从加州伯克利分校到哈佛大学,再从哈佛到普林斯顿,慧敏法师先后在美国最著名的三所学府完成了学士、硕士和博士的学业,并以优异表现获得了又一所著名学府——汉普夏大学的教授任命。是什么原因,使一位就读于常春藤盟校的高材生毅然决定出家?名校毕业后的他又过着怎样的生活?翻开《幸福要趁早:一位与众不同的哈佛生的心灵游记》,看慧敏法师与我们分享他的心灵禅悟。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 幸福要趁早(一位与众不同的哈佛生的心灵游记) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (韩)慧敏法师 |
出版社 | 二十一世纪出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 从加州伯克利分校到哈佛大学,再从哈佛到普林斯顿,慧敏法师先后在美国最著名的三所学府完成了学士、硕士和博士的学业,并以优异表现获得了又一所著名学府——汉普夏大学的教授任命。是什么原因,使一位就读于常春藤盟校的高材生毅然决定出家?名校毕业后的他又过着怎样的生活?翻开《幸福要趁早:一位与众不同的哈佛生的心灵游记》,看慧敏法师与我们分享他的心灵禅悟。 内容推荐 《幸福要趁早:一位与众不同的哈佛生的心灵游记》收录韩国僧人慧敏的五十四篇散文,是作者有感生命中所该有的意涵、并兼而自审内在的禅悟之作。从初次来到北京的新鲜旅途,到纽约佛光禅院里的异国修行生活,乃至身穿僧服行走于哈佛校园内的求学生涯……这一路开展下来,他以透彻清明的笔触,与读者分享自己对日常生活的心境,以及多年游学生涯中蓄积的感动与精彩。令人从中体验到一种实相:人生苦短却又色身难得,与其等待将来的成功带给自己幸福,不如现在就与身边的人分享,享受触手可及的幸福和快乐吧! 《幸福要趁早:一位与众不同的哈佛生的心灵游记》由二十一世纪出版社出版发行。 目录 前言 让我们加上“哈佛毕业”几个字吧 年轻时的感悟 景福宫英语 英语与道 在伯克利遇见佛法 在哈佛流泪 朋友的死 触手可及的幸福 沙弥生活 玫瑰与松树 刀的教训 韩国常沙钵的美 成年人的玩具 写给崇尚名牌的学生们 善终的因缘 北京留学记 北京最好的自行车 学习中文 我为你祈祷 同一个民族 盆栽与金鱼 直言你的感受 站在美国的讲台上 美国的教授聘用过程 学习的三昧 做教授也随缘 韩国没有佛教 美国教育的优点 像法顶禅师和金寿焕红衣主教那样 爱心和伤心 爱情到底是什么? 写给悲伤的人 贺新婚 老师的眼泪 一句鼓励,改变一生 三年后重逢的北京道友们 珍贵的瞬间,宝贵的因缘 邮件与美国的秋天 恩 师 岁月礼赞 春天的幸福 如果您养过小狗 音符间的沉默 在万行中领悟 习而不察 敦煌的星星、沙漠及奥运会 在藏区的寺院中 印度的假乞丐,该不该施舍 日本的另一种面貌 在中国天台山遇见的僧侣 看看这个多元的世界 致想念的迪生 站在宇宙的中心 她的祈祷 我也有权利! 心理按钮 美国人也信佛吗? 平凡人生中的修行 如果看到别人的缺点 为什么美国父母先教孩子说谢谢 阿难陀的错误 随喜的难度 心观心 回向的奥义 编后记 幸福的瞬间,随处可见 试读章节 景福宫英语 有一个韩国留学生,看到我能用英语授课,便向我请教学英语的方法。他说他来美国留学将近一年了,却始终觉得自己的英语没什么进步,而且还学得极为吃力。 提起学英语,我便会忆起一个地方,那就是韩国的景福宫。大约是读高中一年级的时候吧,我因为一个偶然的机会,在景福宫大门口认识了一位20岁出头的美国游客,名叫凯文。在此之前,我从未曾跟外国人用英语交流过,但是那天不知怎么的,就与凯文用英语聊了起来。凯文是从日本顺道入境韩国进行短期旅游,两天后就会回去。他在韩国一个朋友也没有,所以看起来有点无聊。 在当时,我的英语程度还停留在课堂上做选择题的被动式英语阶段。所以这也是我生平第一次生涩地用英语自行造句,与一个活生生的人对话,而不是对着录音机。这既新奇又有趣。虽然那两天里,对话内容不过是最基本的词汇,但对我来说最特别的是,学校里学到的“死”英语,如今全都“活”了起来。 后来,我慢慢养成了习惯,一到周末就上景福宫、仁寺洞、塔谷公园一带闲逛,希望能遇到像凯文一样的外国游客,可以与他们对谈两句。或许是我和凯文的第一次接触较为顺利,接下来和其他外国人的沟通,居然没有遇到什么难题,比想象中要简单许多。此后又陆续接触到各式各样的外国人:从新西兰来旅游的夫妻、阿尔及利亚的商人、美国第八集团军人的妻子、来韩国教英语的加拿大人,还有摩门教的传教士等。 当然,一开始要跟一个完全陌生的人搭讪,难免有些尴尬。但是一旦聊上五分钟,我就能抛开拘谨的外表,自在地与对方交谈起来。 这样累积了一点与外国人交流的经验之后,我发现了一些问题。对话开始后,前20分钟的内容基本上大同小异。但是,如果想进行更深层的沟通,不仅需要了解语法,而且还必须了解对方国家的文化、历史、地理和时政等。换言之,语言与该国的文化有着千丝万缕的联系,如果无法深入理解他们的文化,语言的学习就会在某处遇到瓶颈,很难再有进步。 我们可以想象一下,有一个外国人韩语说得很好,但如果他对世宗大王、三星、寒流、辣年糕、韩式汗蒸等一无所知,我们还能跟他聊些什么呢?可能就只能进行“吃了吗”、“今天天气不错”等最基本的日常对话了。 外语说得好,不是指词汇和语法有多熟练,而是关乎对外国文化、历史、地理和时政等的理解有多深刻。这种知识源于对该国国情的持续关注和认真学习,而单纯地背单词表,并不能帮助我们更流利地与人对谈。正是在景福宫练就的英语基础,让我现在可以在美国用英语授课。因此可以说,我学英语的秘诀,就是“景福宫英语”。 英语与道 最初来美国传授禅宗的日本铃木俊隆大师,曾在一篇著作中写到:学习英语,与求道无异。可见,大师来到美国后,为学习英语花了多少心思。 事实上,我刚到美国的时候,也有一段时间努力学习英语,但是始终觉得没有进步。直到两三年后,再回头比较,才明显感觉自己的英语水准比刚来时进步了很多。也许正因为如此,铃木大师才会说学英语与求道相似。 英语学得越久,使用得越频繁,就越能清楚了解到自己有哪些不足。所以,学习外语时间越长,越不会以此自满,更不会炫耀自己的外语水平有多好。我学习英语也超过20年了,每每看到电视喜剧节目,或者读英文诗的时候,仍然有很多内容无法实时理解。 同时,英语学得好的人,不会刻意划分学习和生活。学习应该是在生活过程中自然促成的;特意腾出时间专门学习英语,是初学者的做法。有一定学习基础的人,会把每天在地铁里看到的广告语、在报纸或广播中接触到的短句,当做“每日英语”迅速消化掉。看电视或者与人交谈时,遇到不明白的词,也会马上向别人请教,从不遗漏。 一个有趣的现象是:越是英语好的人越不会显山露水,就像修道的人一样。以前有一位进军美国职棒大联盟的韩国棒球选手,来美不到一年,在接受韩国媒体采访时,说着韩语居然有点结结巴巴。 这种现象,也只会出现在初学者身上。英语说得如同母语般流利的韩国人,不会在说韩语时,故意卷着舌头说话。这就像越是刚开始修行的人,越要追求修行的形式;或者越是凭运气一夜暴富的人,就越想显露出自己的财富。 我认为,不管做什么事情,只要尽了全力、忘我地投入,到达一定层次以后,都可以将它看做是一种修行。不管是工作、学习还是种田,我们都会从中体悟到点点滴滴的生活智慧。也许就是在这样的过程中,到了某一天,我们才会为了追求超越生死的大悟,自然地踏上解脱之路。 P16-20 序言 让我们加上“哈佛毕业”几个字吧 “大师,让我们在这本书前面加上‘哈佛毕业’几个字吧。这样一来,读者即便不是佛家弟子,也会对这本书感兴趣的。” 我曾与出版社讨论过几次本书的书名,对于是否将“哈佛”呈现在副书名上,我们有过小小的分歧。在韩国,“哈佛”似乎成了一个可供炫耀的标签,如同消费品的品牌一般,这种现状令人困惑。出版社希望我能依从这种价值观,可是作为僧人,我非常为难。事实上,我认为是否就读于哈佛大学并不重要,毕业后如何生活才是重点。 书店里琳琅满目的“哈佛求学成功记”之类的书籍,以及关于如何让子女顺利考入长春藤联盟的教育类图书,总让我惴惴不安。这些书让哈佛变成了知识权贵的象征,也让父母们执着于攀附这种权贵,盲目地认为只要考入哈佛就算“成功”,并将此当做终极目标——这就是韩国教育热带来的强迫症,功利、空虚而压抑。 在学历至上的韩国,我也曾推崇优胜劣汰的竞争,以为进入好的大学就是人生的最高目标。周围的亲友和老师们给我推荐的人生楷模,也都是以优异的成绩考入名牌大学的“成功人士”,却从没有人告诉过我之后的路应该怎么走下去。 庆幸的是,在大学里,我对所谓“成功”有了新的认识。在哈佛攻读硕士期间,我认识了一位叫约翰的朋友。他高大英俊,当个电影明星都绰绰有余,家境也很富裕。而且他很活跃,责任心强,性格随和,在学生和教授中颇有人缘。我和约翰是在中文课上认识的,其后更因为结伴到中国,参加中文夏令营的缘故,彼此愈加亲近。 那是我首次前往北京,所以一到周末,我就迫不及待地奔向当地著名景点,四处观光。但是约翰却不同,每到周五他就不见人影了。后来才知道,在我忙着游玩的时候,他却坐上火车前往中国有名的爱滋村,照顾那些父母病故的孤儿。没人规定他这么做,也没有人会因此颁个奖状给他。他的父亲是位医生,这也许对他有某种影响;但更重要的是,他认为这样做,能让自己的暑假过得更有意义。这顿时令我自惭形秽。以往的教育灌输给我的竞争意识,使我只专注于个人能力的提升,以适应这个社会的生存方式。而约翰全然相反的生活追求,却带给了我极大的震动,让我开始重新思考人生。无疑,这是我在哈佛学到最有意义的一课。 出家这十年间,我在各类教育期刊上发表了不少文章。将它们集结起来,加上最近写的几篇,合而成册,于是有了这本书。书里记录了我出家后的一些琐碎经历,意在观察生活、审视自我。书中没有忧国忧民的感言,也没有传奇的“成功神话”,我只想平实地记录一些真诚的想法。例如学外语的艰辛感触,在北京自行车连续失窃的遭遇,为失恋的朋友写下的随笔,纽约禅院里的故事,在日本大阪认识的知己,在美国教书的感悟等等。 如果您是被“哈佛”两个字所吸引,并且期望在本书中读到一个僧人的成功经历、或者艰难的求道历程,我只能说万分抱歉。最后,我想把这本书献给纽约佛光禅院的恩师。在过去的十年间,他一直关心着我,也给予了我很多帮助,使我今天得以站在学校的讲台上。 后记 幸福的瞬间,随处可见 许多读者在阅读本书之前,可能还不认识作者慧敏法师。但若读过这本书,相信大家都会喜爱上这位年轻的出家人。 初见慧敏法师,是通过这本书上的照片:浓眉、大眼,眉宇问透出一股英气,笑起来会露出两个小酒窝。得知法师现年方三十余岁,更是有些意外。真没想到,如此阅历丰富的作者,竟是这样一个充满朝气的年轻人。 出生于韩国的慧敏法师高中毕业后去了美国留学,1996年从加州大学伯克利分校毕业,取得宗教学文学士学位,1999年从哈佛大学取得宗教学硕士学位,2007年获得普林斯顿大学宗教学博士学位。 历数法师十余年的游学历程,可谓风光无限。他先后就读的三所高校,无论在全美还是在全世界,都拥有极高的知名度和学术成就。头顶着这么多的光环,法师却依然十分谦逊。他并不赞同那种“贴标签”的行为,甚至为是否在韩文书名中加上“哈佛”二字,就跟出版社沟通多次。他认为这样的标签如同消费品的品牌一般,带有太多炫耀色彩,而且觉得,是否就读于哈佛并不重要,毕业后该如何生活才是重点。 话虽如此,但在编辑和宣传这本书的时候,还是难以避开法师的这些身份。他既是学者,也是僧人,平日里教书育人、研究学术的同时,亦不忘每日修行,这样的日子真是忙碌极了。难能可贵的是,法师并不会因此而忽视了品味生活,以及与他人分享自己的幸福感。 此前,我们曾经出版过韩国高僧法顶禅师的系列作品《活着,就要幸福》《山中花开》《美丽的结尾》等,从清新淡雅的文字中可以窥见禅师清贫简朴的风骨,悟出人生的哲学至理。 与德高望重的法顶禅师相比,慧敏法师虽为晚辈末学,却也体现出了年轻一代佛门弟子的优良品行。 虽然是出世之人,法师却能以入世之心体悟众生。看到流浪异国的朝鲜儿童,他会感到难过;赖以代步的自行车被偷时,他会反思是不是自己拥有了可以引起他人贪念的事物;童年时代老师的眼泪与鼓励,他至今记忆犹新。作为教授学者,他会思索东西方各国教育方法的差异;作为佛门弟子,他精进学习,能把每一个平凡时刻都当做修行的契机。 在法师所述的那些故事中,最让人欣喜的,当属《春天的幸福》。看这一句:“路旁树枝上,挂着香草色的木兰花,透露了春的气息。经过冬天酷寒的洗礼之后,枝丫间冒出头的嫩绿,像奇迹般的重生希望。”编辑本书的时候,正值仲春好时节,读到这样养眼又舒心的文字,看法师吟咏诗人金春洙的诗句,不禁会心一笑——幸福的瞬间,真是随处可见呢。 巧的是,最引人感慨的这篇《触手可及的幸福》,同样讲到了“幸福”。法师在文中检视现代人追求名利的“成功观念”,反思所谓的幸福是什么,告白说:“我之所以选择出家,就是不想终其一生仅汲汲营营于名利。如果一味地追求成功而进行无休止的竞争,那么当死亡降临的时候,我们将面对自己多么匮乏、空虚的人生啊!”通过这句话,我们不难揣知法师当年在哈佛读书期问选择出家的缘由。 此次编辑过程中,我们特别邀约插画师绘制书中插画,对于版式设计也花了相当的功夫去琢磨,唯愿能让这本书以最优美的面目示人,并为读者带来阅读的喜悦。希望大家都能用心体会这人生的美妙与可爱之处,珍惜身边的宝贵因缘,及时把握当下的幸福。对此,无论何时觉悟,也都不会嫌晚。最重要的是,我们一定要活得幸福。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。