是我却什么也不能问。福尔摩斯先生,她是十分忠厚老实的人。即使在过去有任何不幸的经历,也不会是她犯下的错。我虽然只是洛芙科一个普普通通的乡绅,但是我们家族的名声在英国是首屈一指的。在嫁我之前她对此就十分清楚了,我完全相信,她绝不想因为自己,而给我家族抹黑。 P22-25 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。