文学经典是一种“临照百世”的大智慧。然而,人的时间和精力是有限的,这就产生了“好中选优”的必要。本套《外国文学名著典藏书系》,就是基于这样的原则一部一部地遴选出来的。由于所选作品的译者基本上都是对外国文学素有研究的学者,他们的高品位的人文修养,准确而传神的译笔,以及他们提供的与作品内容或成书背景相关的照片、插图和评析性的文字,一定能使有志于深入文学堂奥的青年人“开卷有益”。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 皮兰德娄中短篇小说选(图文链接读本)/外国文学名著典藏书系 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (奥)路易吉·皮兰德娄 |
出版社 | 中国文联出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 文学经典是一种“临照百世”的大智慧。然而,人的时间和精力是有限的,这就产生了“好中选优”的必要。本套《外国文学名著典藏书系》,就是基于这样的原则一部一部地遴选出来的。由于所选作品的译者基本上都是对外国文学素有研究的学者,他们的高品位的人文修养,准确而传神的译笔,以及他们提供的与作品内容或成书背景相关的照片、插图和评析性的文字,一定能使有志于深入文学堂奥的青年人“开卷有益”。 内容推荐 皮兰德娄是意大利著名小说家和剧作家。曾荣获诺贝尔文学奖。他的短篇小说思想深刻、形式精美,像一幅色彩斑斓、光华耀目的巨型壁画,充分展示出皮兰德娄艺术世界的宽广与多样化。其作品中人的理性思考与社会生活的非理性变化之间的矛盾,成为皮兰德娄一系列小说的主题,他在这些作品里着力刻画一个荒诞不可知的外部世界与一个充满种种焦虑的现代人的内心世界,以及两者之间的冲突。 目录 橄榄油坛子 夜 心浪 小姐 西西里柠檬 贝雷克与战争 远方 忘却的面具 弗洛拉太太与她的女婿彭查先生 另一个儿子 大燕子和小燕子 如此生活之痛 理想的婚姻 好人儿 试读章节 那一年又是油橄榄的丰收年。前一年在开花期遇上的大雾没有影响结实,如今棵棵树的枝头硕果累累。 唐·罗洛在首阳山的农庄的山坡上种了好大一圈油橄榄树。他预计地窖里的那五只旧的彩陶坛子盛不下新榨的油,因此及时地在圣斯特法诺·迪·卡马斯特拉预定了第六只容量更大的坛子,在那里人们为他造一只齐人胸高的坛子,肚子威风凛凛地挺起来,就像女修道院院长带领着另外五个小修女。 不消说,为了这只坛子他同那里的烧窑师傅也吵过架。唐·罗洛·齐拉法同谁没吵过呢?为了一件小事,哪怕是围墙上掉下来的一粒石子儿或一根稻草,他都要进城去打官司吆喝别人给他准备骡子。于是,他状告这个人,起诉那个人,胡乱地买印花纸和付律师费,总是到处花钱,已经处于半破产的境况。 据说,他的法律顾问不耐烦每周见他两三次,为了不让他找自己,就送给他一本像做弥撒时用的那种小册子:一本法律手册,以此逃避替他寻找闹纠纷的法律根据麻烦。 从前,同他吵架的人,都取笑他,冲着他叫嚷:“备骡!”现在,却说:“查查本本儿!” 唐·罗洛回敬道: “狗娘养的,我肯定会收拾你们的!” 那只新坛子是花了四块白花花、响当当的银币买来的,暂时放在磨房里,等着在地窖替它腾出位子。这么一只前所未有的好坛子放在磨房里真叫人心疼。磨房里不见阳光,空气不流通,长满了霉菌,酸味刺鼻。 已经开始打橄榄两天了,唐·罗洛烦躁不安,因为农庄里既有打橄榄的农民,又有往山坡上准备种下一季蚕豆的地里送堆肥的赶骡人,他苦于没有分身术,不知先监督谁好。他像土耳其人似的破口大骂,对前者说如果有人少了他一颗橄榄,哪怕是一颗,好像他事先在树上逐个清点过似的,他决饶不了他;对后者说如果发现每一堆肥料撒得大小不一的话,他也会不客气的。他戴着白帽子,挽起衣袖,挺着胸膛,涨红着脸,大汗淋漓,东奔西走,转动着一对狼似的眼睛,生气地搓自己刮过的脸颊,浓重的胡子像是剃刀刚过就钻了出来。 现在到了第三天收工的时候,三位打橄榄的农民走进磨房放木梯和棍子,看见那只漂亮的新坛子开裂成两半,好像有人在坛子的大肚子上拦腰砍了一刀,眼前的裂缝十分刺眼。 “你们看哪!看哪!” “谁干的呀?” “我的妈呀!唐·罗洛现在会对罪谁呢?新坛子,真可惜了!” 第一位农民比旁人都惊慌,建议马上关好门,悄悄地溜走,把梯子和棍子放在屋外,靠墙立着,可是第二位农民说: “你们疯了?这样对待唐·罗洛吗?他会认为是我们砸坏了坛子。大家都留在这里!” 他走出磨房,双手做成话筒状,大声喊道: “唐·罗洛!喂!唐·罗洛!” 他就在山坡下面,同卸肥料的人在一起。他像平时一样起劲地指手画脚,不时地用手拽紧一下头上的白帽子。有时由于揪得太紧,那帽子竟无法从脖子上和前额上摘下来了。晚霞火红的余晖在天边熄灭了,夜色笼罩田野,微风吹拂,在一片宁静之中,只有那个总是怒气冲冲的人挥动着胳臂。 “唐·罗洛!喂!唐·罗洛!” 当他走上山来,看见裂缝时,简直要发疯了。首先,他向那三个农民冲过去,抓住其中一个的喉咙,把他按到墙上,叫嚷道: “圣母呀,你们赔我!” 他被另外两个农民拉住了,那两位早已吓得面如土色,不成人样了;他转而向自己大发雷霆,把帽子摔到地上,打自己耳光,跺脚,像哭死去的亲人那样悲声号叫: “新坛子呀!四个银币的坛子!还没有用过呀!” 他想知道究竟是谁毁了他的坛子!难道它会自己裂开吗?一定有人出于卑劣的动机或者由于嫉妒而砸坏了它!什么时侯?怎么干的呢!可是看不出硬伤的痕迹呀!难道出厂时就是破的吗?这怎么可能!像一口钟一样敲得响着哩! 农民们待他第一阵狂怒过去之后,就开始劝他冷静一些。坛子可以修补,它没有严重碎裂。能干的修补匠会把它修好,像新的一样。正好有一位迪马·里卡西大叔,发明了一种神奇的胶水,牢牢地保守着胶水的秘密:用这种水粘好之后,斧头也砍不开。这么办吧,只要唐·罗洛愿意,明早天一亮,迪马·里卡西大叔就可以来这里,不一会儿,坛子就会变得比原先还好。 听了这些劝告,唐·罗洛仍说不行,说都是废话,坛子没有办法补救的,但是到后来他还是被说服了。第二天,天刚发白,迪马·里卡西大叔背着一筐工具准时来到首阳山。 他是一个跛腿老人,关节粗大畸形,活像一段古老的阿拉伯油橄榄树桩。要用钩子才能从他嘴里套出一句话来。傲气,或者说是悲哀扎根在他那变形的身躯里了;或者说是不信任,他认为世界上没有人能够理解和欣赏他这个未被正式承认的发明家的功劳。迪马·里卡西大叔要让事实说话。他左顾右盼,生怕别人窃取他的秘密。 “让我看看那种胶水,”唐·罗洛用怀疑的眼光打量他好一阵之后才说出这第一句话。迪马大叔严正地摇头拒绝。 P3-5 序言 尽管有人断言,在我们所处的这个数字化时代,人的“动感地带”已转到了网络游戏、MP 3和FLASH漫画等这些纯粹诉诸感官的领域,高雅的“文学”已成为沉睡的过去。但我们仍然看到,为数众多的对人生有了一点切身感悟的年轻人,终于还是徘徊到了中外文学经典的面前,希冀得到某种大智慧的点拨。英国的大剧作家琼森在评论莎士比亚时曾说过,“他并不囿于一代而临照百世。”看来,文学经典就是这样一种“临照百世”的大智慧。 然而,对于由影视和网络媒体哺育长大、只相信“直觉”和“本能”的新新人类来说,要真正进入“文学”的殿堂,他们的面前却有一道难以逾越的障碍。因为“文学”殿堂的“入门”,是需要具备某种特殊的认知和审美判断力的。此言既出,我几乎立刻就感到有人在一旁暗自窃笑:“都什么年头了,还跟我胡诌什么认知和审美的判断力!我只需凭借我的感觉,只要我觉得好看、好听、好玩,那就足够了。”是的,“认知和审美判断”这一套说辞,在今天的许多人看来的确是太迂腐了。但反过来,这岂不又证明,今天要进入“文学”的殿堂,则已成了一件近乎奢侈的享受。因为要获得这样的一种享受,仅仅凭着一个人的直觉和本能,那是远远不够的。它是必须支付可观的一笔学费——即需要经过一定的训练,具备一定的知识的积累之后,才能获得的一种认知和鉴赏的能力。而这种能力,从另一个角度看,不啻又是人逐渐摆脱其生物性的本能、进入文明的一个标志。 那么,也许有人又要说了,即使我有意涉足于“文学”,但现在的图书市场上中外名著经典浩如烟海,我总不能毫无选择地“拾到篮子里就是菜”嘛。的确,人的时间和精力是有限的,这就产生了“好中选优”的必要。我们这套《外国文学名著典藏书系》,就是基于这样的原则一部一部地遴选出来的。当然,编者无意自诩所选的每一部作品都是尽善尽美的名篇名译,但是我们相信,由于所选作品的译者基本上都是对外国文学素有研究的学者,他们的高品位的人文修养,准确而传神的译笔,以及他们提供的与作品内容或成书背景相关的照片、插图和评析性的文字,一定能使有志于深入文学堂奥的青年人“开卷有益”。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。