网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 淘气包埃米尔(美绘版)/林格伦作品选集
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (瑞典)阿斯特丽德·林格伦
出版社 中国少年儿童出版社
下载
简介
编辑推荐

瑞典童话大师林格伦,她用富于想像的手法创造了一个又一个个性鲜明的形象,用介于成人与儿童之间的语言叙述了许许多多曲折生动的故事情节。本书为“林格伦作品选集”之《淘气包埃米尔》。

埃米尔是名副其实的淘气包,淘得登峰造极,惊天动地。他把妹妹当国旗升到旗杆顶,把猪血扣在爸爸头上,把青蛙放进送咖啡的篮子,结果青蛙跑进了爸爸的裤子里!读着埃米尔的故事,你会情不自禁地笑出声来。你会想,这才是孩子,孩子就该这么淘。同时,这篇作品还是一幅农村风俗画,从各个方面反映了瑞典农业社会时期那田园诗般的乡村生活。

内容推荐

伦纳贝亚的埃米尔有圆圆的蓝眼睛,红扑扑的圆脸蛋,卷曲的浅色头发,这一切都给人一种听话的印象。但,他却是个不折不扣的小淘气包!

埃米尔是那么顽皮,把自己的妹妹当国旗升到旗杆顶,把猪血扣在爸爸头上,把青蛙放进送咖啡的篮子里;他是那么勇敢,帮助长胡子的女士捉住了横行乡里的盗贼“麻雀”;他又是那么富于正义感,为孤寡老人准备厂丰盛的圣诞晚宴,并惩罚了母老虎般的济贫院女领班。哦,他还是个善良的天使,像母亲一般照顾快要死去的小可怜儿——一只小猪。

……

埃米尔就是埃米尔,总是戴着“猫子”扛着“墙”,一年到头淘气闯祸,却永远是孩子们的开心果。

目录

第一部 伦纳贝亚的埃米尔

 5月22日 星期二

 埃带尔把头伸进汤罐子

 6月10日 星期日

 埃米尔把小伊达当国旗升到旗杆顶

 7月8日 星期日

 埃米尔去赫尔特弗雷德赶大集

 

第二部 伦纳贝亚的埃米尔又闯祸了

 7月28日 星期六

 埃米尔把猪血扣在自己爸爸头上,不得不削第100个市头老头儿

 10月31日 星期三

 埃米尔赢来一匹马,破窗而入吓坏了彼特尔夫人和整个维莫比

 12月26日 星期一

 埃米尔举办卡特胡尔特报销大宴会捕狼陷阱里活捉女领班

 

第三部 埃米尔仍然生活在伦纳贝亚

 6月12日 星期六

 巴克胡瓦拍卖会,埃米尔亮出高手

 6月13日 星期日

 埃米尔为拔掉丽娜那颗槽牙三次大胆尝试,并把小伊达的脸涂上深蓝色

 8月10日 星期二

 埃米尔把青蛙放进送咖啡的篮子里,随后闯下几乎说不出口的大祸

 平淡的日 子,埃米尔做出平淡无奇的淘气小事,但是也有一部分好事

 11月14日 星期日

 卡特胡尔特进行家庭宗教教义考问埃米尔把自己的爸爸关进茅厕

 12月18日 星期六

 埃米尔的伟大举动受到全体伦纳贝亚人的称赞,他的一切淘气被人们遗忘和原谅

 

译者后记

试读章节

“放开我!我自己付钱。”埃米尔高声说。最后他总算向自己的父亲解释清楚了,他通过帮助赶马车的农民开卡特胡尔特的大门挣了很多钱。埃米尔的爸爸大概认为埃米尔很能干,但是他认为,乱花钱买一个灭火器就不怎么能干了。

“不过我还是不希望你乱买东西。”他严厉地说。他要求把埃米尔所有中标的东西都拿来让他过目。当他看见东西时,他用力抓住埃米尔:一个没有任何用处的旧天鹅绒盒子,一把面包铲,明明家里已经有一把很好的,统统都是瞎买乱买!最糟糕的就是那个灭火器。

“记住我说的话!人只能买绝对必要的东西。”埃米尔的爸爸说。

不管怎么样,他说得还是有些道理,但是怎样才能知道哪些是绝对必要的呢?比如汽水,是必要还是不必要?埃米尔就认为还是必要的。埃米尔挨了自己爸爸一顿责备以后,闷闷不乐地向前走着,走着走着,他看见丁香花凉棚里有一个小摊,那里卖啤酒和汽水。一向喜欢冒险的巴克胡瓦人从维莫比酿造厂买来大箱大箱的饮料,卖给参加拍卖会饥渴的人。

埃米尔长这么大就喝过一次汽水,现在他自由了,他突然明白了,这里有汽水,自己口袋里装满了钱,真运气,两件事赶到一起了!

埃米尔决定,要连续喝三瓶。但是随后雷又滚下来了。他的爸爸又突然出现在这里。他揪住埃米尔的衣领,使劲摇他,汽水都跑到埃米尔的鼻子里去了。

“小坏蛋,刚这么一回挣了一点儿钱,就跑到这儿喝饮料来了!”

但是这时候埃米尔真的生气了,他要把话说清楚。

“啊,我真要生气了,”他高喊着,“我没有钱的时候,不能喝汽水,我现在有钱了,也不能喝汽水,那我在什么狗屁时候才能喝汽水呢?”

埃米尔的爸爸严厉地看着埃米尔:

“你回家以后,就去蹲木工房!”

他没有再多说什么,随后消失在畜圈坡。而埃米尔站在那里,感到很羞愧。他知道,他刚才有点儿厉害了。不应该顶撞爸爸,最不应该说的是“狗屁”,因为这个词近乎一句骂人的话,在卡特胡尔特庄园不准说骂人的话。埃米尔的爸爸是教区的执事,什么都知道。埃米尔就羞愧了几分钟,然后又买了一瓶汽水,送给阿尔弗雷德,他们一起坐在巴克胡瓦庄园的木柴屋墙根下聊天,阿尔弗雷德喝着汽水——他说,他有生以来从来没喝过这么好喝的东西。

“你看见丽娜了吗?”埃米尔问。

这时候阿尔弗雷德指给埃米尔丽娜所在的地方。她坐在青草地上,背靠着围栏,旁边坐着克鲁克斯托普来的那位农民,就是冲着埃米尔抽一鞭子的那个人。看得出,丽娜已经忘记家里的警告,因为她又像平时那样与男人打情骂俏。也看得出,那位农民喜欢丽娜的轻浮。埃米尔看到以后,非常高兴。

“你想想,阿尔弗雷德,如果我们能把丽娜嫁给那位克鲁克斯托普农民该多好,”他满怀希望地说,“这样你就可以把她甩掉了!”

事情是这样的,丽娜选定阿尔弗雷德作为自己的未婚夫,她还想跟他结婚,但是阿尔弗雷德百般推托。阿尔弗雷德和埃米尔长期考虑的一个问题是,他们怎样让阿尔弗雷德摆脱掉丽娜,现在他俩精神为之一振,你想想,他们可以让那位克鲁克斯托普农民把丽娜带走!他当然有点儿老,差不多有50岁,还是大秃头,但是他有一个庄园,丽娜也可以尝一尝在克鲁克斯托普当小主妇的滋味。

“我们注意,都别过去打扰他们。”埃米尔说。

你知道了,丽娜打情骂俏正起劲儿,那位克鲁克斯托普农民将失去理智,一定会上钩。

大家在畜圈坡开始卖牲畜,阿尔弗雷德和埃米尔到那边去看。  埃米尔的爸爸中标一只很快就要下崽的母猪,但是对奶牛竞争得很厉害。巴斯特法尔来的一位农民想把7头奶牛都买下,埃米尔的爸爸为了买下他挑中的一头只得出80克朗的高价。当他付出这个可怕的价钱时,暗暗叹息,然后他就没钱买鸡了。巴斯特法尔那位农民也竞标鸡,只有一只母鸡他不想要。

“我要一只瘸母鸡有什么用?”他说,“你们可以把它打死。”

巴斯特法尔来的农民想要打死的那只母鸡因故被摔坏了一只腿,长好以后就有点儿怪。因此这只可怜的母鸡走起路来就一瘸一拐的。但是在埃米尔身边站着一个巴克胡瓦小孩,他对埃米尔说:

“不想要瘸洛塔的老头真愚蠢。它是我们下蛋最多的母鸡,知道吧!”

这时候埃米尔高声说:

“我出25厄尔买瘸洛塔!”

大家都笑了。当然不包括埃米尔的爸爸。他跳过来,一把抓住埃米尔的衣领。

“小坏蛋,你一天还要瞎买多少次东西?非得罚你双倍蹲木工房不可!”

但是话说了就得算数。埃米尔说25厄尔就得坚持。瘸洛塔成了他的母鸡,不管他爸爸有什么看法。

“我现在总算有了两个属于我的动物,”他对阿尔弗雷德说,“一匹马和一只母鸡!”

“对,一匹马,一只瘸腿母鸡。”阿尔弗雷德一边说一边笑,还是像他平时那样友善。

P184-187

序言

在当今世界上,有两项文学大奖是全球儿童文学作家的梦想:一项是国际安徒生文学奖,由国际儿童读物联盟(IBBY)设立,两年颁发一次;另一项则是由瑞典王国设立的林格伦文学奖,每年评选一次,奖金500万瑞典克朗(相当于人民币450万元),是全球奖金额最高的奖项。

瑞典儿童文学大师阿斯特丽德·林格伦女士(1907-2002),是一位著作等身的国际世纪名人,被誉为“童话外婆”。林格伦童话用讲故事的笔法,通俗的风格和神秘的想象,使作品充满童心童趣和人性的真善美,在儿童文学界独树一帜。1994年,中国少年儿童出版社把引进《林格伦作品集》列入了“地球村”图书工程出版规划,由资深编辑徐寒梅做责编,由新锐画家缪惟做美编,并诚邀中国最著名的瑞典文学翻译家李之义做翻译。在瑞典驻华大使馆的全力支持下,经过5年多的努力,1999年6月9日,首批4册《林格伦作品集》《长袜子皮皮》、《小飞人卡尔松》、《狮心兄弟》、《米欧,我的米欧》)在瑞典驻华大使馆举行了首发式,时年92岁高龄的林格伦女士还给中国小读者亲切致函。中国图书市场对《林格伦作品集》表现了应有的热情,首版5个月就销售一空。在再版的同时,中国少年儿童出版社又开始了《林格伦作品集》第二批作品(《大侦探小卡莱》、《吵闹村的孩子》、《疯丫头玛迪根》、《淘气包埃米尔》)的翻译出版。可是,就在后4册图书即将出版前夕,2002年1月28日,94岁高龄的阿斯特丽德·林格伦女士在斯德哥尔摩家中,在睡梦中平静去世。2002年5月,中少版《林格伦作品集》第二批4册图书正式出版。至此,中国少年儿童出版社以整整8年的时间,完成了150万字之巨的《林格伦作品集》8册的出版规划,给广大中国少年儿童读者奉献了一套相对完整、系统的世界儿童文学精品巨著,奉献了一个美丽神奇的林格伦童话星空。

由地球作为载体的人类世界是千姿百态,丰富多彩的。可以是物质的,也可以是精神的;可以是科学的,也可以是文学的。少年儿童作为人类的未来和希望,从小就应该用世界文明的一流成果来启蒙,来熏陶,来滋润。让中国的少年儿童从小就拥有一个多彩的“文学地球”,与国外的小朋友站在阅读的同一起跑线上,是我们中国少年儿童出版社的神圣职责。在人类进入多媒体时代的今天,中国少年儿童出版社倾力打造了高格调、高品质的皇冠书系,该书系丛书均以“美绘版”形式呈献。皇冠书系“美绘版”丛书自上市以来迅速得到了广大青少年读者的认可,取得了良好的社会效益和经济效益。今天,中国少年儿童出版社将《林格伦作品选》纳入皇冠书系,以“美绘版”形式再次出版林格伦女士最具代表性的八部作品,它们分别是《长袜子皮皮》、《淘气包埃米尔》、《小飞人卡尔松》、《大侦探小卡莱》、《米欧,我的米欧》、《狮心兄弟》、《吵闹村的孩子》、《疯丫头马迪根》。此次中国少年儿童出版社倾力打造的“美绘版”《林格伦作品选》就是要让世界名著以更美的现代化形式走近少年儿童读者,就是要让林格伦的童话星空更加绚丽多彩。

愿《林格伦作品选》(美绘版)陪伴广大的少年儿童朋友快乐成长,美丽成长。

2007年6月28日

于北京

后记

今年7月我完成了瑞典著名儿童文学作家林格伦作品系列的第八卷《我们都是吵闹村的孩子》的翻译工作,心里特别高兴,回想起翻译林格伦的作品完全出于偶然。1981年我去瑞典斯德哥尔摩大学留学,主要是研究斯特林堡。斯氏作品的格调阴郁、沉闷、男女人物生死搏斗、爱憎交织,读完以后心情总是很郁闷,再加上远离祖国、想念亲人,情绪非常低落,吃不好饭,睡不好觉,每天不知道想干什么,想要什么,有时候故意在大雨中走几个小时。几位瑞典朋友发现我经常有意无意地重复斯特林堡作品中的一些话。斯特林堡产生过精神危机,他们对我也有些担心,因为一个人整天埋在斯特林堡的有着多种矛盾和神秘主义色彩的作品中很容易受影响。他们建议我读一些儿童文学作品,换一换心情。我跑到书店,买了一本林格伦的《长袜子皮皮的故事》,我一下子被崭新的艺术风格和极富有人物个性的描写所吸引。我一边读一边笑,觉得自己浑身充满了力量,我好像跟皮皮一样,能战胜马戏团的大力士,比世界上最强壮的警察还有力量,愤怒的公牛和咬人的鲨鱼肯定不在话下。由于职业的关系,我读完一遍以后开始翻译这本书,一个暑假就完成了。从此,翻译林格伦的书几乎成了我的主业。

我第一次见到林格伦是在1981年秋天,是由给我奖学金的瑞典学会安排的。她的家在达拉大街46号,对面是运动场,旁边有森林和草地。当时女作家还算年轻(74岁),亲自给我煮咖啡。我们谈了儿童文学和儿童教育问题。1984年我从瑞典回国,她表示希望到中国看看,这个消息传出以后,瑞典—中国友好协会和瑞典驻中国大使馆立即表示,什么时候都可以安排。但是医生认为,路途太遥远,不宜来华访问,因此未能成行。但是她对我说,由她的作品被译成中文,她开始关注中国的事情。1997年她已经90岁高龄,并且双目失明,在一般情况下她已经不再接待来访者,但当她听说我到了斯德哥尔摩以后,一定要见一见。当时我和我的夫人都很感动,在友人的帮助下,我们一起摄影留念。2000年秋我去斯德哥尔摩的时候,朋友告诉我,她的身体已经很不好,大部分记忆消失,已经认不出人了。但是圣诞节的时候,我仍然收到了以她的名义寄来的贺卡。

不知什么原因,我和林格伦女士一见如故。她曾开玩笑说,可能是我们都出身农民家庭。1984年我回国以后一直与她保持联系,有时候她还把我写给她的信寄到报社去发表。1994年,当她得知我翻译时还用手写的时候,立即给我寄来10000克朗,让我买一台电脑。我和她虽然相隔几千公里,但我和我的家人时刻惦记着她,希望她健康长寿。

我已经把林格伦的主要作品和一部分由她的作品改编成的电影译成中文,断断续续用了20年的时间。作品中的故事大都发生在20世纪上半叶,作家笔下的风俗、习惯、传统、民谣、器物等现代人都比较陌生了,我翻译中遇到的问题除了作家本人亲自给我讲解以外,还得到很多瑞典朋友的帮助,如罗多弼和列娜夫妇、林西莉女士、韩安娜小姐、史安佳女士和隆德贝父女等,在此对他们表示深深地感谢。希望我的拙译能给小读者们和他们的父母带来愉悦,增加对这个北欧国家儿童生活的了解。

李之义

2001年9月24日

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 0:26:40