《二十世纪西方哲学译丛》选收二十世纪西方哲学界各主要流派影响较大的著作,通过有选择的译介,旨在增进文化积累,拓展学术视野,丰富研究课题,为了解和研讨现代西方哲学系统而完整的第一手资料,有利于我国理论界、学术界深化对西方文化的借鉴和批判。本书是该系列之一的《现象学之基本问题》分册,全书详细研究了《存在与时间》第一部第三篇的中心问题,通过提出作为一切存在领悟之境域的“时间”,来回答引导着此在分析论的、对存在一般之意义的基础存在论式的追问,使读者真正了解到现象学之基本问题的实事内涵与内在体系。
本书是德国著名思想家马丁·海德格尔1927年在马堡大学开讲座课时的讲义。全书详细研究了《存在与时间》第一部第三篇的中心问题,通过提出作为一切存在领悟之境域的“时间”,来回答引导着此在分析论的、对存在一般之意义的基础存在论式的追问,使读者真正了解到现象学之基本问题的实事内涵与内在体系。
导论
1.主题的阐明与大体划分
2.哲学之概念:哲学与世界观
3.哲学作为关于存在的科学
4.关于存在的四个论题以及现象学的基本问题
5.存在论的方法特性;现象学方法的三个基本环节
6.讲座提纲
第一部分 对存在的若干传统论题现象学的一批判的讨论
第一章 康德的论题:存在不是实在的谓词
第二章 源于亚里士多德的中世纪存在论论题:何所是(essentia[拉:本质])与现成存在(existentia[拉:实有])属于存在者之存在建制
第三章 近代存在论的论题:存在的基本方式是自然(res extensa[拉:广延物])之存在和精神(res cogitans[拉:能思物])之存在
第四章 逻辑学之论题:一切存在者,无论其各自的存在方式如何,都可以通过“是”来称谓与谈论。系词之存在
第二部分 对于存在一般之意义的基础存在论追问,存在的基本结构与基本方式
第一章 存在论差异的问题
德文版编者后记
译者附录 关于《现象学之基本问题》中若干译名的讨论
重要译名对照表
译后记