高尔基编著的《童年》是无产阶级文学家高尔基的伟大自传体三部曲之一,这部小说主要描写了主人公阿廖沙的童年经历,与此同时也向读者清晰地展现了苏联19世纪末期社会政治生活的历史画卷,而主人公阿廖沙的原型其实就是高尔基本人。本书里的主人公阿廖沙,四岁时就失去了父亲。不久,他跟着母亲瓦尔瓦拉和外祖母乘上轮船,来到尼日尼的外祖父家。小阿廖沙看到,在这个家庭里,没有亲情和温暖,人与人之间弥漫着敌意和仇恨,有时候小孩子就成了他们发泄愤怒的对象。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 童年(全译本)/世界经典文学名著 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (前苏联)高尔基 |
出版社 | 长江少年儿童出版社有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 高尔基编著的《童年》是无产阶级文学家高尔基的伟大自传体三部曲之一,这部小说主要描写了主人公阿廖沙的童年经历,与此同时也向读者清晰地展现了苏联19世纪末期社会政治生活的历史画卷,而主人公阿廖沙的原型其实就是高尔基本人。本书里的主人公阿廖沙,四岁时就失去了父亲。不久,他跟着母亲瓦尔瓦拉和外祖母乘上轮船,来到尼日尼的外祖父家。小阿廖沙看到,在这个家庭里,没有亲情和温暖,人与人之间弥漫着敌意和仇恨,有时候小孩子就成了他们发泄愤怒的对象。 内容推荐 高尔基编著的《童年》内容简介:阿廖沙(即童年高尔基)三岁丧父,母亲带着他回到外公外婆家。阿廖沙母亲的到来引起了大舅米哈伊尔与小舅雅科夫的争斗,他们怕母亲来讨要嫁妆,闹着分家,一家人打成一团。阿廖沙已感受到外公家弥漫着的相互仇恨的气氛。大舅捉弄老裁缝格里戈里,让侄子把烧得滚烫的顶针放在格里戈里手边,不料却被外公无意中戴上,外公把孙子抽了一顿。阿廖沙因为把桌布放到染桶里也被外公狠狠打了一顿,打得他失去了知觉,结果大病了一场。外祖父不仅经常打孩子们,还经常痛打外祖母,为一点点小事,外公就会大发雷霆,动手打人。阿廖沙就在这样的家庭中饱受虐待。后来,阿廖沙结识了小伙子茨冈,茨冈善良、乐观、富于同情心,他教会了阿廖沙如何面对生活的艰难,他俩成了最好的朋友,结下了深厚的友谊,每次阿廖沙挨打时,他总把胳膊伸出去帮他挡着。可是,好景不常有,可怜的小茨冈竟被两个凶狠的舅舅给害死了。两个舅舅为了分得外公的家产,联合起来到外公外婆家闹事,外婆的胳膊被舅舅打断,阿廖沙无比仇恨舅舅…… 外公破产了,阿廖沙与外婆相依为命,通过三年级考试后他不再上学,开始自己养活自己。他结识了许多伙伴,他们互相帮助,一起捡破烂,扯木材。后来,母亲去世了,外公说阿廖沙不是奖章,不能老挂在他的脖子上。于是,阿廖沙便走向人间,外出谋生去了…… 《童年》是一本经典的青少年成长励志小说。 目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 试读章节 在一间狭窄幽暗的房间里,我的父亲躺在窗下的地板上。他穿着一件很长的白衣服,光着双脚,脚趾奇怪地张开着;双手安静地放在胸前,手指弯曲着;他那快乐的双眼紧闭着,像两枚黑色的圆铜币;平静的面庞毫无光彩;他那难看的龇着牙齿的样子,让我感到非常害怕。 母亲只在下半身围着一条红裙子,跪在那里,用我平时喜欢用来锯西瓜皮的那把小黑梳子,将父亲又长又柔软的头发从前额梳到脑后;她不停地说着什么,声音低沉而粗哑,她的眼睛因为不住地流泪已经浮肿,仿佛快要被泪水冲走了。 拉着我的手站在一边的是我的外祖母,她的头又圆又大.眼睛也很大,长着一个海绵一样松软的鼻子——她是一个面色黝黑、温柔而且非常有趣的人。她也在不停地落着泪,悲伤的哭声正合着我母亲的声音。外祖母全身颤抖着,将我往父亲身边推;可我却不安地、固执地试图往后躲。我从未看见大人哭过,我也不明白外祖母一直念叨的话是什么意思: “跟你的父亲道别吧,孩子,你再也看不到他了。他已经死了——还不到岁数啊!” 我曾经得过一场大病,实际上我才刚刚离开床下地走路。我清楚地记得,我刚生病时,父亲总是高兴地在我身边为我忙碌着。可后来他突然不见了,换了一个对我来说陌生的人——外祖母。 “你从什么地方来的?”我问她。 “从上边来的,从尼日尼来的呀,”她答道,“但我可不是走来的,我是坐船来的。人是不能在水上走的呀,小鬼!” 这话真是又可笑,又让人难以理解,听上去不可能是真的。在我们上边,在楼上,住着一个蓄着胡子、打扮花哨的波斯人;在下边,在地下室,住着一个贩卖羊皮的黄脸卡尔麦克老头。可以沿着楼梯,骑在楼梯扶手上爬到上面去,但要是掉下来,就会翻着跟头滚下来,对此我可是有过经验的。但这和水有什么关系呢?这话一点儿也不像是真的,把我弄糊涂了。 “为什么叫我小鬼呢?” “为什么?因为你总是话多呀!”她笑着说。 她说起话来,让人觉得又亲切又欢快,而且声调很好听。从见到她的第一天起,我就和她成为了朋友。现在我只想要她快点带我离开这个房间。 母亲紧挨着我,她的眼泪和呜咽声让我有一种前所未有的不安。我第一次看到她像现在这个样子,她平时是一个说话很少,显得很严肃的人;整洁、有活力,身体结实得像一匹马,全身充满了野蛮人般的力量,双臂坚强而有力。但是现在,她变得全身浮肿,浑身颤抖,悲凄凄的;她平时总是梳得很整齐、端正地戴着顶漂亮帽子的头发,现在却披散在赤裸的肩膀上,耷拉在脸上。仍然编着辫子的那半头发,垂在睡着的父亲的脸上。尽管我在房间里已经待了很久,但她一眼也没有看过我,她所做的就是不停地梳着父亲的头发,不停地呜咽着、抽泣着,眼泪扑簌簌地直流。 几个穿黑衣服的挖墓人和一个士兵不时地在门口窥视着。 那个士兵生气地大声喊道: “现在就清理出去,快点!” 窗户是用一块黑色的披肩挡着的,披肩被风一吹像船帆似的鼓胀起来。我知道是像船帆,因为我记得有一次,父亲带着我乘帆船,天空突然毫无预兆地一声霹雳,父亲笑着将我抱在腿边,大声喊道:“没事的,不要害怕,卢克!” 母亲突然重重地倒在了地板上,但几乎与此同时,她翻过身来,在尘埃中拉扯着自己的头发;毫无表情的脸变成了青紫色,像父亲那样龇着牙,用可怕的声音说:“关门!……阿列克谢……出去!” 外祖母猛地推开我,冲到门口喊道: “大家不要害怕,不要妨碍我们,看在基督的分上,请你们走开吧。这里不是在闹霍乱,是在生孩子……好人们呀,我求你们还是走开吧!” 我躲在房间黑暗角落里的一个箱子后面,所以能够看见母亲在地板上打着滚,将牙齿咬得格格直响。外祖母跪在她身边,用亲切而满怀希望的声音说着话。 “以圣父圣子的名义……忍耐一会儿,瓦里娅……圣母玛利亚……保佑我们吧!” 我感到非常恐惧。她们在父亲附近的地板上爬来爬去,呻吟着、尖叫着,不时触碰到他的身体,但他躺在那里一动不动,似乎还在微笑着。这种在地板上的爬动持续了很长时间;有好几次,母亲站起身来,但又重新跌倒下去,外祖母像一个又大又黑又柔软的圆球,从房间里滚出去又滚进来。突然,传来一阵婴儿的啼哭。 “感谢上帝!”外祖母说道,“是个男孩!”然后,她点上了一支蜡烛。 留在我记忆中的第二个印象,是一个阴雨天,在荒凉的墓地的一角。我站在湿漉漉的小土堆边的泥地上,看着父亲的棺材被放进坟坑里。坑底有很多积水,还有几只青蛙,其中两只甚至跳到了黄色的棺盖上。 站在墓旁的有我、外祖母和一个浑身湿透了的教堂司事,以及两个拿着铁锹的古怪的挖墓人。温暖的雨点像玻璃珠子一样滴落在我们身上。“埋吧。”教堂司事指挥道,然后走开了。 外祖母开始痛哭起来,用头巾的一角捂住脸。两个掘墓人弯下腰,迅速地往坟坑里填土,那两只青蛙从棺材盖上跳下来,往坑壁上爬,可是又被土块打落到坑底。 “走开,阿廖沙。”外祖母抓着我的肩膀说,但我从她的手里挣脱出来,我不想走开。 “你也真是的,主啊!”外祖母咕哝着,既是在对我说,也是在对上帝说,她伤心沮丧地低着头,站在那里沉默了很久。 等到墓穴已经填满了,她仍然站在那里。直到挖墓人将他们的铁锹扔到地上,发出很大的叮当声,一阵大风刮来,刮散了雨点。然后,外祖母抓着我的手,领着我穿过许许多多的十字架,走向远处的教堂。 “为什么你不哭呢?”当我们离开墓地的围墙时,她问我,“你应该哭两声。” 我回答:“我不想哭。” “好吧,如果你不想哭,那就不必了。”她轻声地说。 这让我感到非常奇怪,因为我很少哭鼻子,而且即便是哭了,也是由于愤怒,而不是悲痛。另外我的父亲过去常常嘲笑我的流泪,而我的母亲也会大声斥责:“不许哭!” 后来,我们乘着四轮马车穿过一条宽阔、肮脏的大街,街道的两旁都是深红色的房子。 在路上,我问外祖母:“那些青蛙会爬出来吗?” “不会,”她回答,“上帝保佑它们!” 我感到无论是父亲还是母亲都从没有这样频繁和亲切地念叨过上帝。 几天以后,母亲和外祖母带着我搭上了一艘轮船,坐在狭小的船舱里。 我的小弟弟马克西姆死了,身体用白布包裹着,缠着红带子,被放置在角落的一张桌子上。爬上一堆包裹和箱子,我透过那个十分像马眼睛的又圆又鼓的舷窗向外望去。混浊、泛着泡沫的河水顺着窗格的方向不停地流着。当汹涌的河水撞击到玻璃上时,浪花飞溅,朝我袭来,我不由地跳到地板上。 “别怕。”外祖母说,她用轻柔的双手将我轻轻地举起,又把我放到了包裹的上面。 灰蒙蒙的湿雾笼罩在河面上,模糊的陆地在远方时隐时现,又在雾霭和水汽中消失了。我们周围的一切似乎都在颤抖,只有母亲稳稳地靠着舱壁站着,一动也不动,双手交织着放在脑后。她面色阴沉,没有表情。母亲这样站立着,缄默,紧闭着双眼,让我觉得她完全像一个陌生人。就连她身上的衣服也让我感到不熟悉。 外祖母不止一次地小声对她说:“瓦里娅,你就吃点东西吧!” 母亲仍然缄默不语,纹丝不动。 外祖母在和我说话时,轻言轻语,但是面对我母亲时,她说话的声音提高一些,而且与此同时,谨小慎微、畏畏怯怯,而且话很少。我觉得她有点怕母亲。这很容易理解,并且因此似乎把我们拉得更近了。 “萨拉托夫,”母亲突然大声地很凶地叫道,“水手在哪儿?” 很奇怪,我从来没有听说过:萨拉托夫?水手?P1-6 序言 俄国文坛上曾经流传着这样一个著名的文学典故:德高望重的列夫·托尔斯泰第一次和青年作家高尔基会面时,高尔基向他讲述了自己童年和少年时代苦难和流浪的经历。听完后,善良的托尔斯泰热泪滂沱地说道:“孩子,在拥有了这些经历之后,你完全有理由成为一个坏人,而你却成了一个作家!” 是的,就童年和少年时代所承受的悲苦、屈辱和艰辛来看,高尔基是世界上所有作家中最令人喟叹和同情的一位。他真的完全有理由成为一个“坏人”。然而他没有。他最终成为了一位世界文豪,成为了一位伟大的人道主义者、一个善良的好人。 长篇小说《童年》是高尔基著名的“自传体三部曲”(另外两部是《在人间》、《我的大学》)中的第一部。写的是高尔基幼年时期从三岁至十岁这段时间的生活经历。读过高尔基自传体三部曲的读者,也许都还记得这样一些句子:“生活条件越是困难,我就觉得自己越发坚强。……人是在不断反抗周围环境中成长起来的。”还有,“就是这个社会不容我立脚的时候,我也要钢铁一般顽强地生存下去!”高尔基的童年经历和贵族出身的列夫·托尔斯泰的童年有着霄壤之别。1914年,俄国作家梭罗古勃在《作家日记》中谈到高尔基自传体小说三部曲时这样写道:“我边读边感到遗憾。我不由得想起列夫·托尔斯泰那充满芬芳气息的童年。正好相反,这里却是打架、斗殴、鞭挞……简直是一种在心理上不可理解的施虐狂。”年幼的高尔基就是在这样极端恶劣的、最底层的生活环境下成长起来的。《童年》里的主人公阿廖沙,四岁时就失去了父亲。不久,他跟着母亲瓦尔瓦拉和外祖母乘上轮船,来到尼日尼的外祖父家。小阿廖沙看到,在这个家庭里,没有亲情和温暖,人与人之间弥漫着敌意和仇恨,有时候小孩子就成了他们发泄愤怒的对象。 有一天,小阿廖沙被外祖父一顿暴打,失去了知觉,一连在床上躺了好几天,还害了一场大病。从此,小阿廖沙就开始怀着不安的心情观察周围的人们,不论是对自己的还是别人的屈辱和痛苦,都感觉十分敏锐,一颗幼小的心开始忍受着巨大的煎熬。 更使小阿廖沙感到悲哀的是自己最敬爱的母亲。他和母亲过着寄人篱下的生活,自然是毫无地位和尊严可言。有一次,母亲忍不住向外祖母哭诉道:“要不是阿列克谢(阿廖沙),我就离开这儿了——而且立刻就走。我再也忍受不了这种地狱般的生活了……”终于,母亲因为不堪忍受这种毫无尊严的生活,丢下了阿廖沙,离开了这个家庭。从此,在周围冷冰冰的世界里,只有外祖母一个人让阿廖沙感受到了一点疼爱和温暖。外祖母成了小阿廖沙最知心、最亲近和最信赖的人。 当然,在这个污浊的环境里,也还有另外一种人、另外一种生活。例如那些乐观、纯朴和放浪的茨冈人,还有正直、宽厚的老工人格里戈里。每逢节日的晚上,雅科夫就会弹起吉他,弹奏出动人心弦的曲调,外祖母也会跳起欢乐的民间舞……这一切,使小阿廖沙既感到了一些欢乐,同时又感受到了一丝前程微茫的忧愁。外祖母给阿廖沙的影响是那么深刻。她为人善良公正,热爱生活,相信善良总会战胜邪恶。她会讲述很多优美的童话和民间故事。在那些故事里,穷人和弱者总是受到怜悯和保护,邪恶和贪婪的坏蛋最终会受到惩罚。小阿廖沙很喜欢这些充满正义感、能够让他看到光明和希望的童话故事。 后来,外祖父迁居到了一个新的地方,还招来了两个房客:一个是进步的知识分子,绰号叫“好事情”。他寡言少语,却为人和蔼。他是阿廖沙所遇到的第一个优秀人物。他要阿廖沙好好学习写字,好把外祖母讲述的那些优美的故事记录下来。另一个是抢劫教堂后伪装成车夫的彼得,他的残忍和奴隶习气,让阿廖沙十分反感。不过,好景不长,不久,脾气暴躁的外祖父就赶走了“好事情”先生。“好事情”在阿廖沙的童年里留下了永难磨灭的印象。 不久,阿廖沙的母亲突然回来了,她又生了一个小孩。母亲的变化让阿廖沙心里感到十分难过。刚开始时,母亲还教阿廖沙认字读书,但是,生活的折磨使她渐渐变得漫不经心,经常乱发脾气。这使得阿廖沙更加痛苦和孤僻,对周围的一切都失去了兴趣,总想避开所有的大人,一个人单独生活。 母亲再婚之后的生活仍然是极其糟糕的。贫困和疾病吞噬着她的美丽,还要经常挨后夫的打骂。因为心境不好,母亲对阿廖沙也常常表现得十分冷酷和不公平。阿廖沙在家中感受不到温暖,在学校里也经常受到歧视和取笑。渐渐地,在阿廖沙的心中,“爱”的情感被“恨”所代替。他对这个世界充满了失望和少年的愤怒。一天,他看见继父又在对母亲施暴,便忍无可忍,操起一把面包刀刺向了继父。阿廖沙无法在母亲家住下去了,只好又回到了外祖父家中。这时候,外祖父已经完全破产了。为了糊口,阿廖沙放学后就同邻居的孩子们合伙沿街去捡破烂卖,有时也到河滩上堆积木材的地方去偷些劈柴和木板。这种街头流浪生活,使阿廖沙结识了一批天真正直的穷苦的小伙伴,也感受到了人间的友谊和信任。 但是,这种自由和惬意的“野孩子”一般的生活没过多久,不幸再次降临到他的头上。他的母亲因病不治,离开了人世。安葬了母亲以后,外祖父对他说:“哎,阿列克谢,你不能总挂在我的脖子上,这里不是你待的地方,你还是到人间谋生去吧!”于是,阿廖沙就到“人间”谋生去了…… 《童年》的故事到此结束。 《童年》里所展现的俄国底层的生活场景是十分真实的,也是触目惊心的。但是,小小的阿廖沙最终没有被苦难、艰辛和屈辱的生活所压倒、所吓倒,他满怀着信心,从逆境中站起,擦干眼泪,面对接连不断的厄运,继续向明天走去。这就是高尔基作为一位伟大的文学家的高明之处了:即使是在描写如此悲惨的生活,他的作品仍然能像阳光透过云层一样,放射出了温暖的、明亮的、励志的光芒!他用自己童年的亲身经历告诉了读者,无论环境多么恶劣,生活多么艰难,总有一些善良美好的人,只要怀着一颗向上的心。在龌龊的环境下也能培养出健康、正直的心灵。 我们都知道,高尔基的童年和少年时代是在贫穷和流浪中度过的。他在饥寒交迫的生活中,只上过两年小学。高尔基的童年和少年经历,本身就是一部真实感人的“励志教科书”。他在24岁那年发表了他的第一篇作品,那是刊登在《高加索日报》上的短篇小说《马卡尔·楚德拉》,写的是吉卜赛人的流浪生活,情节曲折生动,人物性格鲜明。据说.当时的报纸编辑对名不见经传的高尔基说:“我们决定发表你的小说,但稿子应当署个名才行。”高尔基沉思了一下说道:“那就这样署马克西姆·高尔基吧。”原来,在俄语里,“高尔基”是“痛苦”的意思,“马克西姆”是“最大的”意思。从此,高尔基就以“最大的痛苦”作为笔名,开始了自己的创作生涯。他的原名是阿列克塞·马克西莫维奇.彼什科夫。除了“自传体小说三部曲”《童年》、《在人间》和《我的大学》,高尔基的代表作还有长篇小说《母亲》、《克里姆·萨姆金的一生》,散文诗《海燕之歌》以及数量众多的短篇小说、童话、诗歌、书信、评论、回忆录等。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。