网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 小交换生趣事/全球儿童文学典藏书系
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (奥地利)克里斯蒂娜·涅斯玲格
出版社 湖南少年儿童出版社
下载
简介
编辑推荐

《小交换生趣事》是奥地利儿童文学作家克里斯蒂娜·涅斯玲格的代表作之一,是一部极其受读者追捧的优秀作品。

全书故事情节生动并且贴近孩子们的现实生活。作者用幽默的笔调写出孩子们在日常生活中碰到的困难与忧虑。孩子们可以从书中体会事实的真貌,并学会思考如何正确面对周遭的生活状况。故事还获得了美国纽伯瑞儿童文学奖。

内容推荐

克里斯蒂娜·涅斯玲格绝对是当代世界上最著名的用德语写作的儿童文学作家之一,她的作品对孩子们来说几乎就是一种名牌产品。

《小交换生趣事》是一个发生在奥地利普通家庭里的轻松幽默却又引人深思的故事。埃瓦尔德的父母总是希望儿子能够最棒,他的妈妈甚至有“高分癖”。为了让儿子锻炼英语,父母于是邀请一位伦敦的交换生托姆来到家里。结果来到埃瓦尔德家的不是整洁大方的托姆而是邋遢贪吃的雅斯佩尔。一家人开始了与雅斯佩尔磨合的艰难过程。在完全了解了雅斯佩尔的背景之后,埃瓦尔德一家理解了这个不寻常的交换生,也结束了他们自己的一趟心理之旅。

目录

第1章 序幕

第2章 英国人的到来

第3章 “恶魔”雅斯佩尔

第4章 艰难的出行

第5章 秘密同盟

第6章 雅斯佩尔的身世

第7章 糟糕的旅行

第8章 订婚与离别

阅读指导

试读章节

我使劲把它们咽了下去,急忙问她:“是谁这样认为?”我当然知道,她指的是我的英语老师。但她表达想法的方式令我很生气。

“除了你的英语老师,还有谁?”她回答说,一边惊讶地望着我。然后她接着说:“他表示赞同。他说,因为你口语不好,考试也只及格而已,而且上课从不举手发言。”她语气听起来充满了责备。

我把盘子从面前推开。她这些话赶走了我全部的食欲。

妈妈起身从手袋里拿出一张淡绿色的单子,自言自语地念了起来:“牛津高级寄宿中学,七月十五日至八月十五日。”

我十分熟悉这张淡绿色单子上的内容,因为几个星期以来,在我书包里一直装着一张同样的单子。这些传单被分发到每个教室。“那所学校还有几个名额,”妈妈说,“今晚我和你爸爸商量一下!”接着,她把那张纸放在餐桌的面包盒上,然后把午餐用过的餐具放进洗碗机里,关上门。我可以肯定地说,我当时的脸色和大城市里的雪一样灰白。这种情形往往都是这类原因引起的。每当此时,我满脑子里所有的血液都会流进腹部,在那里变热直至沸腾,最后愤怒地翻滚。自己的想法和愿望被别人忽略,这是让人多么气愤的事啊!不管涉及到的是羊毛袜、自来水笔、留宿英国、内裤长度还是郊游地点,对我来说都一样。我妈妈总是认为,就她知道,什么东西对我有好处。如果她拿不定主意,便会征求爸爸的意见。其实,她完全可以也来问问我自己的想法呀,然而她却从未这样做过!

在我的生活中,这是个十分严重的问题,我也经常对这个问题进行长时间的思考。在思考过程中,我得出了一个结论:这一切,很可能是由于我太少替自己辩护的缘故。当我在公立学校念书的时候,我的同桌是一个名叫马丁·霍丁纳的男孩。他肯定不会有我这种苦恼。因为,每当有什么事不合他的心意,他就会大喊大叫。那声音十分刺耳,而且很响,就像工厂下班时的汽笛声一样。对于他那汽笛般的吼叫,他那个完美的家庭里人人都怀着巨大的恐惧。为了避免这可怕的吼叫,每个人事先总会再三询问,他有什么想法或愿望。要是我以前也这么干,那就好了!可是现在,我已经十三岁了,不可能再这样做了。此外我还相信,要完成这样的吼叫,需要脑子里有足够的血液才行。每当马丁·霍丁纳大喊大叫的时候,他的脑袋总会变成血红色。但是我的血呢?这我已说过,当我处在这种情况时,我的血液总会流向腹部,并在那里沸腾。

P6-7

序言

今日世界已进入网络时代,网络时代的新媒体文化——互联网、电子邮件、电视、电影、博客、播客、手机、音像、网络游戏、数码照片等,虽然为人们获取知识提供了更多的选择和方便,但阅读却依然显得重要。时光雕刻经典,阅读塑造人生。阅读虽不能改变人生的长度,但可以拓宽人生的宽度,尤其是经典文学的阅读。

人们需要文学,如同在生存中需要新鲜的空气和清澈的甘泉。我们相信文学的力量与美丽,如同我们相信头顶的星空与心中的道德。德国当代哲学家海德格尔这样描述文学的美丽:文学是这样一种景观,它在大地与天空之间创造了崭新的诗意的世界,创造了诗意生存的生命。中国文学家鲁迅对文学的理解更为透彻,他用了一个形象的比喻:文学是国民精神前进的灯火。是的,文学正是给我们生命以力量和美丽的瑰宝,是永远照耀我们精神领空的灯火。我们为什么需要文学?根本原因就在于我们需要力量、美丽与灯火,在于人类的本真生存方式总是要寻求诗意的栖居。

《全球儿童文学典藏书系》(以下简称《典藏书系》)正是守望我们精神生命诗意栖居的绿洲与灯火。《典藏书系》邀请了国际儿童文学界顶级专家学者,以及国际儿童读物联盟(IBBY)等组织的负责人,共同来选择、推荐、鉴别世界各地的一流儿童文学精品;同时又由国内资深翻译,共同来翻译、鉴赏、导读世界各地的一流儿童文学力作。我们试图以有别于其他外国儿童文学译介丛书的新格局、新品质、新体例,为广大少年儿童和读者朋友提供一个走进世界儿童文学经典的全新视野。

根据新世纪全球儿童文学的发展走向与阅读趋势,《典藏书系》首先关注那些获得过国际性儿童文学大奖的作品,这包括国际安徒生奖、纽伯瑞奖、卡耐基奖等。国际大奖是一个重要的评价尺度,是界定作品质量的一种跨文化国际认同。同时,《典藏书系》也将目光对准时代性、先锋性、可读性很强的“现代经典”。当然,《典藏书系》自然也将收入那些历久弥新的传统经典。我们希望,通过国际大奖、现代经典、传统经典的有机整合,真正呈现出一个具有经典性、丰富性、包容性、时代性的全球儿童文学大格局、大视野,在充分享受包括小说、童话、诗歌、散文、幻想文学等不同体裁,博爱、成长、自然、幻想等不同艺术母题,古典主义、浪漫主义、自然主义、现实主义、现代主义和后现代主义等不同流派,英语、法语、德语、俄语、日语等不同语种译本的深度阅读体验中,寻找到契合本心的诗意栖居,实现与世界儿童文学大师们跨越时空的心灵际会,鼓舞精神生命昂立向上。在这个意义上,提供经典、解析经典、建立自己的经典体系是我们最大的愿景。

童心总是相通的,儿童文学是真正意义上的世界性文学。儿童文学的终极目标在于为人类打下良好的人性基础。文学的力量与美丽是滋润亿万少年儿童精神生命的甘露,是导引人性向善、生命向上的灯火。愿这套集中了全球儿童文学大师们的智慧和心血,集中了把最美的东西奉献给下一代的人类美好愿景的书系,带给亿万少年儿童和读者朋友阅读的乐趣、情趣与理趣,愿你们的青春和生命更加美丽,更有力量。

《全球儿童文学典藏书系》顾问委员会

2007年9月18日

书评(媒体评论)

克里斯蒂娜·涅斯玲格绝对是当代世界上最著名的用德语写作的儿童文学作家之一,她的作品对孩子们来说几乎就是一种名牌产品。

——西格利特·略夫勒(奥地利文学评论家)

不过我们同样会发现两个国家也有很多相同的地方,比如父母对孩子成绩的关注,父母的专制与孩子的逆反,成长期中少男少女具体入微的心理问题等,这些看起来属于所有孩子都要遭遇的成长过程,无论是在埃瓦尔德那里,还是在我们中国孩子这里,其实都没有什么两样。

——李利芳

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 15:11:45