网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 雨果传
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (法)让-贝特朗·巴雷尔
出版社 上海人民出版社
下载
简介
编辑推荐

本书以简明的风格,翔实的材料,紧扣雨果的一生和他的创作道路,细致研究各个阶段的每一部重要作品,尤其对作品的发生,在同时代的意义,都有详细的分析,而这正是我国雨果研究力不从心的方面。这是一部篇幅不大而信息量很大的书。

内容推荐

这部《雨果传》是专家为普通教师和学生撰写的读物。全书以简明的风格,翔实的材料,紧扣雨果的一生和他的创作道路,细致研究各个阶段的每一部重要作品,尤其对作品的发生,在同时代的意义,都有详细的分析,而这正是我国雨果研究力不从心的方面。《雨果传》是一部篇幅不大而信息量很大的书。

目录

中译本序

引言

第一部分 征服者

第一章 青少年时期(1802-1819)

第二章 见习文学家(1819-1827)

第三章 “最强有力的浪漫主义脑袋”(1827-1831)

第二部分 成功者

第四章 文学界的拿破仑——从“响亮的回声”到《诗人的职责》(1831-1840)

第五章 法兰西世卿。史诗的觉醒(1840-1851)

第三部分 流亡者

第六章 反抗(1851-1853)

第七章 沉思者(1853-1855)

第八章 先知。过往的史诗和永恒的史诗(1855-1859)

第九章 使徒。今天的史诗(1859-1862)

第十章 大海。牧歌和史诗(1862-1870)

第四部分 永存者

第十一章 仲裁者。今天的史诗和昨天的史诗(1870-1877)

第十二章 偶像(1877-1885)

结论 维克多·雨果的天才

参考文献提要

雨果生平和创作年表

试读章节

雨果离开中学,和母亲及两个哥哥先是住在小奥古斯丁修士街18号,1820年7月后,住梅齐埃街10号。他得到母亲的鼓励后,对自己初涉文坛时的安排十分当心。他前几次获得的奖赏让他接触到法兰西学士院资历最深的前辈弗·德·纳夏多(F.de Neufchateau),终身秘书、戏剧家雷努阿尔(Raynouard),以及图卢兹的几位院士,都比他年长14岁的诗人吉罗(Guimud)和苏梅(Soumet),他们两人是第一代的浪漫派。1819年9月,他写成并发表一首讽刺诗《电报》和一首颂诗《旺代的命运》,颂诗献给夏多布里昂。12月,他和两个哥哥创办一份刊物:《文学保守者》。刊物的名称在双重的词义上,是对夏多布里昂办的报纸《保守者》表示政治上的敬意。这位大人物对颂诗《贝里公爵之死))的青年作者格外垂青,稀里糊涂地为他提供了一句招呼语“神童”,虽然事后他自己予以否认,但这两个字还是以他的名义流传开了。

这首颂诗对诗人的生涯很重要。路易十八通过在我们看来是老套的颂诗,看出了作者的真诚,用维尼的话说是“虔诚和保王思想有点狂热”,赏赐给他一笔500法郎的赏金,这是第一次给他诗歌天才的报酬。这次国王的奖励让雨果开始写官方的诗体,以后组成了《颂诗集》的主体。同时,他让《文学保守者》的事业出了名,这首颂诗早已在《文学保守者》刊出(1820年2月),不久《保守者》报提到了这首诗。

这份出版物原则上是半月刊,一直发行到1821年3月。对雨果而言,创办《文学保守者》有两项坚定的目的:投身文学界,也是出于发表自己诗歌的需要。他自己的诗不足以维持一份刊物。他得到两个哥哥的协助,又借助不同的署名分身有术(奥弗内侯爵,或各种首字母缩略词)。这样,已经成为“百花诗社”大师的年轻作家,开始掌握新闻业的多种任务:文学评论、戏剧评论和艺术评论,甚至小说(第1版的《布格一雅加尔》,1820年6月)。圣伯夫正确地指出这样的实习是大有裨益的。维克多,雨果的判断逐步形成,已经具有特色,文风细腻,虽然有装出比自己年龄成熟的迹象,但态度认真,思维敏捷,除了对拉辛不公正以外,并不令人失望。如果我们撇开即兴的书评来看,他的选题很好:合尼埃(从作品一出版开始)、拉马丁、玛塞琳娜·代博尔特一瓦尔莫,当然还有沃尔特·司各特。合尼埃的作品由诗人拉图什于1819年出版一册诗歌,说真的使他迷恋的主要是诗人的命运和他写的悲歌,而不是诗人的技巧和语言,这些他认为有点“蛮气”。未来《惩罚集》的诗人似乎没有在意《长短集》中炽热和尖刻的抒情,但他从中吸取了自己颂诗《诗人在革命中》的献词。比之于合尼埃的多神教,他更欣赏所谓的合尼埃继承者拉马丁的“神爱”,或如他在《颂诗集》献词中所称的“安德烈·合尼埃第二”。浪漫派和古典派的帽子使他产生了他很晚才放弃的悲观隋绪。他把两个诗人放进同一个提法,几乎是一种文字游戏,称合尼埃是“古典派里的浪漫派”,而称拉马丁是“浪漫派里的古典派”。两个诗人都给他提供了就近研究的典范,《尼罗河上的摩西》(1820)和《致谢里齐山谷》(1821)分别采用了《年轻的女囚徒》和《谷》的节奏。

这不是仅有的典范。献词是当时的时髦,主要是为了装饰,而不是表明灵感的来源,但这能告诉我们年轻诗人的兴趣和阅读情况。《颂诗集》的献词里有维吉尔和塔西陀,有夏多布里昂和拉梅内,有福音书和《圣经》。《冰岛魔王》里的献词大量借取莎士比亚的文字,数量多得令人吃惊。不久又将出现的名字有维尼、诺迪埃和拉马丁。要整理他阅读的书籍,还可以加上斯达尔夫人,她让雨果发现了德国,加上若干英吉利海峡彼岸的幻想小说家,他们的译本为他打开了新的天地。

这份评论的任务有益地扩充了他的知识范畴,也扩大了他交往的圈子。我们并不确切地清楚他结识新交的方式方法。一年以后,他昨天的评判者苏梅、吉罗、雷塞吉耶(J.de Ressegttier),已经是他今天的朋友了。他被引进圣弗洛朗坦街爱弥尔·戴尚(Emile Descflamps)家的客厅。他看来是在这儿第一次听人谈到浪漫派的。他大概也是在这儿遇见了维尼,和他结为至交。圣瓦尔利(A.de Saim—Valry)和加斯帕·德·蓬斯(Gaspard de Pons)也认识了他。1821年2月,他给德·波纳尔特(de’Borlaid)和其他人创办的文学家协会捐款,以便“唱出所有保王派缪斯的声音”。罗昂公爵(duc de Roflan)因为丧妻的悲痛而进入神学院,雨果借助他结识了修道院长拉梅内,院长成了他的忏悔师,认为他的灵魂是“最纯洁和最安静的”。维尼欣赏他生性羞涩、几乎怕和人交往的清教徒性格,但他以后又为他清教徒性格的消失而感到遗憾。

家庭的悲剧不久因母亲的逝世而解决,年轻人因此过早地成熟。他持重、羞涩和激情的三重性格在他的爱情故事里充分地反映出来,我们可以在《写给未婚妻的信》里逐日注视着他。《写给未婚妻的信》到1901年才出版。这部部分是私底下写的通信集的起讫时间为1820年1月到1822年10月,显示出一种自称是“阴郁”的心灵中敏感、骄傲和纯真的奇妙组合,显示出一颗我们发现在爱隋上竟是如此清纯的心。雨果夫人生前一直反对自己儿子和老朋友女儿的婚事,有门户方面的考虑,也许也有暗中的怨恨——保尔·富谢在工作上参与了对拉奥里的审判。母亲的过世让维克多陷入痛苦之中,无所适从。母亲曾经是他童年时期的知己,是他良心的导师,是他少年抱负的倾听者。他将住在靠近以前寄宿学校的蟠龙街30号,一间小房间,他在写马吕斯的青年时期时提到过。(《悲惨世界》第三部)可是,母亲的去世给了他公开恋爱的自由,他刚刚解放,便急于为自己寻找新的朋友。富谢先生禁止维克多再去看他的“未婚妻”,他以年轻人的冲动自称是她的“丈夫”。这位谨慎的公务员在没有了解更多的情况前,不谈这桩和没有收入、前途成问题的年轻人的婚事。1821年7月,求婚者步行到富谢全家所在的德勒的行为,加上他热烈的辩护,动摇了女家的抵制。1822年3月,求婚者取得了自己父亲的同意,他11月后和父亲恢复了关系,后者告诉儿子自己结婚的消息。春天,他受到邀请去富谢家租了一幢房子的尚蒂伊。6月,出版《颂诗和杂诗集》,接着诗集又意外地得到一笔1000法郎的年金,克服了女方最后的犹豫。1822年10月12日,婚礼终于在圣苏尔比斯教堂举行,由4个月前受圣职的罗昂公爵主持。

P34-38

序言

为雨果写传,是要有勇气的。

应该说,为一位作家,尤其是为一位诗人写传,都不容易。为什么为雨果写传,特意提出要有勇气呢?法国文学史上有两位作家,一个是18世纪的伏尔泰(1694—1778),一个是19世纪的雨果(1802—1885),两人都长寿,多产,多才多艺。伏尔泰活了84岁,雨果活了83岁;伏尔泰活满了法国大革命以前的整个18世纪,雨果活满了几乎整个19世纪,都是世纪老人。雨果说:“伏尔泰不仅是个人,他是一个世纪。”我们同样可以说:“雨果不仅是个人,他是一个世纪。”

伏尔泰是哲学家,历史学家,剧作家,诗人,小说家,政论文作家,书简作家,评论家等。雨果是诗人,小说家,剧作家,政论文作家,游记作家,画家,也有历史著作,留下3万多封书信。英国牛津大学出版的《伏尔泰全集暂编目录》,仅仅列举篇名,长达118页。法国“国立印刷所版雨果全集”的出版周期是47年,最新一版《雨果全集》由塞巴谢(Jacques Seebacher)教授和罗萨(Guy Rosa)教授主编,还动员了27位雨果专家。

做一个伏尔泰专家不容易,做一个雨果的研究家也不容易,试问,为伏尔泰立传,为雨果写传,难道不是需要一点勇气吗?译者曾认识波莫(Ren~Pomeau)教授,他生前完成一件壮举,主编了一部五卷本的伏尔泰传——《伏尔泰和他的时代》(Voltaire en son temps),而完全由他一人执笔的只是第1卷而已。波莫教授身为法国文学史学会会长,一生奉献给伏尔泰研究,毕其一生,只写了一部伏尔泰传的三分之一左右。

回顾从事雨果研究的专家,在今天雨果研究分工越来越细的时候,有勇气提笔写雨果传的人是不多的,

不过,每当雨果的重要周年纪念,我们会看到有新的雨果传问世。1952年,雨果诞辰150周年之际,我们有亨利,吉伊曼(Henri Guille—min)的《雨果谈雨果》(Victor Hugo par lui-mOme),这薄薄的一册有一半是雨果作品选,介绍雨果生平的前一半仅合中文五六万字,虽然简明扼要,但不足以担当传记的重任。我们还有莫洛亚的《雨果传》(Olympio on la Vie de Victor Hugo),莫洛亚是作家和历史学家,一生服膺雨果,他写的传内容翔实,文采斐然,这部记叙体的传记是非专家写雨果传的典范之一。

1985年,雨果逝世100周年之际,我们有历史学家德科(Alain De caux)的《雨果传》(VictorHugo),德科和莫洛亚一样,也是法兰西学士院院士,是普及历史知识的大师。我们还有巴雷尔(Jean—BemandBarrere)增订版的《雨果传》(VictorHugo,l’homme et l'oeum)。

2000年,在雨果诞辰200周年的前两年,译者去巴黎访问,6月17日,参加“国际雨果研究会”一年一度在于贝斯菲尔德夫人乡间别墅举行的集会。我们在会且获知2002年将有三种新的雨果传面世。第一种是当代畅销书作家马克斯·伽罗(Max Gallo)的作品,专家一致认为,伽罗并非雨果专家,但他是写书大家,会写得趣味盎然,但最终效果如何,专家们都不予置评。第二种是戈东(Jean Gaudon)教授的作品,戈东是大师级的雨果专家。我们知道,他倾注10年精力,完成了《雨果通信全集》。戈东的电脑里储存了雨果的全部书信,而且基本上没有以书本的形式出版过。我有近期拜访他的计划。第三种是奥瓦斯(Jean—MarcHovasse)的作品。

奥瓦斯是新生代的雨果专家,三十刚出头,今天也是与会者。我初次认识他,近水楼台先得月,把他拉到一边,问他何来胆量,敢和一位德高望重的老专家,以及一位写畅销书的老手,一比高下。原来,以出版“大型传记丛书”闻名的法亚尔(Fayard)出版社约请《雨果全集》的主编塞巴谢教授为雨果200周年写一部新传。老教授纵有学力,却乏精力。于是,塞巴谢教授将此重任托付给年富力强的晚辈奥瓦斯。我又问,这部新传将“新”在何处?它能在哪些方面超越前人和同类作品?奥瓦斯很谦虚,仅仅表示,他的传记力求让传主的前半生和后半生保持应有的平衡。我这才想起,我们经常提到的几部雨果传,包括莫洛亚的《雨果传》,几乎都有一点头重脚轻的不足。对于雨果的前半生,尤其是作为浪漫主义作家雨果的生活和作品,大多写得津津乐道,不厌其详,对于雨果流亡海外19年的经历,也有较好的交代,但对1870年9月回国后,直至1885年老人逝世,这段15年多的晚年,多数传记一笔带过,语焉不详。以德科的《雨果传》为例,流亡前的49年占全书内容的十分之八,雨果回国后的最后15年,个人生活,文学创作,尤其是社会活动,都有很多内容,却不足十分之一,这很难让人心服。其实,综观雨果一生,从“少年神童”开始,到“共和国的祖父”结束,每个阶段都丰富多彩。如果偏重雨果的前期和中期,有意无意地忽略他的晚年,顾此失彼,有损雨果形象的完整性,尤其有损雨果作为社会活动家的高大形象。我们感到,奥瓦斯有了新的立足点,对自己的新传抱有信心。

3天后的6月20日傍晚,我去戈东家拜会戈东夫妇。我们当然谈到他会在2001年底出版的《雨果传》。早在1989年,我第一次见到戈东教授时,他就曾很有见地地认为,随着《雨果通信全集》的出版,雨果的传记必须重写。今天虽然第2卷《雨果通信全集》才出到1839年,但整部《雨果通信全集》都保存在戈东的电脑里。全世界也仅仅只有戈东夫妇才掌握和拥有这份重要而又宝贵的材料,由他来“重写”雨果传记,是最合适不过了。

这部新的《雨果传》有什么特色吗?戈东表示:第一,他要写得生动有趣,要让广大读者爱读,即我们所谓的可读性要好;第二,他的书中会提供许多前人没有写过的新材料,会揭示雨果生活和创作中人所未知的新内容,这应该是他的王牌了;第三,他的新书中要字字句句有来历,有根据,要有可靠的资料作为依据,即我们所谓的科学性。给名人写传,要可读性和科学性两全其美,并不是一件容易的事情。学者写传,读者对科学性比较放心,但能否引人入胜,要看学者的文学功底了。好在戈东曾经写过一部小说,虽不是文学杰作,但毕竟有文学创作的经验。

我故意问他是否知道新秀奥瓦斯和作家马克斯,伽罗各自也在写一本新的雨果传。戈东完全清楚。他只对马克斯,伽罗的书发表意见。戈东认为,马克斯·伽罗的新传会写得生动,资料会面面俱到,但不会有新意,不会有新的内容。但是,他又悲观地认为,马克斯’伽罗的书肯定会成功,会畅销。马克斯·伽罗是畅销书作者,他的出版社是出版畅销书的出版社,这就保证这本雨果新传会是一本畅销书。戈东虽然深知出版界的弊端,却并不因此对自己的写作有任何懈怠。学者的本色是客观而冷静。戈东说,他自己拟好了创作的“脚本”,按照既定的大纲在写,但又未必按照年代的顺序从头写到尾。我预料他的新传会抖搂出许多新鲜的“猛料”来,会改变雨果在我们心目中的传统形象。

2001年底,伽罗的两卷本《雨果传》率先在XO出版社出版,厚厚两大册。第1卷:“我是一股前进的力量!”,引自雨果诗剧《埃尔那尼》第三幕第四场的一句诗;第2卷:“我就是最后一名!”,引自雨果诗集《惩罚集》中《最后的话》的最后一句诗。奥瓦斯的《雨果传》在法亚尔问世,但只是第1卷“流亡前”:1802—1851年,共1461页,第2卷“流亡中和流亡后”待出。我们注意到,1851年是雨果政治生活和文学创作的转折点,这样,另有一半的篇幅留给了雨果的下半生,扭转了以往传记的偏差。看来,奥瓦斯的《雨果传》全书会有3000页的规模。但是,直到2002年底,我们还没有见到戈东的《雨果传》。戈东是个勤奋的学者,但我们知道,2002年压在戈东身上的任务真是不少。

这样,雨果诞辰200周年时,我们只有半部新的“雨果传”出自专家之手。2003年中,我们在选定翻译巴雷尔的原著之前,和巴黎的戈东教授取得了联系。如果时间赶得上,我们希望翻译戈东教授的新书,可以和世界“同步”。7月12日半夜,电话里传来巴黎的声音:新传没有写好,两大册,内容“很新,很新”,篇幅估计有2000页,由弗拉玛里翁(Flare—marion)出版社出版。

我们推荐给读者的这本《雨果传》,原名《雨果的生平和创作))。作者巴雷尔(Jean—Bertrand Barr6re,1914一1985)是上一代的雨果研究家,是大师级的人物。他的三卷本《雨果的想像力》是雨果研究的经典作品。出版本书的Sedes出版社是一家专业的教育书籍出版社,所以,这部《雨果传》针对的读者首先是教师和相关专业的学生。对中国读者来说,《雨果传》虽然篇幅不长,但知识容量很大。对于一般读者,对于不十分了解雨果生平,尤其是不很熟悉雨果创作的读者,可能莫洛亚的《雨果传》读起来更加方便些,也更加轻松些。莫洛亚的《雨果传》在我国已有三种译本,即沈宝基、筱明和廖星桥合译的《雨果传》(1983,湖南人民出版社),陈伉从俄语转译的《伟大的叛逆者——雨果》(1986,世界知识出版社),程曾厚和程干泽合译的《雨果传》(1989,人民文学出版社)。这部好书能有三种中译本,我国读者对雨果的生平事迹就不再陌生了。因此,我们希望为读者介绍的第二部雨果传,应该提高一步,可以是专家的著作,能提高我们认识雨果和研究雨果的水平。在目前条件下,找一卷本的雨果传,巴雷尔的《雨果传》便是我们的选择。

巴雷尔的书是专家为有基础的读者写的,而这个基础是我国一般读者所不具备的,即使对从事外国文学、但不熟悉雨果作品的专家,也会有不便之处。而雨果面广量大的创作,还有很多没有介绍过来,有介绍的译本也未必尽如人意。所以,本书所包含的大量信息对我们会是很新鲜的,出现的大量书名和人名会是有些陌生的。

本书把雨果一生的创作看成一个整体,联系整体研究各个阶段的每一部作品,对雨果的创作道路,对每一部作品的发生,对雨果作品在同时代的意义,都有比较详细的分析,而这正是我们感到力不从心的方面。巴雷尔经常写得过于简约,引证不多,引文基本上不注明出处,极个别地方还有一点点专家的卖弄。我们尽可能补上力所能及的注释。我们希望,这本篇幅不大的《雨果传》,是一本能给我们打开一点眼界的书,是一本能让我们和国外雨果研究多少可以接轨的书。

本书作者巴雷尔长期在世界各国教授法国文学,担任英国剑桥大学法国文学专职教授将近30年之久。

本书后面的“雨果生平和创作年表”为译者所加。本书原书无图,译者从自己收藏的资料中,选取若干邮品,共两类:雨果纪念明信片和雨果纪念邮票,作为插图,并加上相应的说明文字。部分邮品是“雨果之友学会”副会长普香(Gerard Pouchain)先生赠送给译者的,特此致谢。

 2004年5同30日

书评(媒体评论)

我把您当做陛下一样致敬,我把您当做兄弟一样拥抱,我感谢您在远方这般伟大,而我们在这儿是如此渺小。

——大仲马,1856年就《静观集》写给雨果的信

他占有的地位无人可以嫉妒,事实上也无人敢去占有,也无人提出异议,因为只有他才有资格。

——乔治·桑,《雨果和<凶年集>》

我们不能不把他看成一个罕见的、是天意派来的人,这种人在文学方面拯救了大家,就如同有的人在道德方面、在政治方面拯救了大家一样。

——波德莱尔,1862年

您在我的一生中始终是一股摆脱不了的魅力,是一种长期以来从未削弱过的深爱。……您的诗已成了我生命的一部分,就像我妈妈的乳汁一样。

——福楼拜,1853年7月15日致雨果的信

有多少评判过他的活人死了,而他死后却还活着,还在“变化”着!有人否定他,有人激烈讨论他,只是证明他的存在。不论是诋毁他,也不论是颂扬他,雨果不会、将永远不会得到“休息”!

——罗曼·罗兰, 《老奥尔甫斯》,1935年

《隐居所》杂志:“据你看来,谁是法国最伟大的诗人?”答:“唉!是雨果。”

——纪德,1905年

在我一生的岁月里,我不断发现他的天才有一些新的方面。

——莫洛亚,《雨果传》“卷首的话”,1954年

维克多·雨果是未来的天才;维克多·雨果这个天才所缺乏的仅仅只是未被认识。

——马森,《编年版雨果全集》主编,1967~1970年

祝伟大的大师方岁万万岁,让世界为你着迷,并传播你普天下慈悲为怀的伟大思想。 

——瑞典科学家诺贝尔1885年给雨果的祝寿电报

一切大诗人必然是间接的、潜移默化的道德力量,本世纪这位最伟大的诗人远不止于此。他起的精神作用,从最根本和最高的意义上说,是治疗和安慰,是拯救和预示未来。

——英国诗人斯温伯恩,《雨果研究》,1886年

他庞大的身躯将如一棵无叶的巨树,屹立在本世纪文学史的地平线上,无数天才将借取他双翅抖落的羽毛飞翔。  

——意大利作家、《爱的教育》的作者亚米契斯,1879年

……你(指法兰西)的儿子雨果是你荣誉桂冠上一颗熠熠生辉的钻石。……他教导所有的人要热爱生活,热爱美,热爱真理,也热爱法兰西。

——俄国作家高尔基,1906年

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/16 20:14:17