你知道为什么东方的龙没有翅膀也会飞、西方的龙会喷火、多头龙多半有毒吗?你知道为什么龙在世界各地被视为神的象征、而只有西方的龙却总是跟邪恶相伴呢?你知道澳大利亚和南美洲的龙长得什么模样吗?你知道奇幻文学“魔戒”、“地海传说”系列里的龙叫什么名字、有什么样的故事吗?龙(DRAGON)到底是一种什么样的生物?无论你在电玩里遇过牠、奇幻文学里看过牠、神话传说里听过牠,但没看过本书,你都不能算真正的认识牠!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 幻兽龙事典 |
分类 | |
作者 | (日)苑崎透 |
出版社 | 汕头大学出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 你知道为什么东方的龙没有翅膀也会飞、西方的龙会喷火、多头龙多半有毒吗?你知道为什么龙在世界各地被视为神的象征、而只有西方的龙却总是跟邪恶相伴呢?你知道澳大利亚和南美洲的龙长得什么模样吗?你知道奇幻文学“魔戒”、“地海传说”系列里的龙叫什么名字、有什么样的故事吗?龙(DRAGON)到底是一种什么样的生物?无论你在电玩里遇过牠、奇幻文学里看过牠、神话传说里听过牠,但没看过本书,你都不能算真正的认识牠! 内容推荐 本书以生动幽默的图鉴方式,详细介绍超过80种的龙以及近似龙的幻兽动物,附有100张精致大型插图,不仅告诉你各种龙的起源、特征、传说神话,还有近代曾经出现龙的著名奇幻文学,更有你在别的地方绝对找不到的龙之解剖图、树状图、分布图、年代表,让你彻底了解什么是“Dragon”! 目录 卷首 附录——何谓“龙”? 总论 树状图解说……龙的观念演变 分布图解说……龙的分布图 年表解说……龙的年表 构造图解说……龙的解剖学 Ⅰ——西方龙族 简介 魔龙法规纳 《不死的齐格飞》中之恶龙 《贝奥武夫》之龙 《启示录》中的龙 水龙塔拉司龙 基督教圣人传中登场的龙 蛇尾怪 蛇尾鸡 沙罗曼蛇 拉顿 金羊毛守护龙 卡德摩斯之龙 九头蛇 珀修斯与怪物 飞龙 蝠翼龙 海王克拉肯 蒂亚玛特 姆修菲修 利维坦 拉哈伯 阿吉·塔哈卡 卡夏夫河之龙 Ⅱ——东方龙族 简介 那迦 玛卡拉 烛阴 应龙 共工 相柳 龙 蛟 蜃 螭 虹蜺 吉吊 龙王 龙神 Ⅲ——新世界的龙族 简介 奎兹特克 伊贾纳 查科·穆穆尔·阿因 堪黑尔龙 虹蛇 古兰嘎企 伊皮利亚 基卢姆 Ⅳ——人蛇一体的神祗与精灵 简介 艾奇德娜 堤丰 拉米亚 瓦杰特 弗栗多 伏羲·女娲 梅莉珊诺 维维尔 Ⅴ——怪蛇、大蛇、神蛇 简介 世界树长龙 欧皮昂 培佟 乌罗波洛斯 八歧大蛇 野缒 双头蛇 枳首蛇 《山海经》中的怪蛇与龙 Ⅵ——当代文学作品中的龙 简介 英雄传奇中的群龙 熏衣草龙 史矛革 潘恩星的龙骑士 地海的群龙 高巴修 祥龙与史灭格 犹大和龙 喜欢淘气的群龙 马戏团中的龙 索引 参考文献 后记 试读章节 佛陀与龙王 从龙王、龙宫的传说中,能窥见受到了印度神话中那迦的强烈影响。前述八大龙王的名词就是强大的那迦王们的汉语直译,而水中孕育着生命的龙宫,也和丰穰的巴达拉(那迦们生活的地下世界)十分相似。但是,为什么印度的神那迦被吸收进佛教后,就必须服侍佛呢?其实这是从佛陀让那迦王之一的穆迦林达皈依了佛教开始的。 佛陀在菩提树下打坐,得知了真理。这棵菩提树就是那迦王穆迦林达栖息的地方,它发觉佛陀已经开悟而成为超越了凡人与鬼神的伟大佛祖,所以为了防止有人危害佛陀而一直守护着。 在大风暴突然袭来的时候,穆迦林达将自己的身体在佛陀身体上盘绕了七圈,为他遮蔽风雨。七天后,冰冷的雨停止了,佛陀醒来。之后穆迦林达变成了一个年轻人的样子,皈依了佛陀。 因为佛陀原本是人类,自这个事件以后,佛教就认为那迦与人类相比起来,人类更为优秀。 而皈依了佛陀的龙王们,就从这个时候起跟从佛教的教义,为自己所抱的庞大宿命所苦了。 龙王的宿命 如前所述,龙王希望能够成佛,但是却有着无法如愿的宿命。即使皈依了佛法,也无法得到佛的救赎,这与它们的出生有关。 佛教中有着龙是卵生、是从母体内出生、是集天地之湿气出生等等各式各样关于龙出生的说法。但是龙王则是由因冲动或淫乱扭曲了心,或者忘记布施等等,犯下这些罪行的人死后再转世变成的。正因如此,龙王没有平心静气的谦虚之心,在出生的时候、死亡的时候、愤怒的时候、淫心的时候、睡着的时候,就会失去佛祖赐予的人类姿态,现出龙王的真面目。化成人形向高僧求教的龙王睡着后而现出原形,像这样的传说非常众多,而原因正是因此而来。 龙王们有着叫作“三患”的宿命之苦。第一苦,是因为龙心之怒,天上的热风与热砂时常抽打着身体,必须体味难耐的痛苦。第二苦,是一旦遇到魔物或者邪恶者,就会失去覆体的宝衣和佛陀赐予的人类姿态,现出本性。第三苦,是遇到金翅鸟(天龙八部中的迦楼罗,在印度神话中迦楼罗就与那迦是宿敌)就完全无法逃走或战斗,只能被杀。 因为这“三患”,龙王之中也有背弃佛陀教义,做了坏事的。这样的龙王叫作“非法行龙”,无论逃到哪里都会被天上降下的热砂浇注,注定受着没有终结的苦痛。 而且龙王们还有因为自己身为龙而不能伤害人类的宿命。 某个大德高僧被招到龙宫,在龙王们面前说法。但是高僧对听闻说法的四位龙王的态度感到不快。 听闻说法而集结来的人们都靠近高僧,提出自己的问题,认真倾听珍贵的法雨;但龙王们却不是这样。第一位龙王始终不开口,第二位龙王好像睡着了一样紧闭着眼睛,第三位龙王背向着僧侣,最后一位龙王一直都坐在很远的地方。 于是僧侣责备龙王们的不礼貌,龙王们迟疑地开口解释了。原来第一位龙王的声音、第二位龙王的视线、第三位龙王的呼吸、第四位龙王的皮肤都是有毒的,所以龙王们为了不伤害到僧侣,只得采取这样不礼貌的做法。由于命运而不得不对师父如此不礼貌的龙王们,要解脱成佛,必须要经过无尽的苦修才行。 而且尽管龙王们如此痛苦,也不能像人类一样得救。它们由于自己的罪业而切断了生与死的轮回,这是不能被原谅的。因为自己前世犯下的罪行而生为龙,所以龙王无论如何行善积德也不能成佛。 无论怎样积累功德也无法获得回报,稍做坏事就会遭到天上热砂的抽打,必须永远承受着这样的苦难,这是多么痛苦的事情啊。 如意宝珠 那迦们拥有具备魔力的宝石,所以龙王们也同样手持灵珠。这就是龙爪所握的“如意宝珠”,是能够实现一切愿望的宝贝,龙王全部的灵力都藏在里头。 这个如意宝珠装饰在龙王的后头部,得到这个宝珠的人,无论是财宝、衣服还是饮食,所有的愿望都可以实现。它因为这种“满足愿望”的意思而被称为“如意宝珠”,但也只是个为了满足欲望的东西,对佛的济世毫无益处。而且这个宝珠会增添对物欲的执迷,龙王不舍弃它就不能成为佛。 印度神话中的那迦被中国翻译为“龙”,龙与那迦的传说也发生了相当大的混淆。特别是玄奘(三藏法师)的《大唐西域记》中,将那迦翻译为“毒龙”,在很多处登场。 与许多旧神祗在新宗教里被边缘化的过程一样,印度神话中的神那迦,也在被吸收到佛教里时失去了自己的影响力。 龙神 中国的“龙”也传人了日本,在与日本原本的民间信仰结合的过程中,改变了姿态与性格,成为叫作“龙神”的存在。因为“龙”是司掌雨与水的精灵,所以龙神也是一样控制着雨,居住在池塘与泉水、瀑布等地,而且掌握着自然与丰收,具有实现人类愿望的能力,所以受到人们的崇拜。 龙神和“龙”一样有长着胡须的脸和长长的身体、短短的手足,但是大多数是大蛇的样子,而且不会像“龙”一样升天。它们能够变化成人类求妻,给人们警告,偶尔还会要求活的牺牲品。 在日本,有龙神栖息的水域定有很多忌讳(禁忌)。比如不能投石头,不能把铁制品泡在水里,不能洗肮脏的脚,月经中的女性不能下水等等代表性的禁忌。人们相信如果打破了这些禁忌,水就会干涸,或者发生洪水,这些就是龙神的报复。但是,这种报复偶尔也会像下面这个故事一样,变成另一种情况。 江户时代,某村的姑娘不慎打破了不许接近的禁令,踏进了龙神之泉里。姑娘虽然为不知会遭到什么报复而惊恐不安,但也没有发生什么不好的事,反而有一个陌生的年轻人来向姑娘求婚。虽然不知道年轻人来自何处,但他似乎非常有钱,给了姑娘许多礼物。 有一天,姑娘为了知道年轻人住在哪里,就偷偷地跟在他后面,看到年轻人消失在龙神之泉里,化作一条乌黑的大蛇在游水,她才知道年轻人实际上是龙神。这位龙神喜欢上了打破禁忌踏入泉中的姑娘,但是,因为对方知道了自己的真实身份,之后他就再也没有出现在姑娘面前了。 不过,这个故事属于例外,大多数传说中遭到龙神报复的人都丧失了生命。 会出现如此的龙神,是与日本独特的“nushi”信仰有着深深的关系。所谓nushi就是“主”,指的是生长在山、川、泉等神圣场所或信仰中心地的一种精灵(将池子中活着的最大的鱼视为主的风俗一直流传到现在)。正是在“龙”传到日本的时候,与“主”发牛了混合,才成为龙神的吧。 P145-150 序言 ■“龙”这个词代表的是什么?“DRAGON”代表的又是什么? 龙这个词,在词典中自成“龙部”这个部首,乃中国天子的象征。在中国,人名或店号中常带个龙字。我们日常生活中有数不尽的与龙有关的成语。如“有龙则灵”、“飞龙在天”、“望子成龙”等等。一提到龙,我们的脑海中自然浮现的是闪动在滚云间,带有鱼鳞、鹿角、虾须、狮鬃、鹰爪;长蛇般蜿蜒的灵明神兽。这是长期以来深深与中国文化结合的一种绝对具象却又绝对虚幻的动物。 中国人自诩为龙的传人,龙的形貌似乎再确定不过。殊不知这蛇身鹿角乃是长期的文化演变、约定俗成的产物,由此反而埋没了龙在民族学中原先具有的“蛇图腾”的意义。 当今的强势语言英语中的“DR,AGON”一词,源于拉丁文中的“DRACO”,在好莱坞电影、电玩、插画中,我们可以认识到DR,AGON的既定造型:一头貌似恐龙的巨兽,头插巨角,背顶蝠翼,口射火焰——源自中世纪“屠DRAGON(龙)”传奇的形貌。当然这“反派造型”也是时代沿革的结果(在屠龙传奇的原型“圣乔治屠龙”的早期版画中,DRAGON长得比较像狗爸爸与蜥蜴妈妈的儿子)。DRAGON历经美索不达米亚神话、基督教古蛇象征、屠龙传奇、电影工业的长期发展,已不复原先具有的蛇形。 ■“DRAGON”被翻译为“龙” DRAGON与龙这两个词所代表的梦幻蛇物,在各自的文化发展中都背离了原型,以至于在表象上根本看不出两者的关联。近代西风东下,两条蛇却又无可避免地纠缠在一起。 十九世纪开始,东北亚世界大量取经西方知识,DRAGON一词最早被日本人介绍为“毫”。在一八五。年墨海书馆出版的中文《新约全书》中则译作“龙”,“龙”这个中文译称便由中国最普及的圣经版本确定下来。至此,两种造型迥异的幻兽又归并到同一词义下。 ■“龙”与“DRAGON”被大家所认识,却也被大家所遗忘 “龙”这个词在东西两方的意义上不辩自明、样貌平板,反倒让人失去探索的兴致,“龙”词义的普及反而使龙文化的广大纵深为人忘却,有心者若要检索“龙”的传说名目,往往会被古文或西文原著搞得晕头转向,而许多有关“龙”的文本在台湾并非常人能寻。中文有关龙的沿考则被源自佛家的“龙王”观、河中肆虐的蛟龙、天子象征等等文化现象搞混了。西方普及的龙物语如《尼伯龙根之歌》、《贝奥武夫》在台湾因无市场,现今仍然没有通本与评析(现在可喜的是简体译本常能被转译来台)。所以我们很难知道原来中国神龙的龙角乃阳具象征,蛇身外加龙角乃十足的性隐喻,意淫味足可在成人杂志FHM中辟个专题来充作时尚男女精神食粮;很难知道西方魔龙乃隐喻人性阴暗面,固守着地盘的龙往往原为人形,为了夺占黄金(《魔戒》的构想来源;意味着人羁于外物)而化作贪暴的魔龙。 在崇龙敬龙文化下成长的我们,真的了解“龙”吗? ■问世间“龙”为何物? 本书以“龙”为主题展开,开宗明义就破除了汉语的拘泥,将“龙”跳脱中文乃至于西欧的一般意义,将龙还原回神话中的原形——“蛇”。在种属上,将“龙”的意义涵盖所有蛇蜥演化或是具备蛇特征的神兽或魔物;在时间上由苏美神话、女娲之说而至二十世纪大家熟悉喜爱的奇幻文本发展;在地域上远究印度古世界观、不舍非主流的中南美文明、澳洲原住民文化。洋洋洒洒的一本群龙家谱便给端上来。 ■按图索龙 作者苑崎透非常有逻辑地厘清了龙的定义、龙的年表、龙的分布以及丈量龙的特征,而后的主体内容则灵敏地以文化背景区分: 西方龙族部分包含两河流域神话、圣经经解、希腊神话、日耳曼/条顿传说、中世纪传奇与民间迷信,可以看出龙的形貌随着西方文化圈重心的转移,在荏苒光阴中的变化。 东方龙族部分,则以几个独立文化源头来划分龙的流域:印度教的蛇神、中原远古神话中的三皇五帝、佛教之“天龙八部”、中国民间精怪、日本的精灵泛神信仰。追溯在东亚已汇聚成一条大蛟的龙蛇传说的具体水文。 新世界的龙族部分,则将地理大发现以后纳入地图的新疆流域的蛇龙蜥蜴信仰加以介绍。使人们了解比之于欧亚“文明世界”的龙不断被附加文化杂质,新世界的蛇蜥信仰是如何直率淳朴却不乏高度想像力。 第四部分以及第五部分则罗列半人半蛇和似蛇非蛇的神物,百科全书式地收罗它们的传说以及鉴定它们和龙密不可分的文化关联性。算是对神怪文化的新解。 在追溯过去的神话传说后,最后一部分则将镜头拉近,由电影“王者之剑”的原作“蛮王科南”系列为起点来谈现代奇幻小说中的龙。这部分中,苑崎透悉心为读者介绍诸如“地海传说”系列、《说不完的故事》等耳熟能详的作品。读者顺便一窥奇幻文学的发展传承之余,或许可以思索龙为何会在当代神话中重新复活? ■“水不在深,有龙则灵” 这潜伏着龙的汤汤水水,由身为少年幻想小说作家的苑崎透汇烩起来,倒也不失为一锅浓淡适宜的好汤,食来易读易懂。虽然是清汤挂龙,但却绝对吃得到鲜美的龙肉,中世纪最勇猛的吟游诗人沃夫兰的<齐格飞屠龙》、印欧民族与闪族的神与龙的战记、在中国自成一学的《山海经》中的泛灵之物,样样料好实在。 细心的读者甚至能自己梳理书中的叙龙脉络,加之旁征博引,印证特定学问中的知识:如神话演变中常见的以太阳为表征的“天空系”神祗取代以蛇为表征的“地母系”神祗的进程;或雅典德尔菲神庙女祭司在出神状态中能听见蛇声来预言的轶事,充分享受传说常识考古的趣味。 苑崎氏这本深入浅出而令人愉快的读物,除了有系统地介绍“龙族”之外,也兼具历史、宗教、神话学、民族学、奇幻文学等多元趣味。读者在阅读之余,也能根据书中典故的原始脉络——如中世纪文化、拜火教、北欧神话等,去拜访神话或传奇的原著,相信在尝试探索后将对龙这头人类共通的文化象征,其幅员之广、逸趣之深感到万分着迷。 (本文作者为《殛天之翼》作者) 后记 就在现在,某所的社长大人正在为截稿期拖了两天向我发火,而且这两三天必须慌慌忙忙地为初校(这大概算专业术语吧)之后的一百多张稿子做修正,一个小时之后又要把这个原稿传真到负责的编辑T先生那里去。“为什么?为什么这些截稿期全都赶到一块了呢!”(这当然是有理由的。负责画插图的佐藤先生正在大笑呢!)这个一边哭叫一边敲打文字处理机的大笨蛋就是我——这本书的作者苑崎了(紧接着猫又受伤住院……)。 话说回来,整整一本书写的都是龙的事情,实际调查起这种怪物(西方龙给人的印象就是怪物呢),发现那些资料真是有够敷衍的。是怎么样地敷衍呢?例如关于中世纪欧洲的龙,几乎没有外貌的描写,只有“恐怖”、“凶恶”这样的形容而已J这样的形容简直跟描写日本的鬼没什么两样。不少传说就是将恶魔与龙混在一起,对于这一点南方熊楠也有写到过。唉,古时候的人一说起龙来,就会觉得“啊,好恐怖”,却根本没注意到它是长成什么样所以恐怖、到底做了什么事所以可怕。“龙:恐怖”(或者是龙恐怖)差不多就是这种感觉,在本书里虽然没有提及(其实本来是想写的),但从非常像狼的龙的绘画里就可以看出这一点,因为提到狼往往让人觉得恐怖,所以狼和龙就被摆到一起去了。读者也许觉得“我比较喜欢某某样子的龙”,但小说也好、漫画也好或是什么其他地方,只要龙一出场,形象多半都跟“圣乔治的龙”重叠(在想像的层面上差不多,虽然深度毕竟不一样)。其实,要把东方龙和西方龙放在一起做比较,那真的相当困难(共通点有是有啦,比如“都有尾巴”什么的);相反的,虹蛇之类的生物虽然外观完全是蛇的样子,却和东方龙特质相同。 所以,这本书虽然是一本专门辞典,却无法保证内容绝对真实无误(后记主旨)。当然,像这样的归纳分析对了解它们是什么样的生物也许能派上用场,但无论如何,还是自己任意想像更快乐一百倍(没有根据地去想)。反正又没有人见过龙(也许偶尔会有一两个也说不定),随便怎么讲不都很好吗?既然龙是想像出来的动物,就算多追加一两个想像,龙也不痛不痒,所以,请让你脑袋瓜里的想像力尽量爆发吧,比如龙的生活方式、饲养方法、如何交尾、把它们的蛋做成煎蛋会是什么味道……把龙当作猫或乌龟等身边的宠物来任意想像不是更自由吗?(其实,最初我也有做这样的计划喔。虽然觉得有点危险,但不太在意)。因此希望这本书你能仅作参考,不要被局限住了,写这本书的我就是这样想的。 总之,花了这么久的时间才写成书,受到了许多人的照顾,也替大家添了许多麻烦。 首先,是新纪元社知识计划的各位,原本的编辑0先生,讨厌蛇却在这本书编辑过程中连做梦都梦到蛇的T先生,非常谢谢各位的照顾,给各位添麻烦了。还有,u.佐藤老师(担任这本书的插画与听我发牢骚,现居阿佐佐谷)、雨野步口子老师(现居纽约)、力儿,口叉·掘部(现居布宜诺斯艾利斯)、今老师、加藤先生、佐之先生&中川先生(在我最头疼的英雄部分帮了我的忙)、幸福满满的超兽否上巾老师和女朋友M小姐、G社的神田先生(抱歉迟了,恭喜您的女儿诞生!其实我没有忘掉喔)、赤荻先生、生田监制、K社的笠原先生,真的替各位添了许多麻烦。还有其他的人,也谢谢你们了。 哇,一本书能够摆在书店陈列,竟然花了这么多人的心血!这样好了,你的暑假研究报告题目就叫“如何做成一本书”吧,我敢担保你们老师看了一定会非常高兴! 那么最后,u.佐藤老师,我已经照您的要求好好自吹自擂了喔(嘿嘿~~)。 苑崎透 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。