网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 理智与情感(英汉对照)/5000词床头灯英语学习读本
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (英)简·奥斯汀
出版社 航空工业出版社
下载
简介
编辑推荐

《理智与情感》是简·奥斯丁最富于幽默情趣的作品之一。小说以两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。著名影片制作人琳赛·达伦说:《理智与情感》是她最钟爱的一本书。它具备改编成一部好电影的所有条件:杰出活现的角色,一个强烈震撼的爱情故事,惊异的曲折情节,幽默的笑话,适切地主旨,还有一个令人屏息以待的精彩结局。影片问世后大获成功,先后获得1996年金球奖最佳剧本、最佳影片以及第68届奥斯卡奖最佳剧本改编等殊荣。

《理智与情感》里有几个妙趣横生的戏剧性场面,历来为评论家所津津乐道,被称为简·奥斯丁绝妙的讽刺章节。第二章,约翰·达什伍德夫妇在谈论要不要资助继母和三个妹妹,一个强词夺理,一个言听计从,短短一席对话,两个冷漠自私的守财奴的形象跃然纸上。第三十四章,这对夫妇破例宴请约翰·米德尔顿夫妇,“这里没有出现别的贫乏,唯有言谈是贫乏的”,作者仅仅抓住区区两个小话题,便把书中几乎所有女性的弱点暴露得淋淳尽致。

内容推荐

《理智与情感》这部小说主要围绕两位女主人公曲折的感情经历展开描写。正如书名所揭示的,两位女主人公——姐姐艾莉诺和妹妹玛丽安,有着截然不同的性格:一个是理智型,另一个是情感型。小说的大致内容如下:老达什伍德先生与前妻生有一个儿子——约翰·达什伍德,与后妻生有三个女儿——艾莉诺、玛丽安和玛格丽特。老先生去世后把遗产留给儿子,三个女儿几乎一无所得。但是,他临死时要求儿子要好好照顾继母和妹妹们,儿子答应了,然而,约翰·达什伍德的妻子范妮竭力反对丈夫帮助她们,自己也对她们颇不友好。于是,在约翰·达什伍德家——诺兰庄园暂住一段时间后,母女们搬到巴顿乡舍去了。这乡舍是达什伍德夫人一个好心的亲叔,约翰·米勒尔顿出租给她们的。在那里,她们开始了一段新的生活。米勒尔顿先生热情好客,他经常邀请传达室什伍德姐妹参加各种各样的社交活动。由此她们逐渐认识了一个人:米勒尔顿夫人,詹宁斯太太,布兰登上校,帕默尔夫妇和史蒂尔姐妹等。

早在诺兰庄园时,艾莉诺和爱德华——约翰·达什伍德太太的弟弟,渐渐萌发了爱意。艾莉诺搬到巴顿乡舍后,爱德华隔了两星期才去看她。他们俩到相爱慕着,但那感情并非轰轰烈烈,而只是平平淡淡。

与姐姐不同的是,妹妹玛丽案在爱情的道路上洒下了太多的泪水。

目录

CHAPTER l

第一章

CHAPTER 2

第二章

CHAPTER 3

第三章

CHAPTER 4

第四章

CHAPTER 5

第五章

CHAPTER 6

第六章

CHAPTER 7

第七章

CHAPTER 8

第八章

CHAPTER 9

第九章

CHAFFER 10

第十章

CHAPTER 11

第十一章

CHAPTER 12

第十二章

CHAPTER 13

第十三章

CHAPTER 14

第十四章

CHAPTER 15

第十五章

CHAPTER 16

第十六章

CHAPTER 17

第十七章

CHAPIER 18

第十八章

CHAPTER 19

第十九章

CHAPIER 20

第二十章

CHAPTER 21

第二十一章

CHAPTER 22

第二十二章

CHAPTER 23

第二十二童

CHAPTER 24

第二十四章

CHAPTER 25

第二十五童

CHAPTER 26

第二十六章

CHAPTER 27

第二十七章

CHAPTER 28

第二十八章

CHAPTER 29

第二十九章

CHAPTER 30

第三十章

CHAPTER 31

第三十一章

CHAPTER 32

第三十二章

CHAPTER 33

第三十三章

CHAPTER 34

第三十四章

CHAPTER 35

第三十五章

CHAPTER 36

第三十六章

CHAFrER 37

第三十七章

CHAPTER 38

第三十八章

CHAPTER 39

第三十九章

CHAPTER 40

第四十章

CHAPTER 41

第四十一章

CHAPTER 42

第四十二章

CHAPTER 43

第四十三章

CHAPTER 44

第四十四章

CHAPTER 45

第四十五章

CHAPTER 46

第四十六章

CHAPTER 47

第四十七章

CHAPTER 48

第四十八章

CHAPTER 49

第四十九章

CHAPIER 50

第五十章

试读章节

达什伍德家在苏塞克斯定居,可有些年代了。家里置下一个偌大的田庄,府第就设在田庄中心的诺兰庄园。祖祖辈辈以来,一家人一直过着体面日子,赢得了四近乡邻的交口称誉。已故庄园主是个单身汉,活到很大年纪。在世时,妹妹长年陪伴他,替他管管家务。不想妹妹早他十年去世。使府上发生了巨变。为了填补妹妹的空缺。他将侄儿亨利·达什伍德一家接到府上。亨利·达什伍德先生是诺兰田庄的法定继承人,老达什伍德打算把家业传给他。这位老绅士有侄儿、侄媳及其子女作伴.日子过得倒也舒心。他越来越喜爱他们。亨利·达什伍德夫妇不仅出自利害关系,而且由于心地善良,对他总是百般照应,使他晚年享尽了天伦之乐。而那些天真烂漫的孩子也给他的生活增添了乐趣。

亨利·达什伍德先生同前妻生下一个儿子。同现在的太太生了三个女儿。儿子是个踏实体面的青年。当年他母亲留下一大笔遗产,到他成年时有一半交给了他,为他奠定了厚实的家底。此后不久,他成了亲,又增添了一笔财产。

所以,对他说来,父亲是不是继承诺兰田庄,远不像对他几个妹妹那样至关紧要。这几个妹妹假若不依赖父亲继承这笔家业可能给她们带来的进益。她们的财产便将微乎其微。她们的母亲一无所有。父亲仅仅掌管着七干镑,而对前妻另一半遗产的所有权只在生前有效,他一去世,这一半财产也归儿子承袭。

老绅士死了,开读遗嘱,发现跟其他遗嘱一样.叫人既高兴,也失望。他并非那样偏颇无情,还是把田庄传给了侄儿。但是,附有条件,这份遗产必须遗传给他的儿子。而这个孩子本身已经拥有很多财产了。本来,达什伍德先生想要这笔财产,只是颜念妻子和女儿,而不是为自己和儿子着想。而现在他没有办法给他的妻子和女儿们更多的财产。而他们才是达什伍德先生最亲近的人,也是迫切需要财产的人。

不过,老人也不想太苛刻,为了表示他对三个姑娘的一片心意,好歹分给了每人一千镑。达什伍德先生起初极为失望。他性情开朗,满以为自己能多活些年,凭着这么大的一个田庄,只要马上改善经营,省吃俭用,就能从收入中攒下一大笔钱.然而,这笔迟迟到手的财产在他名下只持续了一年工夫,因为叔父死后不久,他也一命归天,给他的遗孀和女儿们留下的财产,包括叔父的遗产在内.总共不过一万镑。

约翰·达什伍德先生不像家里其他人那样多愁善感。可是,此时此刻受到这般嘱托,他也深为感动。答应尽力让她们母女生活得舒舒适适的。父亲听到这番许诺,便也放宽心了。一时间,约翰.达什伍德先生算计起来,若是精打细算,他到底能为她们尽多大力。

The family of Dashwood had long been settled in the largeSussex, and their residence was at Norland Park, in the centre oftheir property, where, for many generations, they had lived in sorespectable a manner as to engage the general good opinion of theirsurrounding acquaintances. The late owner of this estate was a sin-gle man, who lived to a very advanced age, and who for many yearsof his life, had a constant companion and housekeeper in his sister.But her death, which happened ten years before his own, produceda great alteration in his home; for to supply her loss, he invitedand received into his house the family of his nephew, Mr. HenryDashwood, the legal inheritor of the Norland estate, and the personto whom he intended to give all his fortune and property to. In thesociety of his nephew and niece, and their children, the old Gentle-man's days were comfortably spent.  By a former marriage, Mr. Henry Dashwood had one son: byhis present lady, three daughters. The son, a steady respectableyoung man, was amply provided for by the fortune of his mother,which had been large. By his own marriage, likewise, he added tohis wealth.

To him therefore the succession to the Norland estate was notso really important as to his sisters; for their fortune, independentof what might arise to them from their father' s inheriting that prop-erty, could be but small. Their mother had nothing, and their fatheronly seven thousand pounds in his own disposal; for the remainderof his first wife's fortune was also secured to her child, and he hadonly a life-interest in it.

The old gentleman died: his will was read, and like almost ev-ery other will, gave as much disappointment as pleasure. He wasneither unjust or ungrateful to his nephew, Mr. Henry Dashwood,but left him the property with specific instructions that it must bepassed down to his son, who had already a great fortune. Dashwoodhad wished for it more for the sake of his wife and daughters thanfor himself or his son. He now had no way to provide for his wifeand daughters, those who were most dear to him, and who weredesperately in need of a fortune.

The old gentleman meant not to be unkind, however, and, as amark of his affection for the three girls, he left them a thousandpounds a-piece. Mr. Dashwood's disappointment was, at first, se-vere; but his temper was cheerful and hopeful he would somehowbe able to provide his daughters with some fortune. Unexpectedly,however, he died less than a year after the old gentleman; and tenthousand pounds, including the late legacies, was all that remainedfor his widow and daughters.

Mr. John Dashwood, his son, had not the strong feelings of therest of the family; but he was affected by a recommendation madeby his father to care for his father's wife and daughters, promisingto do every thing in his power to make them comfortable. His fatherwas rendered easy by such an assurance, and. Mr. John Dashwoodhad then leisure to consider how much there might prudently be inhis power to do for them.  P6-9

序言

喜欢读有趣的故事、小说是人类的天性,读英语小说当然是学英语的好方法,但很多英语学习者都有读不懂小说的痛苦经历。我常看到有些学生读小说的时候,没读完一行就遇到好几个生词,在书上密密庥麻注满了音标和释义。同学们在勉强坚持了一段时间后实在受不了这种煎熬,只能放弃——读小说反倒打击了很多人学英语的自信心。

本套读物由美国作家执笔,以5500个最常用的单词写成,语言现代、地道、标准。原汁原味,而且通俗易懂。你躺在床上不用翻字典就可以津津有味地学英语。小说里有人,有人的吃、喝、拉、撤、睡,有人的七情六欲,有人与人之间复杂的关系,以及人与自然、与社会的冲突和调和。从语言习得的角度来看,本套渎物实现了使用5500个基本单词细致入微地表述和阐释生活的细节和人们丰富的内心世界的目的。走进一部英文小说你实际上就生活在一个“英语世界”里,这是解决中国人学英语没有英语语言环境的最佳途径。光读几本教科书就想学好英语,这个想法不现实。

本套读物精选了国外一百部值得你在一生中去读的文学作品,读这些作品不但可以掌握英语,而且可以积淀西方文化,提高个人的品位和修养。

这套读本真正帮你实现了英语学习的生活化!一年就可以读20本,两年读40本。读过40本读物,就相当于在英语环境里生活了两年,绝对能够习得很强的英语运用能力。切记,没有几百万字的英语输入,是不可能学好英语的。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 13:48:33