《闪亮的莎士比亚》是来自莎翁故乡的杰作,精选莎士比亚12个最经典、最契合当代价值观的故事,由国际著名童书作家安德鲁·马修斯改编、英伦明星插画大师托尼·罗斯绘图、中国著名儿童文学翻译家任溶溶领衔翻译,中英双语,以最合适孩子阅读的语言重新讲述,并从全新的视角加以导读,是6岁就能读,99岁也热爱的经典权威版本。
《闪亮的莎士比亚(2无事生非 & 皆大欢喜)(精)》是该系列第二册,收入了《无事生非》和《皆大欢喜》。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 闪亮的莎士比亚(2无事生非 & 皆大欢喜)(精) |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《闪亮的莎士比亚》是来自莎翁故乡的杰作,精选莎士比亚12个最经典、最契合当代价值观的故事,由国际著名童书作家安德鲁·马修斯改编、英伦明星插画大师托尼·罗斯绘图、中国著名儿童文学翻译家任溶溶领衔翻译,中英双语,以最合适孩子阅读的语言重新讲述,并从全新的视角加以导读,是6岁就能读,99岁也热爱的经典权威版本。 《闪亮的莎士比亚(2无事生非 & 皆大欢喜)(精)》是该系列第二册,收入了《无事生非》和《皆大欢喜》。 内容推荐 《闪亮的莎士比亚(2无事生非 & 皆大欢喜)(精)》收入了《无事生非》和《皆大欢喜》。《闪亮的莎士比亚(2无事生非 & 皆大欢喜)(精)》中导读从全新视角解读了这两个故事,让人会心一笑,同时对那个时代的演员和喜剧元素有所了解。 目录 无事生非 导读:《无事生非》中的爱情与谎言皆大欢喜 皆大欢喜 导读:《皆大欢喜》中的白然和天性 后记:莎士比亚和环球剧院 附:故事英文 Much Ado about Nothing As You Like IT 试读章节 在梅辛那的总督里奥那托的府上,一切都乱了套。总督的老朋友,阿拉贡的亲王唐·彼得罗跟他手下的几个军官,几个月前出征时就住在他家里。那场仗没费多大劲就打赢了。亲王决定,在凯旋归来的路上再次造访总督府。 亲王唐·彼德罗马上就要到了。两个可爱的姑娘匆匆忙忙来到总督府的院子里,她们一个是希罗,总督里奥那托的独生女儿;另一个是她的堂姐贝特丽丝。虽然她们两人比亲姐妹还要亲,却没什么共同之处。黑头发的希罗有一对天真的蓝眼睛,再配上她温和的脾气,显得非常可爱。淡黄头发的贝特丽丝思维敏捷,伶牙俐齿,说话有些刻薄。 “据大家说,克劳狄奥勋爵很会打仗。”下楼梯的时候,贝特丽丝跟她的堂妹说,“上次他在这儿的时候,你对他感觉很不错,是不是?” “就跟你对培尼狄克有好感一样!”希罗的脸都红了。 贝特丽丝转了转眼珠,“培尼狄克是我遇到过的人中最容易激动的!” “为什么?”希罗说,“因为他跟你一样机智?” “因为他以为他跟我一样机智!”贝特丽丝咆哮着说,“他把机智当饭吃,要是没有了机智,他会饿死的。” 希罗和贝特丽丝走到了院子里,站到总督的身边。就在这时,亲王一队人马穿过大门,跳下马来。陪在亲王身边的一个是克劳狄奥,他棕色的鬈发在阳光下闪闪发光;另一个是培尼狄克,他的嘴边习惯性地挂着嘲讽的微笑。 跟在他们后面的是唐·约翰,亲王同父异母的弟弟,还有他的仆人波拉契奥。 亲王在拥抱了总督之后,惊奇地打量着希罗。 “我走了之后,你又长高了!”他惊呼道。 希罗正在打量克劳狄奥,没有回答,克劳狄奥也在打量着她。 “要么就是我们都变矮了,殿下?”培尼狄克又说俏皮话了,“也许是我们穿的铠甲太沉重,把我们压扁了。” “你在胡扯什么?没人听你的。”贝特丽丝尖刻地说。 培尼狄克嘲弄地鞠了一躬,“啊,贝特丽丝小姐,嘴巴还是那么不饶人!” “这有什么稀奇?”贝特丽丝说,“跟你在一起,我总能看到那么多不能饶人的地方。” 说完,她转身走了,跟随亲王和总督进了房子。 培尼狄克用胳膊肘轻轻地推了一下克劳狄奥。 “谁要是娶了她,那才可怜呢,是不是,克劳狄奥?”他咯咯地笑道,“克劳狄奥?” 克劳狄奥目光呆呆的。“你看到希罗了吗?”他喃喃地问。 “看到了,一个漂亮的姑娘,虽然没有她堂姐漂亮,不过——” “希罗是世界上最奇妙的姑娘!”克劳狄奥叹了口气。 培尼狄克仔细看了看他的朋友,“你是不是爱上她了?” “我已经神魂颠倒了!” “哈!”培尼狄克讥笑道,“接下来你是不是要跟我说,你想娶希罗?” “要是不娶她,我就再也快乐不起来了。” 克劳狄奥闷闷不乐地说。 这时亲王出现在门口,“你们怎么还杲在这儿?”他问。 “克劳狄奥爱上了希罗,想跟她结婚!”培尼狄克大声宣布,“殿下,你曾经听我说过,如果我想结婚的话,就把我吊起来当靶子,用箭射我。” “克劳狄奥,这是真的?”亲王问。 “是的。”克劳狄奥说,“以前我没有注意到希罗,因为我一门心思想着打仗,现在我看到了她的美丽,没有她我就活不下去了!我怎么办呢?” 亲王拍拍克劳狄奥的肩膀。 “这个事交给我。”他说,“里奥那托今天晚上要开一个假面舞会,我会跟希罗跳舞,告诉她你对她的感情。如果她对你也有同样的感觉,我就替你向里奥那托求婚。” 克劳狄奥立刻高兴起来。 只有培尼狄克不知道喉咙里在嘀咕些什么。 晚上,总督府的大厅里音乐响起,大家翩翩起舞。克劳狄奥踮起脚,焦急地张望着在舞池里旋转的亲王和希罗。 而在舞池的对面,戴着兔子面具的培尼狄克正跟戴着老鹰面具的贝特丽丝聊天。培尼狄克故意用奇怪的假嗓子说话,以为能隐瞒他的身份。但其实贝特丽丝一清二楚他是谁,只是假装不知道而已。 “你愿意告诉我你的名字吗,陌生人?”她央求道。 “请原谅,我不能。”培尼狄克说。 “你跟培尼狄克勋爵一样惹人恼火!”贝特丽丝抱怨道。 “培尼狄克勋爵?”培尼狄克问,“他是谁?” “他是亲王的弄臣,最最无聊的笨蛋。”贝特丽丝说,“人们经常在他的背后笑他,这比他讲的笑话好笑多了。” “我要是遇到他,一定把你的话转告他。”培尼狄克说。 “请你一定告诉他!”贝特丽丝说完,钻进跳舞的人群中溜掉了。 培尼狄克被刺痛了。 “这就是她对我的意见。”他想,“一个弄臣,一个无聊的笨蛋。” 他皱起眉头,有点迷惑不解。 “我为什么要在乎贝特丽丝对我的看法呢?”他对自己说,“我们谁也受不了谁,不是吗?” 与此同时,亲王把希罗交给了克劳狄奥,一旁观看的总督笑着点了点头。 “有人向希罗小姐求婚并赢得了她。”亲王说。 “后天他们将在我们家的小教堂里结婚。”总督宣布道。P1-21 后记 莎士比亚最著名的一些戏剧都是在环球剧院首演的。这座剧院于1599年在泰晤士河的南岸建成。 到环球剧院看戏,跟今天上戏院看戏完全不同。这座剧院呈环形,围墙很矮,有点像一个炸面包圈中间围着一个五十便士的硬币。 环球剧院是一座露天剧院,只在春夏季节的白天演出。人们花上一个便士。就能站在中间的空地上看戏——这些观众被称为“站票观众”,因为他们是站着看戏的。在茅草屋顶下有几排坐的地方,那里可以看得更清楚,也不怕遭雨淋,票价自然也更高。 伊丽莎白时代的人不常洗澡,环球剧院的观众身上有股臭味。坐在高价位子上的太太和先生们噢着香水、带着香囊,靠这个来抵挡“站票观众”们身上传来的臭味。 舞台上没有女演员,莎士比亚戏剧中的女性角色都是男孩戴着假发扮演的。观众们也不文雅。看到喜欢的演员上场,他们又是拍手又是欢呼。看到演技差的演员上场就嘲笑。随便抓起什么就朝他们扔。 大多数伦敦人为了谋生,工作得很辛苦。在宝,贵的闲暇时间里。他们很喜欢看戏娱乐。莎士比亚太了解戏剧的魔力了。直到今天,莎士比亚去世已经将近四百年了,他的戏剧对千百万观众来说依然充满了魔力。 书评(媒体评论) 对少儿读者来说,《闪亮的莎士比亚》是当今最独特、最优秀的莎士比亚版本之一。 ——英国图书馆协会核心期刊《图书馆员》 《闪亮的莎上比亚》把莎翁原著中的美和力量表现得淋漓尽致,口语化的文字充满了韵律,非常适合大声朗读。 ——英国《初级教育》杂志 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。