网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 拜伦雪莱济慈诗精选(精)/中外名家经典诗歌
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)拜伦//雪莱//济慈
出版社 长江文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

诗,是寒夜中闪烁的星辰,是人类不死的灵魂。尽管诗人代代老去。《拜伦 雪莱 济慈诗精选》便是三位诗人的心血集合。他们是英国三位浪漫主义大师——G.G.拜伦、P.B.雪莱、J.济慈。

拜伦、雪莱、济慈三位年轻的精灵以短暂的生命催开了浪漫主义之花。王佐良先生说:“拜伦使浪漫主义的影响遍及全世界,雪莱透过浪漫主义前瞻大吲世界,但他们在吸收前人精华和影响后人涛艺上,作用都不及济慈。”

内容推荐

英国浪漫主义运动是世界文学史上重要的篇章,而拜伦、雪莱、济慈更是其中翘楚。他们的作品流传至今。

《拜伦 雪莱 济慈诗精选》是英国三位浪漫主义大师——G.G.拜伦、P.B.雪莱、J.济慈的诗歌合集。

《拜伦 雪莱 济慈诗精选》多以抒情诗短篇为主,用敏感、真诚、丰富、深刻的心紧紧地把握住了诗行的脉动。

目录

拜伦卷

想从前我们俩分手

雅典的少女

只要再克制一下

你死了

她走在美的光彩中

我看过你哭

失眠人的太阳

西拿基立的覆亡

乐章

乐章

给奥古斯达的诗章

普罗米修斯

警句

写于佛罗伦萨至比萨途中

今天我度过了三十六年

亲人的丧失

我没有爱过这世界

意大利的一个灿烂的黄昏

东方

哀希腊

科林斯的围攻(节选)

雪莱卷

致爱尔兰

十四行二首

诗章

给——

无常

咏死

夏日黄昏的墓园

赞精神的美

奥西曼德斯

“有力的鹰隼”

“那时刻永远逝去了,孩子!”

咏尼罗河

往昔

咏一朵枯萎的紫罗兰

招苦难

在那不勒斯附近沮丧而作

“别揭开这画帷”

颂天

西风颂

印度小夜曲

给索菲亚(斯泰西小姐)

爱底哲学

给云雀

阿波罗礼赞

秋:葬歌

咏月

自由

饥饿底堡垒

世间的流浪者

长逝的时流

时间

给——

无常

哀歌

明天

“世界的伟大时代重又降临”

“当一盏灯破碎了”

给珍妮:回忆

哀歌

“我们别时和见时不同”

济慈卷

给我的弟弟乔治

给——

“有多少诗人”

给赠我以玫瑰的友人

“哦,孤独”

“对于一个久居城市的人”

初读贾浦曼译荷马有感

清晨别友人有感

蝈蝈和蟋蟀

致克苏斯珂

致查特顿

给拜伦

愤于世人的迷信而作

“呵,在夏日的黄昏”

“漫长的冬季”

初见爱尔金壁石有感

题李·汉特的诗“理敏尼的故事”

再读“李耳王”之前有感

“每当我害怕”

给——

“但愿一星期能变成一世纪”

人的时令

致荷马

咏睡眠

“白天逝去了”

夜莺颂

希腊古瓮颂

幻想

颂诗

忧郁颂

画眉乌的话

无情的妖女

试读章节

想从前我们俩分手

想从前我们俩分手,

默默无言地流着泪,

预感到多年的隔离,

我们忍不住心碎:

你的脸冰凉,发白,

你的吻更似冷冰,

呵,那一刻正预兆了

我今日的悲痛。

清早凝结着寒露,

冷彻了我的额角,

那种感觉仿佛是

对我此刻的警告。

你的誓言全破碎了,

你的行为如此轻浮:

人家提起你的名字,

我听了也感到羞辱。

他们当着我讲到你,

一声声有如丧钟:

我的全身一阵颤栗——

为什么对你如此情重?

没有人知道我熟识你, 

呵,熟识得太过了——

我将长久、长久地悔恨,

这深处难以为外人道。

你我秘密地相会,

我又默默地悲伤,

你竟然把我欺骗,

你的心终于遗忘。

如果很多年以后,

我们又偶然会面,

我将要怎样招呼你?

只有含着泪,默默无言。

(一八〇八年)

雅典的少女

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,在我们分别前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我临别前的誓语:

你是我的生命,我爱你。

我要凭那无拘无束的鬈发,

每阵爱琴海的风都追逐着它:

我要凭那墨玉镶边的眼睛,

睫毛直吻着你颊上的嫣红:

我要凭那野鹿似的眼睛誓语:

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身;  我要凭这些定情的鲜花,

它们胜过一切言语的表达;

我要说,凭爱情的一串悲喜:

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分了手;

想着我吧,当你孤独的时候。  

虽然我向着伊斯坦堡飞奔,

雅典却抓住我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。

(一八一〇年,雅典)

只要再克制一下

只要再克制一下,我就会解脱

这割裂我内心的阵阵绞痛;

最后一次对你和爱情长叹过,

我就要再回到忙碌的人生。

我如今随遇而安,善于混日子,

尽管这种种从未使我喜欢;

纵然世上的乐趣都已飞逝,

有什么悲哀能再使我心酸?

给我拿酒来吧,给我摆上筵席,

人本来不适于孤独的生存;

我将作一个无心的浪荡子弟,

随大家欢笑,不要和人共悲恸。

在美好的日子里我不是如此,

我原不会这样,如果不是你

逝去了,把我孤独地留下度日:

你化为虚无——一切也失去了意义。

我的竖琴妄想弹唱得潇洒!

被“优伤”所勉强作出的笑容

P3-7

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/22 11:20:31