网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 疯丫头马迪根(美绘版)/林格伦作品选
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (瑞典)阿斯特丽德·林格伦
出版社 中国少年儿童出版社
下载
简介
编辑推荐

“尊敬的夫人,在目前从事文艺活动的瑞典人中,大概除了英格玛·伯格曼之外,没有一个人像您那样蜚声世界。”

“您在这个世界上选择了自己的世界,这个世界是属于儿童的,他们是我们当中的天外来客,而您似乎有着特殊的能力和令人惊异的方法认识他们和了解他们……”

——瑞典文学院院士阿托尔·隆德克维斯特

这就是世人眼中的林格伦,她为孩子们创造了许多童话,本书讲述了马迪根是个不安分的小姑娘,聪明好动,每天都有许多的奇思妙想,也经常做一些稀奇古怪、叫人大跌眼镜的疯事、傻事、危险的事。一个个活灵活现的故事,使我们看到了一个天真可爱、自由率性的儿童形象,一个独特的疯丫头马迪根的故事。

内容推荐

在一个景色优美的地方,有一幢很大的红房子,这就是小姑娘马迪根的家。这里有她的爸爸妈妈和妹妹,还有一只小猫、一只卷毛狗。马迪根是个不安分的小姑娘,聪明好动,每天都有许多的奇思妙想,也经常做一些稀奇古怪、叫人大跌眼镜的疯事、傻事、危险的事。一个个活灵活现的故事,使我们看到了一个天真可爱、自由率性的儿童形象,一个独特的疯丫头马迪根。

目录

林格伦和她创造的儿童世界

第一部 马迪根

 于尼巴根的夏日

 理查德

 马迪裉和丽莎贝特在家里远足

 一个相当有趣的悲伤日子

 丽莎贝特把一粒豌豆塞进鼻子里

 马迪根检验自己是否有火眼金睛

 “此时暴风雪已经亲临”

 于尼巴根的圣诞节

 井中的约瑟

第二部 马迪根和于尼巴要根的小不点

 马迪根内心充满激情

 贫穷无奈,什么意思?

 妈妈的生日

 米娅

 夏日灭虱子

 乡村的生活不像妈妈想象的那么可怕

 舞会上的阿尔娃

 我的儿子——飞行伯爵

 马迪根和丽莎贝特得到天赐的礼物

 啊,五月的太阳笑得多么灿烂

译者后记

试读章节

“请看,”妈妈对里努丝一伊达说,“她像不像一个冬天的苹果?”

这时候丽莎贝特走到衣帽问照镜子。

“我大概也是一个冬天的苹果吧?就是大一点儿!”

丽莎贝特认为,大家对卡伊萨爱得太过分了,睡觉的时候,她跑到马迪根的床上,枕着她的胳膊问:

“你现在喜欢卡伊萨胜过喜欢我吧?”

这时候马迪根说,当然不是,只是爱的方法有点儿不同。她喜欢卡伊萨用一种方式,喜欢丽莎贝特用另一种方式,两个她都喜欢!

“川页便问一句,你喜欢谁呀?”马迪根问。

  “我也非常喜欢卡伊萨,用所有的方法,”丽莎贝特说,并笑得咯咯响,“但是也喜欢你!还有卡伊萨!还有妈妈!还有爸爸!还有阿尔娃!还有萨苏和古山!还有马丁·贝里隆德,但只是一点点!还有等等,等等。”

冬季一天一天过去,河水结冰又融化。不久前马迪根和丽莎贝特还在那里滑冰,不久前她们还在木柴屋外面用雪堆城堡,但是现在冰化雪消。第一枝雪莲花已经露出了头,有一天蓝色银莲花开了,春天突然来了。啊,突然又到了四月的最后一天,想想看,一年过得多么快啊!

“妈妈,今天晚上我可以穿我的新皮凉鞋吧?”马迪根吃早饭的时候就问。

“好吧,如果你想一开始就把它们毁掉的话,”妈妈说,“你知道,马迪根,你的旧皮凉鞋很适合穿着在五朔节篝火周围跑。”

马迪根记得去年发生的事,她没有再多说什么。

今天爸爸、妈妈也去参加五朔节篝火晚会,还有卡伊萨。

“她必须去看看五朔节篝火晚会那样的精彩场面。”爸爸说。

“对,”丽莎贝特说,“也让大家看看像卡伊萨这样漂亮的孩子!”

马迪根认为她说得很有道理。

“那时候他们就会像林德奎斯特疯老头儿说你一样,‘让我看看这个小人’,你还记得吧?”

“记得,我当然记得,”丽莎贝特说,“不过我现在已经大了。”

爸爸马上要去报社。今天他不能跟马迪根结伴,因为今天学校放假。

“林德奎斯特,对,”爸爸说,“那个可怜的人,他无论如何应该住院。他不应该再住那问破房子,再说对他自己和对别人都很危险。”

阿尔娃很可怜林德奎斯特。

“可怜的疯老头儿,我希望他至少可以在医院里享受一点儿鼻烟,因为这是他唯一的乐趣。”

说完阿尔娃就走了,她要到洗衣房去洗衣服。不过今天晚上她也去参加五朔节篝火晚会。

妈妈答应陪丽莎贝特到城里去买书包和铅笔盒。这么重要的事一分钟也不能再等,实际上丽莎贝特再过四个月才开始上学呢。但是她已经注册了,所以她已经是堂堂正正的女学生,而书包她已经盼望很久很久了。

“我想现在就准备好。”她说。

马迪根要留在家里,在此期间照顾卡伊萨。

“她肯定能一直睡到我们回来,”妈妈说,“不过你还是要看好她。”

这是五月初温暖的一天。马迪根坐在厨房前面的台阶上,一边读《幽灵宫的秘密》,一边看着樱桃树下的婴儿车。这是一部令人毛骨悚然的书,但是在光天化日之下读这本书时,古城堡里的幽灵并不让人觉得特别害怕。

古山第一次生下小猫,它躺在台阶上,像往常一样晒太阳,也跟马迪根一样,它一边晒太阳,一边看着自己的三个小猫。它们在沙石小路上蹦蹦跳跳地玩耍,假装在捕捉老鼠。马迪根认为,它们看起来非常甜蜜、开心。唯一让人感到伤心的是,小猫必须送给别人。妈妈只同意家里养一只猫。里努丝一伊达要一只,另一只将送到阿佩尔古伦庄园。只有那只黑色的给谁还没有定下来。可能给女教师,如果她想要一只小猫的话。

马迪根又回到那本书里,啊,进入幽灵宫!一个骷髅咚咚地从秘密通道走来,进入女伯爵的寝宫,不知道她会不会被吓得撕心裂肺地喊叫。

喊叫了!还有另一个人喊叫——卡伊萨!马迪根抬起头,这时候她看到……天啊,谁站在那里,怀里抱着卡伊萨?她睡得正香的时候,怎么可以把她揪起来呢!一个男人,长着长长的白头发,他背对着马迪根。但是这时候他转过身来……救命呀,是林德奎斯特!

马迪根不怕爬树,也不怕爬房顶,可是现在完全是另外一回事。马迪根害怕了,怕得浑身打战,连喊都喊不出来,连动都动不了,救命呀,她该怎么办呢?

最后她试图讲话,但是声音发抖,听起来好像是别人的声音,不是她自己。

“这……是我的妹妹,她现在要睡觉!”

林德奎斯特用迷茫的眼睛看着马迪根。

“这要由我来决定,”他说,“她不是你的,她是我的,知道吧!”

“不对。”马迪根说,她尽量说得坚定一些。

林德奎斯特严厉地看着她。

“别反对我,不然的话我什么事都做得出来!她是我的,因为这个世界必须得公平。”

这时卡伊萨哭叫起来。林德奎斯特不高兴了,他摇着她。

“别叫!你一叫我耳朵痛,别叫,我已经说过了!”

马迪根坐在那里,心里难过极了。如果卡伊萨不安静下来,林德奎斯特可能会生气,用他的大拳头打她。如果阿尔娃这时候能来就好了!马迪根想叫她,但是她不敢,怕惹林德奎斯特生气。她必须在没有别人帮助下解决这件事,她自己,不要其他人做什么,要快,不能像胆小鬼一样坐在那里浑身打战。

“林德奎斯特先生为什么要一个小孩?”马迪根最后用一种新的奇怪声音问。

林德奎斯特皱了皱眉头,看样子他在考虑。

“一切都死亡了,你明白吧,”他说,“啊,一切都死亡了,我想要一个活的东西,能动的东西,你明白吗?”

随后他又摇卡伊萨。

“不过你不能哭叫,闭嘴,我说过了!”P264-266

序言

在当今世界上,有两项文学大奖是全球儿童文学作家的梦想:一项是国际安徒生文学奖,由国际儿童读物联盟(IBBY)设立,两年颁发一次;另一项则是由瑞典王国设立的林格伦文学奖,每年评选一次,奖金500万瑞典克朗(相当于人民币450万元),是全球奖金额最高的奖项。

瑞典儿童文学大师阿斯特丽德·林格伦女士(1907—2002),是一位著作等身的国际世纪名人,被誉为“童话外婆”。林格伦童话用讲故事的笔法,通俗的风格和神秘的想象,使作品充满童心童趣和人性的真善美,在儿童文学界独树一帜。1994年,中国少年儿童出版社把引进《林格伦作品集》列入了“地球村”图书工程出版规划,由资深编辑徐寒梅做责编,由新锐画家缪惟做美编,并诚邀中国最著名的瑞典文学翻译家李之义做翻译。在瑞典驻华大使馆的全力支持下,经过5年多的努力,1999年6月9日,首批4册《林格伦作品集》《长袜子皮皮》、《小飞人卡尔松》、《狮心兄弟》、《米欧,我的米欧》)在瑞典驻华大使馆举行了首发式,时年92岁高龄的林格伦女士还给中国小读者亲切致函。中国图书市场对《林格伦作品集》表现了应有的热情,首版5个月就销售一空。在再版的同时,中国少年儿童出版社又开始了《林格伦作品集》第二批作品(《大侦探小卡莱》、《吵闹村的孩子》、《疯丫头玛迪根》、《淘气包埃米尔》)的翻译出版。可是,就在后4册图书即将出版前夕,2002年1月28日,94岁高龄的阿斯特丽德·林格伦女士在斯德哥尔摩家中,在睡梦中平静去世。2002年5月,中少版《林格伦作品集》第二批4册图书正式出版。至此,中国少年儿童出版社以整整8年的时间,完成了150万字之巨的《林格伦作品集》8册的出版规划,给广大中国少年儿童读者奉献了一套相对完整、系统的世界儿童文学精品巨著,奉献了一个美丽神奇的林格伦童话星空。

由地球作为载体的人类世界是千姿百态,丰富多彩的。可以是物质的,也可以是精神的;可以是科学的,也可以是文学的。少年儿童作为人类的未来和希望,从小就应该用世界文明的一流成果来启蒙,来熏陶,来滋润。让中国的少年儿童从小就拥有一个多彩的“文学地球”,与国外的小朋友站在阅读的同一起跑线上,是我们中国少年儿童出版社的神圣职责。在人类进入多媒体时代的今天,中国少年儿童出版社倾力打造了高格调、高品质的皇冠书系,该书系丛书均以“美绘版”形式呈献。皇冠书系“美绘版”丛书自上市以来迅速得到了广大青少年读者的认可,取得了良好的社会效益和经济效益。今天,中国少年儿童出版社将《林格伦作品选》纳入皇冠书系,以“美绘版”形式再次出版林格伦女士最具代表性的八部作品,它们分别是《长袜子皮皮》、《淘气包埃米尔》、《小飞人卡尔松》、《大侦探小卡莱》、《米欧,我的米欧》、《狮心兄弟》、《吵闹村的孩子》、《疯丫头马迪根》。此次中国少年儿童出版社倾力打造的“美绘版”《林格伦作品选》就是要让世界名著以更美的现代化形式走近少年儿童读者,就是要让林格伦的童话星空更加绚丽多彩。

愿《林格伦作品选》(美绘版)陪伴广大的少年儿童朋友快乐成长,美丽成长。

2007年6月28日

于北京

后记

今年7月我完成了瑞典著名儿童文学作家林格伦作品系列的第八卷《我们都是吵闹村的孩子》的翻译工作,心里特别高兴,回想起翻译林格伦的作品完全出于偶然。1981年我去瑞典斯德哥尔摩大学留学,主要是研究斯特林堡。斯氏作品的格调阴郁、沉闷、男女人物生死搏斗、爱憎交织,读完以后心情总是很郁闷,再加上远离祖国、想念亲人,情绪非常低落,吃不好饭,睡不好觉,每天不知道想干什么,想要什么,有时候故意在大雨中走几个小时。几位瑞典朋友发现我经常有意无意地重复斯特林堡作品中的一些话。斯特林堡产生过精神危机,他们对我也有些担心,因为一个人整天埋在斯特林堡的有着多种矛盾和神秘主义色彩的作品中很容易受影响。他们建议我读一些儿童文学作品,换一换心情。我跑到书店,买了一本林格伦的《长袜子皮皮的故事》,我一下子被崭新的艺术风格和极富有人物个性的描写所吸引。我一边读一边笑,觉得自己浑身充满了力量,我好像跟皮皮一样,能战胜马戏团的大力士,比世界上最强壮的警察还有力量,愤怒的公牛和咬人的鲨鱼肯定不在话下。由于职业的关系,我读完一遍以后开始翻译这本书,一个暑假就完成了。从此,翻译林格伦的书几乎成了我的主业。

我第一次见到林格伦是在1981年秋天,是由给我奖学金的瑞典学会安排的。她的家在达拉大街46号,对面是运动场,旁边有森林和草地。当时女作家还算年轻(74岁),亲自给我煮咖啡。我们谈了儿童文学和儿童教育问题。1984年我从瑞典回国,她表示希望到中国看看,这个消息传出以后,瑞典—中国友好协会和瑞典驻中国大使馆立即表示,什么时候都可以安排。但是医生认为,路途太遥远,不宜来华访问,因此未能成行。但是她对我说,由她的作品被译成中文,她开始关注中国的事情。1997年她已经90岁高龄,并且双目失明,在一般情况下她已经不再接待来访者,但当她听说我到了斯德哥尔摩以后,一定要见一见。当时我和我的夫人都很感动,在友人的帮助下,我们一起摄影留念。2000年秋我去斯德哥尔摩的时候,朋友告诉我,她的身体已经很不好,大部分记忆消失,已经认不出人了。但是圣诞节的时候,我仍然收到了以她的名义寄来的贺卡。

不知什么原因,我和林格伦女士一见如故。她曾开玩笑说,可能是我们都出身农民家庭。1984年我回国以后一直与她保持联系,有时候她还把我写给她的信寄到报社去发表。1994年,当她得知我翻译时还用手写的时候,立即给我寄来10000克朗,让我买一台电脑。我和她虽然相隔几千公里,但我和我的家人时刻惦记着她,希望她健康长寿。

我已经把林格伦的主要作品和一部分由她的作品改编成的电影译成中文,断断续续用了20年的时间。作品中的故事大都发生在20世纪上半叶,作家笔下的风俗、习惯、传统、民谣、器物等现代人都比较陌生了,我翻译中遇到的问题除了作家本人亲自给我讲解以外,还得到很多瑞典朋友的帮助,如罗多弼和列娜夫妇、林西莉女士、韩安娜小姐、史安佳女士和隆德贝父女等,在此对他们表示深深地感谢。希望我的拙译能给小读者们和他们的父母带来愉悦,增加对这个北欧国家儿童生活的了解。

李之义

2001年9月24日

书评(媒体评论)

“尊敬的夫人,在目前从事文艺活动的瑞典人中,大概除了英格玛·伯格曼之外,没有一个人像您那样蜚声世界。”

“您在这个世界上选择了自己的世界,这个世界是属于儿童的,他们是我们当中的天外来客,而您似乎有着特殊的能力和令人惊异的方法认识他们和了解他们……”

——瑞典文学院院士阿托尔·隆德克维斯特

“长袜子皮皮这个人物形象在某种程度上把儿童和儿童文学从传统、迷信权威和道德主义中解放出来……皮皮变成了自由人类的象征。”

——瑞典首相 约朗.佩尔松

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/19 8:49:06