本书是“中国学生英语文库”之一,最为脍炙入口的世界文学名著《海角一乐园》简写本,故事展现了一个家庭如何通过亲情来克服一切困难。家中的父亲也是故事的叙述者,他对儿子们的言传身教是广大读者所应该学习的。读者最应该学习的是忍耐、勤奋以及同舟共济这些价值观。英汉对照,图文并茂,知识性强,通俗易懂,引人入胜。对人们开阔眼界、陶冶情操、丰富个性、让学生在学习英语的同时汲取西方文化的精髓,孕育优美情操。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 海角一乐园(英汉对照)/中国学生英语文库 |
分类 | 教育考试-中小学教辅-初中英语 |
作者 | (瑞士)约翰·怀斯 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 本书是“中国学生英语文库”之一,最为脍炙入口的世界文学名著《海角一乐园》简写本,故事展现了一个家庭如何通过亲情来克服一切困难。家中的父亲也是故事的叙述者,他对儿子们的言传身教是广大读者所应该学习的。读者最应该学习的是忍耐、勤奋以及同舟共济这些价值观。英汉对照,图文并茂,知识性强,通俗易懂,引人入胜。对人们开阔眼界、陶冶情操、丰富个性、让学生在学习英语的同时汲取西方文化的精髓,孕育优美情操。 内容推荐 约翰·鲁道夫·怀斯(1782—1830)是瑞士伯尔尼的一位教授。学生时代,他就以研究民俗学而闻名。所谓民俗学即某民族或群体特有的信仰和风俗,它们历经数百年的岁月,代代相传。不过,现在更多的人永铭不忘的却是他的另一贡献:他于1812年发表的小说《海角一乐园》。这部小说虽出自于他的手笔,但却源于他的父亲约翰·戴维·怀斯的一个没有讲完的故事。 由于怀斯的《海角一乐园》在构思方面借鉴了丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》,我们不妨在简介中先把笛福的小说介绍一下。 《鲁滨逊漂流记》的灵感来源于亚历山大·塞尔扣克的真实历险。由于与船长发生激烈争吵,塞尔扣克于1704年被抛弃在胡安·费尔南德斯岛上,直到1709年才被路过该岛的一艘船救回。丹尼尔·笛福把亚历山大·塞尔扣克的经历写进书中,又铺陈描绘,加入自己的经历。笛福从未说过《鲁滨逊漂流记》(1719)是一个真实的故事,但许多人却相信它是真实的。小说把故事讲得有声有色,就好像描述的是真人真事一般。要知道,小说这种文学形式直到1740年才在英国出现。笛福在故事中十分详尽地描述了鲁滨逊·克鲁索是如何利用从沉船上捞起的器物以及在孤岛上找到的东西,同时还描绘了鲁滨逊如何在岛上孤身一人度过漫漫岁月时竭尽全力保持理智。这段孤岛岁月中也有一些激动人心的时刻,像鲁滨逊在沙滩上发现一个足印、看到一群食人族登上孤岛,以及他从食人族手中救下一个男子的时候。后来那男子成为他的仆人,他称他为“星期五”。 笛福写作《鲁滨逊漂流记》并没有任何特别的说教目的;而怀斯的《海角一乐园》则不然,他的故事展现了一个家庭如何通过亲情来克服一切困难。家中的父亲也是故事的叙述者,他对儿子们的言传身教是广大读者所应该学习的。读者最应该学习的是忍耐、勤奋以及同舟共济这些价值观。在这部长篇巨著里(原著为两卷本)有大量的宗教训导,但是现代的版本常常缩短故事的篇幅,而把比较惊险刺激的部分保留下来。 在故事发生的那个时代,轮船上常常搭载家禽和牲畜,如鸡、鸭、猪、羊、牛和驴。这些禽畜有的属于要到新发现的国家定居的旅客,有些则是作为食物为漫长的旅程预备的。要知道在那时,客轮的速度非常缓慢,而且旅客们没有罐装的食物,当然也没有任何形式的冷藏设备。 我们可能会认为这个瑞士家庭在一个小岛上竟然找到了可供利用的动物、植物和其他物品,真是太幸运了;但是还要提醒读者的一点是:虽然时间已经是1812年,但人们对世界上的许多地方仍然一无所知。詹姆斯·库克到南太平洋的探索之旅完成于1768年至1 779年之间,而怀斯很可能读到了关于这次旅行的报道。但是在库克去过的海岸线一带的区域仍有许多不为人知的东西,同时还有些地方尚未被发现。因此,这本书的第一批读者看到孤岛上有那么多不同种类的东西,是不会感到意外的。 虽然与该书的第一批读者相比,我们可能会认为海岛上发生的一切难以置信,但是《海角一乐园》终究是一个描述人们如何能够在陌生、艰苦的环境中建立家园的引人人胜的故事。 目录 IntrOduction 简介 Chapter 1 Ship on the rocks 第1章 触礁 Chapter 2 The island 第2章 小岛 Chapter 3 The baby monkey 第3章 小猴子 Chapter 4 Back to the ship 第4章 重返大船 Chapter 5 Finding a place for a home 第5章 寻找栖身之所 Chapter 6 Going to our new home 第6章 前往新家 Chapter 7 The rope ladder 第7章 绳梯 Chapter 8 Building the Tree House 第8章 搭树屋 Chapter 9 Back to the tent 第9章 返回帐篷 Chapter 10 The sledge 第10章 雪橇 Chapter 11 Second journey to the ship 第11章 再次登船 Chapter 12 Making a garden 第12章 开辟菜园 Chapter 13 Buffaloes 第13章 水牛 Chapter 14 Preparing for winter 第14章 准备过冬 Chapter 15 Winter 第15章 冬天 Chapter 16 The Cave House 第16章 山洞里的家 Chapter 17 Years pass by 第17章 光阴荏苒 Chapter 18 The canoe 第18章 独木舟 Chapter 19 Jenny。 第19章 珍妮 Chapter 20 The end 第20章 结局 Questions 试读章节 Chapter 1 Ship on the rocksThe storm had lasted for six days. The captain did notknow where he was. All those in the ship believed thattheir lives would be lost. My wife and my four young sons gathered close to me. “My dear children,” I said, “God can save us.” Then, above the noise of the storm, I heard a cry.“Land! Land!”The ship struck the rocks. The captain cried, “There's no hope now. Let down the boats. ” “No hope!”cried the children. “Be brave, my boys,”I said. “The land isn't far off.This is one of the many small islands in this part of the world. I've seen them on the map. God will show us a way of saving ourselves. I'll go up and see what can be done.” I went up and saw that all the boats were in the sea and all the men had left the ship. They had gone away in the boats and forgotten us! Then I looked towards the land. The front part of the ship was held up between two rocks so that it was above the water. I went back to my family. “It's all right,” I said.“Part of the ship is above the water. Tomorrow the waves will have gone down and we'll be able to reach the land.” Night came. My wife prepared a meal and the boys went to bed, but my wife and I kept watch. Day came. There was less wind and the waves were going down. The sky was clear and the land was not far off. “Now,”I said, “let's go round the ship and see whal we can find to help us to reach the land. Then we'll mee! here, bringing anything useful that we have found.” 1 went to the store-room to see what food and water we had. Fritz, the eldest boy, brought back guns and gunpowder and shot. My second son, Ernest, found a box of tools- a hammer, a lot of nails, saws, a big knife, and some small knives- and some other things. The box was very heavy but Fritz helped him to carry it. My third son, Jack, opened the door of the captain's room and two big dogs jumped out at him: They were quite friendly and he led them along. Then my wife came and told me what she and Francis,my youngest son, had found. “We have found a cow, a donkey, two goats, a pig, two sheep, and some hens and some ducks. ” I said, “All those things will be useful- but not the dogs. They'll eat too much.” “But, father,”said Jack, “they'll help us in catching animals for food when we reach the land.” “Yes,”I said, “but we haven't yet reached the land.We must think of a way of doing it. We must make a boat.Let's get some barrels and some pieces of wood. ” So we set to work and made a boat. It was very heavy.We made a mast and a sail, and we found some oars. “We'll put up the mast when the boat's in the water,”I said. “ut how will we get it into the water?” asked Fritz. “We must put rollers under it. Then it will roll along and go into the sea.” At last everything was ready. I fixed a long rope to our boat and tied the other end to the ship so that our boat would not be carried away. Then we had a meal and we all slept peacefully. 第1章 触礁 风暴肆虐了六天,船长也迷失了方向。船上所有人都认为这次是在劫难逃了。 我太太和四个年幼的儿子紧紧地围着我。 “亲爱的孩子们”,我说,“上帝会拯救我们的。” 随即,我听到了一声叫喊,声音甚至盖过了怒吼的狂风:“陆地!陆地!”轮船触礁了。 船长喊道:“现在没希望了。放小艇。” “没希望了!”孩子们哭道。 “勇敢点儿,孩子们。”我说,“陆地并不远。这片海域有许多小岛,这是其中的一个。我在地图上看到过这些岛屿。上帝会向我们指出一条自救的途径。我去到甲板上看看有什么可以做的。” 我走上甲板,却发现所有的小艇都放下了水,其他人都离开了大船。他们忘了我们还在船上,乘小艇离开了! 我远眺那块陆地。船的前部卡在两块岩石中间,高出了水面。 我回到家人中间。“没关系,”我说,“船的一部分高出了水面。明天就会退潮,然后我们就能到达陆地了。” 夜幕降临,我妻子准备了晚餐,然后,孩子们就睡觉了,而我和妻子守望着。 天亮了。风势减弱了,潮水也退去了,天上晴空万里。陆地离我们并不远。 “现在,”我说,“大家在船上四处找一找,看看有没有东西可以帮助我们抵达陆地。过会儿我们再到这儿集合,把找到的一切有用的东西都带来。” 我去储藏室看有什么食物和水我们可以带走。大儿子菲茨找来了一些枪、火药和子弹。二儿子欧内斯特找到了一箱工具,里面有一个锤子、好些铁钉、几把锯、一把菜刀,一些小刀,另还有些其他的东西。工具箱很沉,不过菲茨帮他一块儿抬了过来。 三儿子杰克打开了船长的房间。一开门,两只大狗就从里面跳了出来。它们十分友好,杰克把它们牵了过来。 这时我妻子过来了,告诉我她和小儿子弗朗西斯也找到一些东西。她说:“我们找到了一条牛、一头驴、两只山羊、一头猪、两只绵羊、还有一些鸡鸭。” 我说:“这些东西都能派上用场。两只狗却没用处,它们会吃掉很多食物。” “可是,爸爸,”杰克说,“我们上了岛,这两只狗可以帮我们捕野兽呀。” “说的对,”我说,“只是我们现在还没有登上小岛。我们得先想个办法到岛上去。得做一艘小艇。现在大家先去找些木桶和木头来吧。” 我们开始工作,不久就做好了。小艇很沉。我们做了一根桅杆和一张船帆,还找到了—些船桨。 “等到把小艇放到水里的时候,我们就把桅杆立起来。”我说。 “可是我们要怎样才能把小艇放到水里呢?”菲茨问道。 “我们得在小艇底下加一些轮子,然后就可以把它推到海里了。” 一切终于就绪了。 我把一根长绳的一头系住我们的小艇,另一头拴在大船上,免得小艇漂走。 这一切完成以后,我们吃了一顿饭,安心地睡了。P8-13 序言 中国学生英语文库 出版前言 “中国学生英语文库”是一套由商务印书馆专门为我国学生精心设计编辑的英语读物文库,首批推出100种英汉对照简易读物。 首批1 00种分四辑出版,第一辑为世界经典童话故事(20种),第二辑为优秀科普简易读物(22种),第三辑为世界名人故事(10种)第四辑为世界经典文学简易读物(48种)。前两辑的读者对象为小学生,后两辑的读者对象为中学生。全四辑英汉对照,图文并茂,知识性强,通俗易懂,引人入胜。 第一辑精选了20种美丽动人的经典童话故事,既给人以丰富的想象又陶冶人的心灵,让人在童话的世界里感受真善美。第二辑精选了22种颇具代表性的科普作品,不仅给人以科学新知,唤起人们对科学的兴趣,更让人享受到阅读的愉悦。第三辑精选了10种广为流传的世界名人故事,一个个传奇人生,一幅幅成功画卷,无一不激励人生,催人奋进。第四辑精选了48种最为脍炙入口的世界文学名著简写本,对人们开阔眼界、陶冶情操、丰富个性、提高素质大有裨益。 “中国学生英语文库”得到了我国国学大师、学界泰斗季羡林先生和我国英语教育界胡文仲先生、胡壮麟先生、陆谷孙先生、王蔷先生等众多专家、学者_教师以及国外多家出版公司的大力支持和帮助,在此表示由衷的感谢。 我们相信,这套文库将会推动我国英语教育的发展,并受到我国广大学生的青睐。 商务印书馆编辑部 书评(媒体评论) 对于初学者和中等程度的学习者来说,阅读简易读物几乎是学好英语的必由之路。不仅要读,而且要持续地大量地读。“中国学生英语文库”为读者提供了一批精选的题材多样的简易读本。这对于提高学生的英语水平和综合素质都将起到极好的作用。 中国英语教学研究会会长 北京外国语大学教授 胡文仲 “中国学生英语文库”为我国中小学生提供了1 00种英汉对照简易读物,方便学生在课外阅读英语经典名著,打好扎实的英语功底。“文库”选材广泛,使学生能在知识的乐园中尽情漫游,增长知识。“文库”特别关注素质教育,让学生在学习英语的同时汲取西方文化的精髓,孕育优美情操。 北京大学资深教授 胡壮麟 我们的中小学同学若能轻轻松松读懂这套英文简易读物,不去孤立地死记硬背一个个单词,而是用英语笔写口述来反馈整体的故事内容,依我看至少也该有两千左右的单词可供活用。作为初学者,那也属相当了不起了。 复旦大学杰出教授 陆谷孙
有益的书籍不仅能丰富孩子的阅历,触发细腻的情感,启发敏锐的洞察力,发展对真善美的感知力,更能培养孩子自觉读书、深入思考、发展思维和善于表达的能力。愿这套“中国学生英语文库”能为孩子们思维和语言的发展插上翅膀。 北京师范大学教授 王蔷 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。