第一节①马莱的鬼魂
首先要说的是,马莱死掉了。他的死是毫无疑问的。在登记册上,他的丧葬是由牧师、办事员、殡仪员,以及主要送葬者签名的。那是史刻鲁挤⑦签的。史刻鲁挤的名声在交易所③里很响,凡是他愿意插手的事情,全都没有问题。老马莱是像钉死的门钉一样死了。
注意!我并不是说,就我的知识范围,我知道一根门钉有什么特别的死。我自己倒可能认为棺材钉才是五金行业中钉得最死的东西。不过在这一比喻中有着我们祖先的智慧,我的亵渎神明的双手决不能随便改动,否则国家就完了。因此,你一定会允许我强调地重复一遍说:马莱是像钉死的门钉一样死了。
史刻鲁挤知道他死了吗?他当然知道。他怎么会不知道呢?史刻鲁挤和他是合伙人,我说不上这有多少年了。史刻鲁挤是他唯一的指定的遗嘱执行人,是他唯一的遗产管理人,是他唯一的财产受让人,是他唯一的剩余遗产的继承人,是他唯一的朋友和唯一的送葬者。可是即使这位史刻鲁挤,对于这桩伤心事,也并不那么难受得了不得,而就在举行葬礼那天,他还是一个出色的生意人,用道道地地的生意经举行了那次葬礼。
提到马莱的葬礼,把我带回到我刚才开头的地方来。马莱死掉了,这是毫无疑问的。这一点必须清楚的了解,否则我正要讲述的故事中,就不能发生什么奇妙的事情了。要是我们不完完全全地相信,哈姆莱特的父亲是在那出戏剧开幕以前就死掉了,那么,他在东风吹拂的夜晚,在他自己的城堡的壁垒上蹀躞。,比起随便哪一位中年绅士在天黑之后,猝然出现在一个凉风瑟瑟的地方——譬如说圣保罗教堂。墓地——径直去吓唬他的儿子的脆弱的心灵,有什么更引人注意之处了。
史刻鲁挤一直没有把老马莱的名字涂掉,好多年以后,在货栈的门上还是这样写着:“史刻鲁挤和马莱”。这家商号就称作“史刻鲁挤和马莱”。有时候,不熟识这行生意的人称史刻鲁挤为史刻鲁挤,有时候,却又称他为马莱,不过他两个名字都答应:对他说来,这完全是一回事。
哦!他可是一个要从石头里榨出油来的人。,这个史刻鲁挤!他真是一个善于压榨、拧绞、掠取、搜刮、抓住不放,而又贪得无厌的老恶棍哪!又硬又锐利,好像一块打火石似的,可是钢棒从来没有在那上面打出慷慨的火花来。而且隐秘自守,默不作声,孤单乖僻,好像一只牡蛎。他内心的冷酷使他苍老的面貌蒙上了一层严霜,冻坏了他的尖鼻子,冻皱了他的面颊,冻得他脚步直僵僵的,冻得他眼睛发红,薄嘴唇发紫,冻得他用叽叽嘎嘎的声音说尖酸刻薄的话。他的头上是一层皑皑的白霜,两撇眉毛和坚硬的下巴也是这样。他走到哪里,就把自己身上的低温度带到哪里;在大热天。里,他把他的事务所弄得冷冰冰;到了圣诞节这天,他也不上升一度去使那儿解冻。
外界的热和冷影响不了史刻鲁挤。没有温暖能够使他温暖起来,也没有寒冷的天气能够使他觉得寒冷。没有哪一阵风刮得像他那样冰凉刺骨,没有哪一场雪下得像他那样锲而不合,刻意求成,也没有哪一次倾盆大雨落得像他那样从来不听从恳求。恶劣的天气不知道怎样才能打败他。最大的雨、雪、冰雹和雨夹雪,也只有在某一点上可以夸口说胜过他。那就是它们常常很大方地“布施”,而史刻鲁挤却从来也不干。
从来也没有谁在街上和颜悦色地叫住他,说一声“我亲爱的史刻鲁挤,你好吗?你什么时候来看我呀?”也没有叫花子来求他赏一个小钱,也没有小孩子来问他现在是几点钟了,在史刻鲁挤的一生之中,也没有男人或妇女曾经问过他一次到某处某处去的路怎么走。即使瞎子们的狗都似乎认识他,一看见他来了,就把主人拖进大门,拖进院子,然后摇着尾巴,好像在说:“黑暗中的主人啊,完全看不见比生有一双凶眼①来得好!”
可是史刻鲁挤才不在乎什么呢!这正是他所乐意的事情呢。在熙熙攘攘的人生道路上,侧着身子悄悄走着,警告一切有同情心的人远着点儿,对史刻鲁挤来说就是知道内情的人所谓的“好运气”。
从前,有一天——就在一年之中好日子里最好的一天,即圣诞节前夜——老史刻鲁挤坐在他的账房间里,忙碌着。那天天气昏沉阴暗,寒冷彻骨,而且大雾弥漫,他能够听见外面院子里人们鼻息咻咻地踱来踱去,双手拍打着前胸,双脚在铺道石板上跺着,好叫身上暖和。市中心的时钟刚刚敲过三点,但是天已经很暗了。这一整天都没有明亮过,烛光在附近一些事务所的窗户里闪烁,好像是那可以捉摸得到的褐色雾气里的斑斑红晕。雾气正从每一条缝隙和钥匙孔里流进来,屋外的雾很浓,虽然院子再狭小也没有,对面的房屋看去都只不过是幢幢黑影了。看着那彤云低罩下来,把一切东西都弄得朦朦胧胧的,人们会觉得大自然近在咫尺,正在大规模地呼风唤雨。
史刻鲁挤的账房间门开着,这样他就可以监视他的办事员,那人待在外面那间阴暗的、像是一种木桶似的小房间里,正在抄写信件。史刻鲁挤生着非常小的炉火,但是办事员的炉火还要小得多,看来好像只烧了一块煤炭。然而他不能添加燃料,因为史刻鲁挤把煤箱放在自己的房间里,这样一来,要是这个办事员拿着煤铲走进来,老板肯定要预告说,他们两人有必要从此分手。因而,办事员只得围上他的白羊毛围巾,试着靠蜡烛火取暖。但由于他不是一个想象力丰富的人,想这样取暖可没取成。
“圣诞节快乐,舅舅!上帝保佑你!”一个兴高采烈的声音传来。这是史刻鲁挤的外甥的声音,他来得太快,以至这声喊叫成了史刻鲁挤得知他的到来的最初的通知。
“呸!”史刻鲁挤说,“胡闹!”
史刻鲁挤的这个外甥在大雾和严寒中急速赶路,把自己弄得热起来,整个儿热气腾腾的。他的脸又红润又漂亮,他的眼睛闪着光,他的呼吸中又冒着热气。
“圣诞节是胡闹吗,舅舅!”史刻鲁挤的外甥说,“我确信,你并不是这个意思。”
“我就是这个意思,”史刻鲁挤说,“什么圣诞节快乐!你有什么权利快乐?你有什么理由快乐?你是够穷的啦。”P5-8
我们面前的这个文库,其前身是“外国文学名家精选书系”,或者说,现今的这个文库相当大的程度上是以前一个书系为基础的,对此,有必要略作说明。
原来的“外国文学名家精选书系”,是明确以社会文化积累为目的的一个外国文学编选出版项目,该书系的每一种,皆以一位经典作家为对象,全面编选译介其主要的文学作品及相关的资料,再加上生平年表与带研究性的编选者序,力求展示出该作家的全部文学精华,成为该作家整体的一个最佳缩影,使读者一书在手,一个特定作家的整个精神风貌的方方面面尽收眼底。“书系”这种做法的明显特点,是讲究编选中的学术含量,因此呈现在一本书里,自然是多了一层全面性、总结性、综合性,比一般仅以某个具体作品为对象的译介上了一个台阶,是外国文学的译介进行到一定层次,社会需要所促成的一种境界,因为精选集是社会文化积累的最佳而又是最简便有效的一种形式,它可以同时满足阅读欣赏、文化教育以至学术研究等广泛的社会需要。
我之所以有创办精选书系的想法,一方面是因为自己的专业是搞文学史研究的,而搞研究工作的人对综合与总结总有一种癖好。另一方面,则是受法国伽利玛出版社“七星丛书”的直接启发,这套书其实就是一套规模宏大的精选集丛书,已经成为世界上文学编选与文化积累的具有经典示范意义的大型出版事业,标志着法国人文研究的令人仰视的高超水平。
“书系”于1997年问世后,逐渐得到了外国文学界一些在各自领域里都享有声誉的学者、翻译家的支持与合作,多年坚持,惨淡经营,经过长达十五年的努力,总算做到了出版七十种,编选完成八十种的规模,在外国文学领域里成为一项举足轻重、令人瞩目的巨型工程。
这样一套大规模的书,首尾时间相距如此之远,前与后存在某种程度的不平衡、不完全一致、不尽如人意是在所难免的,需要在再版重印中加以解决。事实上,作为一套以“名家、名著、名译、名编选”为特点的文化积累文库,在一个十几亿人口大国的社会文化需求面前,也的确存在着再版重印的必要。然而,这样一个数千万字的大文库要再版重印谈何容易,特别是在人文书籍市场萎缩的近几年,更是如此。几乎所有的出版家都会在这样一个大项目面前望而却步,裹足不前,尽管欣赏有加者、啧啧称道者皆颇多其人。出乎意料,正是在这种令人感慨的氛围中,北京凤凰壹力文化发展有限公司的老总贺鹏飞先生却以当前罕见的人文热情,更以真正出版家才有的雄大气魄与坚定决心,将这个文库接手过去,准备加以承续、延伸、修缮与装潢,甚至一定程度的扩建……与此同时,上海三联书店得悉“文库”出版计划,则主动提出由其承担“文库”的出版任务,以期为优质文化的积累贡献一份力量。眼见又有这样一家有理想追求的知名出版社,积极参与“文库”的建设,颇呈现“珠联璧合”、“强强联手”之势,我倍感欣喜。
于是,这套“世界名著名译文库”就开始出现在读者的面前。
当然,人文图书市场已经大为萎缩的客观现实必须清醒应对。不论对此现实有哪些高妙的辩析与解释,其中的关键就是读经典高雅人文书籍的人已大为减少了,影视媒介大量传播的低俗文化、恶搞文化、打闹文化、看图识字文化已经大行其道,深入人心,而在大为缩减的外国文学阅读中,则是对故事性、对“好看好玩”的兴趣超过了对知性悟性的兴趣,对具体性内容的兴趣超过了对综合性、总体性内容的兴趣,对诉诸感官的内容的兴趣超出了对诉诸理性的内容的兴趣,读书的品位从上一个层次滑向下一个层次,对此,较之于原来的“精选书系”,“文库”不能不做出一些相应的调整与变通,最主要的是增加具体作品的分量,而减少总体性、综合性、概括性内容的分量,在这一点上,似乎是较前有了一定程度的后退,但是,列宁尚可“退一步进两步”,何况我等乎?至于增加作品的分量,就是突出一部部经典名著与读者青睐的佳作,只不过仍力求保持一定的系列性与综合性,把原来的一卷卷“精选集”,变通为一个个小的“系列”,每个“系列”在出版上,则保持自己的开放性,从这个意义上,文库又有了一定程度的增容与拓展。而且,有这么一个平台,把一个个经典作家作为一个个单元、一个个系列,集中展示其文化创作的精华,也不失为社会文化积累的一桩盛举,众人合力的盛举。
面对上述的客观现实,我们的文库会有什么样的前景?我想一个拥有十三亿人口的社会主义大国,一个自称继承了世界优秀文化遗产,并已在世界各地设立孔子学院的中华大国,一个城镇化正在大力发展的社会,一个中产阶级正在日益成长、发展、壮大的社会,是完全需要这样一个巨型的文化积累“文库”的。这是我真挚的信念。如果覆盖面极大的新闻媒介多宣传一些优秀文化、典雅情趣;如果政府从盈富的财库中略微多拨点儿款在全国各地修建更多的图书馆,多给它们增加一点儿购书经费;如果我们的中产阶级宽敞豪华的家宅里多几个人文书架(即使只是为了装饰);如果我们国民每逢佳节不是提着“黄金月饼”与高档香烟走家串户,而是以人文经典名著馈赠亲友的话,那么,别说一个巨大的“文库”,哪怕有十个八个巨型的“文库”,也会洛阳纸贵、供不应求。这就是我的愿景,一个并不奢求的愿景。
2013年元月
《圣诞故事集(狄更斯集)(精)》(作者:查尔斯·狄更斯)内容简介:从1843年到1848年间(1847年除外),狄更斯每年圣诞节发表一部中篇小说,共得五篇,集结出版后名为《圣诞故事集》。这些小说绝不仅仅是纯粹的应景式作品,它们集中表现了作者调和社会矛盾的梦想褐感伤失望的情绪。仅以其中最著名的《圣诞欢歌》为例,故事描写了一个吝啬的老商人再圣诞夜被三个幽灵带着遍览穷苦人的善意,狠心人的下场,于是从此变为慷慨仁爱之人。……《圣诞故事集(狄更斯集)(精)》在英国深入人心,其中的人物几乎家喻户晓。许多评论家认为,它的出版,标志着狄更斯的创作进入了繁荣期。
查尔斯·狄更斯的《圣诞故事集(狄更斯集)(精)》共有五篇小说:《圣诞颂歌》、《教堂钟声》、《炉边蟋蟀》、《人生的战斗》、《着魔的人》。这几篇圣诞故事先后发表于1843年至1848年。在《圣诞故事集》中,狄更斯用引人入胜的艺术手法向穷人和富人进行宣传,要求改善穷人的“命运”,改造富人的道德品质。从人道主义出发,作家揭露了统治阶级的种种罪恶,对无家可归的失业工人表示深刻的同情,对压迫者表示了极大的愤怒。