网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 红与黑(全译本司汤达集)/世界名著名译文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法国)司汤达
出版社 上海三联书店
下载
简介
编辑推荐

《红与黑(全译本司汤达集)》是司汤达的代表作。小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题,既揭露复辟封建贵族的覆灭命运,也批判得势的大资产阶级的卑劣及其与贵族、僧侣之间错综复杂的斗争。

内容推荐

《红与黑(全译本司汤达集)》是十九世纪法国法国批判现实主义文学的先驱者司汤达的代表作。这部小说展示了法国王朝复辟时期的全貌,既揭露复辟封建贵族的覆灭命运,也批判得势的大资产阶级的卑劣及其与贵族,僧侣之间的错综复杂的斗争,成功地塑造了于连的形象。

小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。

《红与黑(全译本司汤达集)》以深刻细腻的笔调充分展示了主人公的心灵空间,广泛运用了独白和自由联想等多种艺术手法挖掘出了于连深层意识的活动,并开创了后世“意识流小说”、“心理小说"的先河,是一首"灵魂的哲学诗”。

目录

上卷

第一章 小城

第二章 市长

第三章 穷人的福星

第四章 父与子

第五章 讨价还价

第六章 烦闷

第七章 缘分

第八章 小小风波

第九章 乡野一夕

第十章 立巍巍壮志 发区区小财

第十一章 长夜悠悠

第十二章 出门访友

第十三章 网眼长袜

第十四章 英国剪刀

第十五章 鸡叫

第十六章 新的一天

第十七章 首席助理

第十八章 国王驾幸维璃叶

第十九章 多思则多忧

第二十章 匿名信

第二十一章 与主人的谈话

第二十二章 一八三〇年的作风

第二十三章 长官的苦恼

第二十四章 省会

第二十五章 神学院

第二十六章 世界之大或富人所缺

第二十七章 涉世之初

第二十八章 迎神赛会

第二十九章 初次提升

第三十章 野心家

下卷

第一章 乡村情趣

第二章 初见世面

第三章 第一步

第四章 拉穆尔府

第五章 敏感的心灵与虔诚的贵妇

第六章 说话的腔调

第七章 风湿痛

第八章 抬高身价的荣耀是什么

第九章 舞会上

第十章 玛葛丽特王后

第十一章 少女的王国

第十二章 难道是个丹东

第十三章 焉知不是阴谋

第十四章 少女的心思

第十五章 莫非是个圈套

第十六章 半夜一点钟

第十七章 古剑

第十八章 伤心时刻

第十九章 滑稽剧场

第二十章 日本花瓶

第二十一章 秘密记录

第二十二章 争论

第二十三章 教士,林产,自由

第二十四章 斯特拉斯堡

第二十五章 洁妇的操守

第二十六章 精神之恋

第二十七章 教会里的美差

第二十八章 《曼侬?莱斯戈》

第二十九章 闲愁万种

第三十章 滑稽剧场的包厢

第三十一章 教她有所畏惧

第三十二章 老虎

第三十三章 弱小者的苦难

第三十四章 工于心计的老人

第三十五章 晴天霹雳

第三十六章 可悲的细节

第三十七章 在塔楼里

第三十八章 权势人物

第三十九章 深谋远虑

第四十章 静退

第四十一章 

第四十二章 

第四十三章 

第四十四章 

第四十五章 

书后附识

拿破仑传稿(选译)

附录

司汤达的心理情结与文学创作

司汤达生平及创作年表

试读章节

第四章 父与子

事若如此,

其罪在我?

——马基雅弗利

“我太太倒真是很有头脑!”第二天一早六点光景。,维璃叶市长这样自语着,朝索雷尔老爹的锯木厂走下去。“索雷尔家这小神甫,听说拉丁文特有天分。我跟太太说起聘他来,无非是为保持我们的身价地位。并没想到,我要是不请,说不定那个瞎折腾的收容所所长,也会有同样想法,把于连从我手里抢走。果真如此,以后瓦勒诺谈起自己孩子的家庭教师来,口气不知该有多狂呢!……这家庭教师,请来之后,是不是还穿一身黑袍?”

瑞那先生心里揣着这疑问,远远望见一个乡民:那人个子不高,还不满六尺,一大早就在忙乎着丈量木材。杜河沿岸堆着大批木材,把拉纤道都给占了去。乡民见市长走来,并不显得很高兴,因为木材这么堆放,堵塞道路,本属违章。

此人,就是索雷尔老爹。瑞那先生提出,要聘用他的儿子于连;这提议有点儿怪,老木匠始而惊愕,继则欣喜。不过,他听的时候,拉长着脸,装得很淡漠;这一带山民最擅长装聋作哑,以掩饰实底里的精明。在西班牙长期统治下做惯了顺民,他们至今还保留着古埃及佃农的这种面部表情。

索雷尔老爹的回答,先来上一长串他背熟的客套。颠来倒去搬弄这套废话,伴着呵呵傻笑,越发加重了他长相上原有的那种虚假狡诈之态;同时,老头儿拼命寻思,想弄明白,为什么这位显赫人物,会把他的无赖儿子弄到家里去。恰恰是他最不喜欢的于连,瑞那先生竟肯出重金雇用,光工资~年就有三百法郎,外加膳宿,甚至四季衣服。这最后一项,是索雷尔老爹灵机一动,临时提出来的,而瑞那先生居然一口答应,同样照准。

这项要求,引起市长的警觉。“按说,索雷尔老爹对我的提议,应当大喜过望,心满意足才是,然而不然,显然,有人跟他提过。假如不是瓦勒诺,又会是谁呢?”瑞那先生催索雷尔老爹当场把事情定下来,但是不成。这乡巴佬诡谲多端,~味婉拒。推说回家要跟儿子商量商量,好像在内地,有钱的老子真会向一文不名的儿子去讨主意,而不只是当幌子而已。

所谓水力锯木厂,就是依河而造的~座敞棚。棚顶,由四根粗柱托起;棚的中央,约莫三四米高的地方,可以看到一把上下起落的大锯,同时安有一个极简单的装置,把木材朝锯子推进去。河水的冲力,推动水轮,水轮带动机械,起到双重作用:一种是使锯子上下起落,一种是把木材缓缓推向锯子,锯成薄板。

索雷尔老头走近作坊,拉直嗓门喊于连,可是没人答应。只见两个儿子,魁梧得像巨人,举起笨重的铁斧,劈去枞树的枝杈,然后把整段整段的木材送到锯上去。哥儿俩正全神贯注,斧子对准墨线砍下去,削去大块大块的木片,所以没听见父亲的喊声。老爷子朝敞棚走去。进到棚里,在锯子边,没找到于连,却见他……

P21-22

序言

“世界名著名译文库”总序

柳鸣九

我们面前的这个文库,其前身是“外国文学名家精选书系”,或者说,现今的这个文库相当大的程度上是以前一个书系为基础的,对此,有必要略作说明。

原来的“外国文学名家精选书系”,是明确以社会文化积累为目的的一个夕}国文学编选出版项目,该书系的每一种,皆以一位经典作家为对象,全面编选译介其主要的文学作品及相关的资料,再加上生平年表与带研究性的编选者序,力求展示出该作家的全部文学精华,成为该作家整体的一个最佳缩影,使读者一书在手,一个特定作家的整个精神风貌的方方面面尽收眼底。“书系”这种做法的明显特点,是讲究编选中的学术含量,因此呈现在一本书里,自然是多了一层全面性、总结性、综合性,比一般仅以某个具体作品为对象的译介上了一个台阶,是外国文学的译介进行到一定层次,社会需要所促成的一种境界,因为精选集是社会文化积累的最佳而又是最简便有效的一种形式,它可以同时满足阅读欣赏、文化教育以至学术研究等广泛的社会需要。

我之所以有创办精选书系的想法,一方面是因为自己的专业是搞文学史研究的,而搞研究工作的人对综合与总结总有一种癖好。另一方面,则是直受法国伽利玛出版社“七星丛书”的直接启发,这套书其实就是一套规模宏大的精选集丛书,已经成为世界上文学编选与文化积累的具有经典示范意义的大型出版事业,标志着法国人文研究的令人仰视的高超水平。

“书系”于1997年问世后,逐渐得到了外国文学界一些在各自领域里都享有声誉的学者、翻译家的支持与合作,多年坚持,惨淡经营,经过长达十五年的努力,总算做到了出版七十种,编选完成八十种的规模,在外国文学领域里成为了一项举足轻重、令人瞩目的巨型工程。

这样一套大规模的书,首尾时间相距如此之远,前与后存在某种程度的不平衡、不完全一致、不尽如人意是在所难免的,需要在再版重印中加以解决。事实上,作为一套以“名家、名著、名译、名编选”为特点的文化积累文库,在一个十几亿人口大国的社会文化需求面前,也的确存在着再版重印的必要。然而,这样一个数千万字的大文库要再版重印谈何容易,特别是在人文书籍市场萎缩的近几年,更是如此。几乎所有的出版家都会在这样一个大项目面前望而却步,裹足不前,尽管欣赏有加者、啧啧称道者皆颇多其人。出乎意料,正是在这种令人感慨的氖围中,北京凤凰壹力文化发展有限公司的老总贺鹏飞先生却以当前罕见的人文热情,更以迥然不同于一般出版商的小家子气而真正出版家才有的雄大气魄与坚定决心,将这个文库接手过去,准备加以承续、延伸、修缮与装潢,甚至一定程度的扩建……  于是,这套“世界名著名译文库”就开始出现在读者的面前。

当然,人文图书市场已经大为萎缩的客观现实必须清醒应对。不论对此现实有哪些高妙的辩析与解释,其中的关键就是读经典高雅人文书籍的人已大为减少了,影视媒介大量传播的低俗文化、恶搞文化、打闹文化、看图识字文化已经大行其道,深人人心,而在大为缩减的外国文学阅读中,则是对故事性、对“好看好玩”的兴趣超过了对知性悟性的兴趣,对具体性内容的兴趣超过了对综合性、总体性内容的兴趣,对诉诸感官的内容的兴趣超出了对诉诸理性的内容的兴趣,读书的品位从上一个层次滑向下一个层次,对此,较之于原来的“精选书系”,“文库”不能不做出一些相应的调整与变通,最主要的是增加具体作品的分量,而减少总体性、综合性、概括性内容的分量,在这一点上,似乎是较前有了一定程度的后退,但是,列宁尚可“退一步进两步”,何况我等乎?至于增加作品的分量,就是突出一部部经典名著与读者青睐的佳作,只不过仍力求保持一定的系列性与综合性,把原来的一卷卷“精选集”,变通为一个个小的“系列”,每个“系列”在出版上,则保持自己的开放性,从这个意义上,文库又有了一定程度的增容与拓展。

面对上述的客观现实,我们的文库会有什么样的前景?我想一个拥有十三亿人口的社会主义大国,一个自称继承了世界优秀文化遗产,并已在世界各地设立孔子学院的中华大国,一个城镇化正在大力发展的社会,一个中产阶级正在日益成长、发展、壮大的社会,是完全需要这样一个巨型的文化积累“文库”的。这是我真挚的信念。如果覆盖面极大的新闻媒介多宣传一些优秀文化、典雅情趣;如果政府从盈富的财库中略微多拨点儿款在全国各地修建更多的图书馆,多给它们增加一点儿购书经费;如果我们的中产阶级宽敞豪华的家宅里多几个人文书架(即使只是为了装饰);如果我们国民每逢佳节不是提着“黄金月饼”与高档香烟走家串户,而是以人文经典名著馈赠亲友的话,那么,别说一个巨大的“文库”,哪怕有十个八个巨型的“文库”,也会洛阳纸贵、供不应求。这就是我的愿景,一个并不奢求的愿景。

2013年元月

书评(媒体评论)

正是因为这部小说(《红与黑》),左拉称司汤达为自然主义之父,而布尔热和安德烈·纪德宣布他是心理小说的创始人。这真真实实是一部令人惊异的书。

——(英国)毛姆

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 14:12:20