《中国人最常见的病句》由陈林森所著,本书本着帮助社会各行各业的人增强语言规范意识、提高语言表达能力的目的,笔者从大量资料中对中国人常见的语病作了一次大“盘点”,并力求做出科学、清晰的解说。全书从理论上把病句分为语法、词汇、修辞、逻辑、其他五个部分。书本结合大量来自生活的实例,对病句分别做出诊断。各章节既前后连贯,又相对独立,读者随便从哪一章哪一节读起都没问题。
笔者在写作时广采博收,参考了大量传统和新兴媒体资料,并吸收了语言学界一些最新的研究成果。本书中的病例力求丰富、典型、鲜活,能说明问题;发现有争议的病句一般回避之,有的则表达了个人的看法。这些病例,除了笔者平时搜集的以外,还有些来自各类书刊、报纸及网站,其中,引用《咬文嚼字》的最多。
本书不是一本“高考复习资料”,它面向的是社会更广泛的读者群体,所论述的问题比高考试题涉及的范围自然要广泛得多。它既适合大中专院校中文及相关专业师生与中学教师使用,也可供社会各界人士(特别是各种语言文字工作者)在日常交际、工作、著述和演出活动中作参考。
从普及的层次上来说,文化纠错丛书是通过文化纠错来提升文化形象。因为随着物质生活的提高,我们每个人都有文化形象的问题。而发生在我们生活中的很多有损个人文化形象的口误、笔误,除了公众人物会被媒体曝光进而吸取教训外,很多人可能没有自我纠正的机会。这套丛书的推出,正是因应现实的需要和改善与提高大众文化形象而产生的。
从教育层次来说,这套丛书是对仍然活在我们身边的传统通识进行一次普及与推广。这是对不恰当地否认和摒弃传统文化从现实角度进行的一次反动,是对仍然活着的文化进行梳理。而其更深层次的隐喻是,我们要强调知之为知之、不知为不知的实事求是的精神,因为对于不了解或不懂的文化的无知而口无遮拦其实际是一种虚伪,一种作秀。我们时代的浮躁正在于我们很多人不好学习而好表现。所以强调学习的精神,对于当下的国人尤其重要。同时,对本国传统文化通识的学习,也是我们作为中国人最起码的文化标识。所以当有人把国外著作中提到的孟子翻译成“孟修斯”的时候,我们虽觉可笑,更觉可悲。
对于文化纠错和提升文化形象来说,这套丛书中是一个开端。
《中国人最常见的病句》由陈林森所著,《中国人最常见的病句》为系列丛书之一,它列出了中国人生活与写作中常见的病句类型并提出纠正方法,帮助读者避免交流中的误解与歧义。
有这样一则小幽默——
小学生回家后兴冲冲地告诉爸爸:“老师说,一个孩子吃河
马的奶,一个月内体重增加了20磅。”爸爸厉声说:“胡说八道!
哪有这回事?是谁的孩子?”“就是河马的孩子呀!”小学生睁大
眼睛,认真地回答。
在这段对话中,爸爸起初不相信有“一个月内体重增加了20磅”的孩子,是因为他把这“孩子”当作人的孩子,当儿子对“孩子”加上“河马的”这个定语后,概念的含义变得明确了,父亲对儿子的话也就相信了。
前面说过,所谓成分残缺主要指的是缺少主语、谓语、宾语;但是有时必要的附加成分残缺了也会对表情达意产生重要影响。有些语法书没有专门讨论附加成分残缺的问题。黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》把“缺少必要的定语、状语”作为成分残缺的一部分来分析。书中举了一个例子:“要想取得优异成绩,必须付出劳动。”编者分析说:“劳动”前缺少必要的定语,容易使人产生误解,似乎只要付出一点劳动就能取得优异成绩。所以,应当在“劳动”前加上“艰苦的”来修饰。当然,在特定的情景下,“劳动”重读,也可以传达出比字面意思更多的内涵。
20世纪80年代我经常引用下面的例子来说明作判断时要注意必要的限制:“我们要学习雷锋的勤俭节约精神,把一切废物都积攒起来。”我说,把一切废物都积攒起来,你做得到吗?不但做不到,而且也没有必要。所以这里要加上一个定语:一切可以利用的废物。
病例1 这一时期(指先秦两汉时期——引者)是社会演变的时期。
总起来说,先秦两汉时期是中国历史上社会演变剧烈的时期。如果光说“社会演变”,则可以适用于任何历史时期,哪朝哪代没有或多或少的“社会演变”?应当在“演变”前加上修饰语“剧烈”。再如:
病例2 下岗职工可经营任何行业。
(《人民日报》1998年5月4日)
这个标题容易引起读者误解:“任何行业”,难道也可以贩毒、卖淫、走私、偷盗?事实并非如此。这则消息的导语说:福建省工商局最近出台《关于实施再就业工程若干意见》,明确规定:该省下岗职工可经营除国家明令禁止从事行业以外的任何行业。可见,下岗职工可经营的行业不包括国家明令禁止的行业。这则标题缺少限制,容易出现不正确理解。可改成:下岗职工可经营法律允许的任何行业。
病例3 国务院办公厅今天在人民大会堂举行宴会,招待来自五大洲的华侨、港澳同胞、台湾同胞和中国血统的外籍人士,共度新春佳节。
全句的主语是“国务院办公厅(代表中国政府)”,说“国务院办公厅……共度新春佳节”不通,应在“共度”前加介宾结构“与他们”作状语。
大家知道,胡适是新文化运动领袖。他1910年赴美留学,1917年从纽约哥伦比亚大学毕业回国,被聘为北大教授,其时誉满京华,是名副其实的当红大明星。有一篇文章这样描写他:当年胡适留学归来,青春年少,声名远播,更兼风度翩翩,自然免不了有许多女孩子苦苦追求他,写来许多神魂颠倒的情书。
(《南方周末》2003年10月9日)
“神魂颠倒”可以形容情书吗?难道这些情书也受到怀春少女的感染,变得有生命有感情了吗?“神魂颠倒”在词典中的解释是:形容对某事思念已极,心意不定,神志恍惚。可见它指的是人的精神状态,而不宜用来形容“情书”。修饰“情书”还得在“神魂颠倒”前加“令人”二字。“令人神魂颠倒”是一个兼语结构,加了“令人”,“神魂颠倒”就是形容人的精神状态了,句子也就完整了。
P17-19
某报2002年5月26日有一条新闻标题:“在新中国公民屡遭抢劫”。乍一看,吓了一跳,难道新中国的治安如此糟糕?看了正文后才知道,此处的“新”并非“新旧”之“新”,而是“新西兰”的简称。这是一个因使用简称而造成歧义的例子。使用简称属于修辞问题,歧义属于逻辑病句,但消除它的歧义却可以用语法手段,即调整语序为“中国公民在新屡遭抢劫”,既不增添一字,又可保留原意。本书讨论的就是日常生活、工作和写作活动中常见的病句类型,以及如何诊断并采用何种语言手段纠正病句的方法。
人们生活在社会上总要与别人沟通思想、交换信息,以达到彼此了解、互相学习及协调各种活动的目的。与自己身边的人沟通,可以用口语来交际;与不在身边的人交流,还要用到书面语言。既是语言,就有构成的规则、法则,这就是语法。如果是家人、熟人,由于相互了解较深,对有些事情的背景有相当的认知,你的话不太规范,对方也会猜测出大部分甚至全部的意思。但是随着经济社会的发展,人们的生活和工作的圈子越来越广阔,中国已经进入了“陌生人社会”,人们越来越需要一种共同的语言来完成交际的任务。这种共同的语言不仅是指普通话,也包括更加规范的语言。这种规范的语言,表现在用词准确、结构完整、语序合理、搭配恰当、表情得体、达意无误等方面。这些方面首先体现在“语法”上。
任何一种语言都有它的语法规则。一个人不专门学习语法也能说话,所说的话大致符合语法的基本规律。但是这种在生活中自发学会的话,就像未经修剪的果枝,不可避免地存在着不纯粹、不规范的成分,夹杂着不少的语病。面对简单的话题,可能不会发生什么差错,如果涉及比较复杂的事件和问题,就可能出现语塞、瑕疵和歧误,从而影响交际的效果。
幼儿在初学说话的时候,在他们的努力叙述中,常会出现各种“语病”。例如,“兔兔把我捉住了”,“杯子打翻了外婆”,等等。这反映幼儿对语法还没有自觉的认识。第一句说明他没有掌握汉语的“被动句”,第二句说明他对汉语的基本格式“主一谓一宾”还不能自如地运用。孩子在尔后的习得过程中,会逐渐地正确掌握这类简单的句子。但是面临着复杂的情景,特别是在孩子后来学习书面表达的过程中,就会出现大量的语法问题。
用词不当在进入中学以后,比语法不通更加严重。汉语是一种词汇极为丰富的语言,而随着年龄的不断增长,阅历的充实和认识的提高,人们要表达的事物也更加复杂,需要使用的词汇量也越来越大,而语言中的词汇又处在经常更新和扩展之中。语法规则当然也比较复杂,但是比起词汇来还是简单得多,并且语法规则是处在不断重复之中的。于是,进入一定的年龄阶段之后,用词的毛病就会凸显出来。一个高中生在其作文中写了这样一句话:“一个人由出生后的第一声哭泣到牙牙学语……”“哭泣”在《现代汉语词典》里解释为“轻声哭”,它是一种有压抑的哭,不适用于小孩的哭声,更不能用来形容新生儿纯属生理需要的哭,后者使用“啼哭”较妥。鲁迅有一句名言:“即使天才,在生下来的时候的第一声啼哭,也和平常的儿童的一样,决不会就是一首好诗。”很多人对于词语之间这种细微的差异认识不足,注意不够,在用词上留下了不少遗憾。
我在念小学时,参加过一个相声的表演,相声名字叫《乱形容》,节目中的乙称自己的爸爸为“我的最亲爱的,男性的,分割不开的,光辉灿烂的爸爸”,结果挨了爸爸一记耳光,然后他又把爸爸打的耳光称作“英勇的魔掌”。相声用了夸张的手法,它所暴露出来的问题属于修辞不当。实际上,在口头语言中不大会出现修辞的毛病,因为本色语言是不会过分考究修辞的,倒是在书面语言中,由于作者总想取得较好的表达效果,总想用上某些修辞手法,一旦语言修养不足,便容易出现修辞不当的毛病。
除了以上所说的语法、词汇、修辞方面的语病,由于人们的思维不够缜密,或者受一定的语言环境的影响,还会出现逻辑问题。现代京剧《沙家浜》里有一句台词,阿庆嫂对沙奶奶说:“你说呀!一说出来不就什么都完了吗?”这句话里的“什么都完了”有歧义,一种意思是“什么事都没有了”(劝导对方快说);另一种意思是“什么都完蛋了”(告诫对方绝不能说)。两种意思截然相反。这种歧义就属于逻辑上的问题。人们可以采取某些语言手段来消除理解上的歧异。
《深圳晚报》2003年3月29日刊登了一篇《“现场”病句》的文章,写的是作者某天收看当地电视台早新闻节目所发现的病句。开始播放的是抓小偷的新闻,主持人一连说了好几个病句。一开头就说“两位小偷”(错用量词),接着说:“像这样害人的事,深圳市民越来越乐意参与(想说的意思是小偷做了‘害人的事’,而深圳市民乐意参与抓小偷的事。这种毛病叫‘苟简’——引者注)。”下一个节目又出现了用词不当的语病。作者总结道:“我是感到编辑记者写稿的时候,写了错字病句还有改正的机会,电视节目直接说,就没有机会改正了,惹人发笑事小,新闻节目的质量低下事大。”日常生活中出现一些语病的确事小,说错了还可以纠正,但如果是经常要以说话作为工作方式的从业人员,如教师、演员、律师、记者、导游、心理医生、公务员、咨询师、主持人、播音员、解说员、服务员等等,说话可是大事了,口头语病同样不可掉以轻心。
据新华社报道,2006年,为净化语言环境,倡导规范使用语言,中国逻辑学会、中国编辑学会、中国语文报刊协会等单位开展了全国报刊逻辑语言应用病例有奖征集活动。这次活动共挑出无可争辩的语言逻辑差错148813处。以2006年7月14日出版的4份中央级报纸和24份省市级报纸的1至8版正文为例,共挑出逻辑和语言应用方面的病例1289个,平均每份报纸46个,每版5.8个。笔者曾在某地方报纸一篇报道中找出各类文字差错30多处;在某权威学者一部著作中查出各类病误近300处;为某省级报纸担任义务纠错员两年多,在每一期样报上都取得了丰硕的“战果”。这说明当前媒体出现语言文字毛病并非个别的、偶然的现象,而是令人忧虑的普遍问题。似乎越来越多的人不再把文字差错当回事儿,而把“无错不成书”、“无错不成报”看成理所当然。就连过去享有盛名的几家著名出版社出炉的图书,也少不了文字方面的硬伤。而大学生求职简历中错别字成堆,中学生写不出文从字顺的作文,莫名其妙的广告词广为传诵,也是常有之事。网络媒体的加速发展更是带来了一系列新问题。有人呼吁:汉语已经到了最危急的时刻(《中国青年报》2006年7月10日)。同语病作斗争,已经成为各行各业刻不容缓的一项任务,而且也是与我们每一个从业人员的生活质量、工作业绩、职位提升、人际交往等息息相关的事情。
所谓病句,是指不符合语言的组织规律,不符合客观事物的事理,不符合人们的语言习惯的句子。一个人的思维和语言习惯总是有局限性的,谁也不能保证从来不产生病句,从来不说“错话”。广义的病句还包括在非文本形式的言语作品中,如流行歌曲、标语口号、广告招贴、视听语言等。不专门从事写作和不从事语言类工作的人,也许不能深切感受到语病带来的危害。其实,我们多半已经为我们的语言修养不足付出过代价了。语言能力不仅是人们的一项重要的社交和工作能力,而且对语言的严谨和丰富的追求,反过来也会促使我们思维的更趋缜密和细致。语言不但是交际的工具,也是思维的工具。思维活动,尤其是抽象思维活动,必须借助于语言;而思维的成果也需要用语言表达出来。不能想象,一个民族的语言十分发达,而思维水平却很低;同样不能想象,一个民族的思维水平很高,而语言水平很低。对于一个人也是这样。追求语言的过程,也是思维能力提高的过程。
本着帮助社会各行各业的人增强语言规范意识、提高语言表达能力的目的,笔者从大量资料中对中国人常见的语病作了一次大“盘点”,并力求做出科学、清晰的解说。为了解说方便,笔者从理论上把病句分为语法、词汇、修辞、逻辑、其他(前四个部分不能容纳的内容)五个部分,但是实际表现出来的情况却是千变万化的(有部分病句可能存在交叉现象),造成病句的原因又是纷繁复杂的,纠正起来更要因“句”制宜,具体问题具体分析。本书结合大量来自生活的实例,对病句分别做出诊断。在分析过程中,尽量把原理讲清楚。本书各章节既前后连贯,又相对独立,读者随便从哪一章哪一节读起都没问题。希望这本小册子能够帮助读者在口头表达和书面表达上都能更上一层楼,或者至少能做到语言没有“硬伤”,进而把话说通,说对,说顺,说好。笔者在写作时广采博收,参考了大量传统和新兴媒体资料,并吸收了语言学界一些最新的研究成果。本书中的病例力求丰富、典型、鲜活,能说明问题;发现有争议的病句一般回避之,有的则表达了个人的看法。这些病例,除了笔者平时搜集的以外,还有些来自各类书刊、报纸及网站,其中,引用《咬文嚼字》的最多。
本书不是一本“高考复习资料”,它面向的是社会更广泛的读者群体,所论述的问题比高考试题涉及的范围自然要广泛得多。它既适合大中专院校中文及相关专业师生与中学教师使用,也可供社会各界人士(特别是各种语言文字工作者)在日常交际、工作、著述和演出活动中作参考。本书的语言和表达方式力求深入浅出,生动活泼,让读者在轻松愉快的阅读中学到知识,增长智慧,获得技能。然而缺失、错误恐在所难免,期待广大的语言学专家和读者朋友给予批评批正。