本书是“中国人文化纠错丛书”中的一本,既重视实用价值,又突出了文化内涵。
本书从普通中国人的实际出发,列举了传统习俗、日常交际、工作、家庭等我生活里最常见的场合中我们容易犯的说话错误。像“婚礼之上,‘话’好月圆”、“春节说话,要有年味”、“夫妻吵架切忌‘人格谋杀’”、“面试,说话要树立形象”、“债要讨,情要留”等,都是与每个人在生活中最经常遇到的情景和场合,想要成为沟通达人,就请从避免犯这些一点一滴的错误开始。
该书总结了很多说话的“道”,从生活中、历史中找到了大量的案例,分析了我们说错话的原因,不仅告诉读者如何提高口才,还能够让我们从书中体悟到更多东西。
本书根据中国人日常交往的实际需要,列举了工作、社交和家庭中的不同场合中人们最容易犯的说话错误,以小见大、以点带面,通过具体的情景来形象地分析说错话的原因,帮助读者少犯类似的错误,提高交际能力。并且总结了生活中应注意的说话规则,为读者提供借鉴。遵循这些规则,就可以少说错话,多说好话,成为沟通高手,成为最受欢迎的人。
请客吃饭,让客人尽兴
增进主客感情的,不仅仅是一桌饭而已,很多时候,语言得体要比好的酒菜更能发挥作用。
中国人是注重吃的民族,中国人尤其喜欢请客,并且喜欢在饭桌上谈妥很多公务私事。但是,许多纠纷恰恰是在酒席间产生的,一句话说得不恰当,就会导致宾主的不欢而散。
为了让客人尽兴,主人要注意,不能把话说错。
第一,慷慨大度,切忌小气。
老徐请朋友喝酒。服务员把菜单送上来后,老徐把菜单看了一眼,转头对服务员说:“你们这的菜怎么这么贵啊?值不值这么多钱啊?”服务员微笑着跟他解释了一番,老徐接着说:“好吧,看看是不是真像你说得那样,否则我可不付钱啊!”老徐开始让客人点菜。客人的表情稍有不悦,只随便点了几个不贵也不便宜的菜。点完菜后,服务员问:“两位要喝点什么吗?”老徐看了一下酒水价格表,犹豫不决,还没等他说话,客人就看出他的心思,意味深长地说:“算了,不喝了,酒水也那么贵!”老徐一听这话,脸上立刻笑得像一朵花似的说:“也还行,酒水和其他酒店价格差不多,不过酒太伤身,不喝也好。”结果,本来是款待朋友的一顿饭却让客人非常郁闷地走了。
这位请客的东道几次都说错了话,显得很小气,让客人感觉有些窘迫。在请客的时候,如果表现出对价钱的在意,会使请客的效果大打折扣。
第二,请客要周到。
中国人认为独乐乐不如众乐乐,客人越多越快乐,越融洽,少了,反而显得冷清。如果你要请客,先要考虑一下请多少人的问题。如果对客人很重视,人数太少,大家会觉得冷清。如果你专程要请某个客人吃饭,应该也适当地邀请他的朋友、同事或家人,这样,更体现了你对这位客人的重视。
刘老板请王先生吃饭,到家里去接王先生。当时王先生的父亲带着三岁的小孙子也在家中。将王先生接到以后,刘老板见王大爷抱着孙子也送出了门,就礼貌地笑笑说:“您留步,不用送了!”
王大爷愣了一下,连忙笑着说:“好好好!”说完阴沉着脸,抱着孙子重新回到了屋子。
刘老板开车走到半路上,见王先生好像有心事,不知怎么会事。吃饭时,刘老板想办法让王先生开心起来,王先生却只是敷衍一下,也打不起兴致。最后,酒席不欢而散。
刘老板总是想不明白,自己这么周到,这么热情,为什么王先生总是闷闷不乐呢?后来,他终于想明白了,原来那一天,王先生的妻子不在家,没人做饭。当时王大爷抱着孙子出门时,是想一起吃个便饭的,哪知道自己说了一句:“您回屋吧,不要送了!”就把人家拒绝了。刘老板想到这里,后悔不已。
后来,刘老板想:“如果这一切可以重来的话,我一定会从王大爷的手中接过孩子,问他一声:‘喜欢吃什么,叔叔给你买!’然后带着他们一家一起去吃饭,那样,不是更好吗?”
第三,让客人尽兴。
饭菜准备好了,请来了客人,就应该让客人尽兴,想吃什么就吃什么,想喝什么就喝什么。主人不要有限制,不要说:“别的客人都没吃呢,你就吃了?”对客人这么说,就会扫大家的兴,会引起客人的不快。相似的话还有:“你少吃一点,给别的客人留一些!”这样直接限制客人,更是会让客人败兴。
小刘是一个学校的老师。同事夏老师帮了小刘一个忙,开玩笑地对他说:“怎么谢我啊!”
“请客!”办公室里的人都围着小刘说。小刘自然很开心,觉得请客是应该的,尤其要好好谢谢夏老师。
星期天,小刘买了不少好菜,请夏老师还有几个同事,一起到自己的家里吃饭。夏老师来得很早,坐在餐桌前,闻着饭菜的香味,有点控制不住了。这时又陆续来了两个朋友,夏老师看人来得差不多了,提起筷子,夹了一道菜放进口中,称赞说:“味道真不错啊!”
小刘笑着说:“人家还没来呢,给他们留一点嘛!”
话一说出口,立刻觉得不好,可惜已经收不回来了。夏老师仍然在笑,可是小刘在他的笑容里看到了一丝尴尬的神情。小刘心里很是不安。
第四,不要窃窃私语。
在一桌酒席上,有的客人是主要的,有的客人是来陪客的,主要的客人受到格外的对待是应该的,这一点,大家都能理解,但不能冷落其他客人。
老张为了表示对老李的感激,请他喝酒吃饭,还请了其他客人作陪。在酒席上,老张不停地和老李说着悄悄话,似乎把大家都忘记了,偶尔抬起头来,也只是对大家说:“你们吃啊,哈哈,我和老李有点话说,你们不要管我们!”别的客人感觉自己受到了冷落,不由地想:“老张你也太不够意思了,这老李是谁啊,你怎么只跟他说话,太不把我们放在眼里了!”一直和老张说悄悄话的老李心里也不舒服,因为他感觉反倒被孤立了起来。
老张这种做法明显的是冷落了一些客人。他和老李窃窃私语,关系显得特别密切,而忘了照顾其他的客人,使得别人受了冷落,心中产生不满的情绪。请客是为了培养感情,而老张的做法却导致了感情的分裂,效果适得其反。
第五,还要破坏气氛。
如果请客是在家里请,一定要注意家庭的和睦,别和家人吵起架来,让客人觉得尴尬。
比如,老张请老李到自己家吃饭。老张的妻子精心地准备了一桌菜,并且笑容满面地接待客人。菜一盘一盘地送上来。老张吃了一道菜,觉得味道不好,皱起了眉头,骂老婆说:“这个死老婆子,老李好不容易来我们家吃一顿饭,你在菜里面放这么多盐,这菜怎么吃啊?真笨!”老张老婆一听,立刻火了。最后一把鼻涕一把泪地向客人控诉丈夫的罪恶。老张一看,也不示弱,也向老李诉苦,说:“你看,我这辈子就毁在这个女人的身上了!”这句话更是火上浇油,老张老婆跳了起来,张牙舞爪地要和丈夫拼命。一场酒席不欢而散。老李本来是高高兴兴地来的,离开的时候满心的内疚,以为自己造成了老张家庭的不睦。
请客吃饭是一件很需要费一点心思的事情,无论如何,保证酒桌上其乐融融的气氛,让客人吃好、心情好才是我们请客的真正目的。
第六,切忌口无遮拦,引起不必要的误会。
有句俗话说:“锣鼓听声,说话听音”。中国人表达感情比较委婉,这让人们养成了听“话外音”的习惯,如果说话不注意,表达不清楚,就容易引起别人的误会。
村里的马大姐,为人热情大方,性格直爽,有什么说什么。有一天她在家里请客吃饭,看见桌子下有一条狗正在找东西吃,不知是谁家的。马大姐将狗一踢,说道:“我又没叫你来,你这狗东西,快滚出去!”恰好来的客人中有一个不请自来的,听了这话,很不舒服。马大姐看到大家有些冷场,连忙劝大家多吃菜,说:“不要客气啊,大家多吃一点,不要留下剩饭剩菜。你们不吃,我也是倒给猪吃。”这么一来,几个客人脸色郡变了。
马大姐虽然为人热情,但几次说话都很不恰当。在请客吃饭的时候,为了保持融洽的氛围,一定不要说那些破坏气氛的话,让客人误会。另外她的态度也有些过分直爽,请客时,如果骂骂咧咧,言辞激烈,也容易让人误以为是在指桑骂槐。
请客吃饭,要让客人尽兴,语言很重要,是表达热情和善意的重要方式。主人慷慨大度,亲切随和,谈吐优雅,照顾好客人们的情绪,自然会让客人们尽兴而归了。
P26-30
从文化纠错到观念提升
——“文化纠错丛书”出版前言
《中国人最易误解的文史常识》由中国书籍出版社推出后,在不到一年的时间里日益彰显出了它的社会影响力。作为该书最初的创意策划者,以及后来我们关于“文化纠错丛书”的总体设计者,我愿意将这些想法的缘起以及一些思考奉献给大家,以期引起读者的共鸣、思考,甚至是批评。因为作为出版人,找到或形成一个出版方向固然重要,但得到读者的反响和关注却是考量出版价值的最终期待。
还记得在2006年的北京国际图书博览会上,在接待台湾出版界的朋友时,在酒席上他们提起陈水扁有一次赞扬义工的善举时用“罄竹难书”来形容义工的功绩,被引为笑谈。此虽是酒资茶余,却启发了我的思路。因为不惟在台湾,就是在内地,也不乏公众人物在引经据典时文不对题,弄得斯文扫地,好不尴尬。比较著名的事件是某大学校长在接待客人时用“七月流火”来形容天气的炎热,某大学校长在送给外宾书法作品时当场念错别字,这些近年来频频出现的文化现象是偶然的吗?虽然在知识日益累积的时代,我们不可能做到像古人所说的那样“一事不知,儒者之耻”,但作为文化工作者或公众人物对文化通识的缺乏,这种文化症候是内在于我们时代的学风与人心的。基于此,我萌生了策划一本针对比较容易错,比较容易混淆的文史常识的书。这就是《中国人最易误解的文史常识》出炉的初机。
紧接着不久,在电视上看到某歌星将《水调歌头》里的“羽扇纶巾”的“纶”唱成了“伦”,联系到我们生活中很多人发错一些字的读音经常会使我们感觉别扭。比如“别墅”有人读成“别野”,“造诣”读成“造旨”,而更可能存在的现实是,除非是很好的朋友或亲人,一般人都不会去替人纠正这种错误,一则怕引起尴尬,二则怕得罪人。所以《中国人最易读错的字》由此进入了我们的出版视野。同时,针对目前网络、电视、手机短信、广告中频频出现的错别字,又推出了《中国人最易写错的字》。循着这个思路我们系列推出了《中国人最易误读误用的诗词》、《中国人最易误解的西方文史常识》等等“文化纠错丛书”。
在组织出版这套书的过程中,在没有任何主动宣传的情况下,《中华读书报》、《文汇读书周报》、《解放日报》等十多家报刊主动联系要做连载《中国人最易误解的文史常识》,直到某天下午翻开《新华文摘》2007年22期,发现有三个版面的转载,并同时接到该书被评为全国“2007年度全行业优秀畅销书奖”的通知时,我们愈发坚定了把这个系列做好的决心。
很多事情是在操作的过程中凸现其意义的。
在组稿和审读的过程中这套丛书的文化意义渐渐凸显。
从普及的层次上来说,这套丛书是通过文化纠错来提升文化形象。因为随着物质生活的提高,我们每个人都有文化形象的问题。而发生在我们生活中的很多有损个人文化形象的口误、笔误,除了公众人物会被媒体曝光进而吸取教训外,很多人可能没有自我发现和自我纠正的机会。事实上,随着社会分工的细密,社会压力的增加,很多人并没有专门的时间与机会进行这种文化通识的检点。而很多杰出公众人物在专业领域是翘楚,却因为一时犯错而颜面大伤。这对本人对社会都是一种伤害。所以,这套丛书的推出,正是因应现实的需要和改善与提高大众文化形象而产生的。
从教育层次来说,这套丛书是对仍然活在我们身边的传统通识进行一次普及与推广。这是对不恰当地否认和摒弃传统文化从现实角度进行的一次反动,是对仍然活着的文化进行梳理。而其更深层次的隐喻是,我们要强调知之为知之、不知为不知的实事求是的精神,因为对于不了解或不懂的文化的无知而口无遮拦其实际是一种虚伪,一种作秀。我们时代的浮躁正在于我们很多人不好学习而好表现。所以强调学习的精神,对于当下的国人尤其重要。同时。对本国传统文化通识的学习,也是我们作为中国人最起码的文化标识。所以当有人把国外著作中提到的孟子翻译成“孟修斯”的时候,我们虽觉可笑,更觉可悲。
对于文化纠错和提升文化形象来说,这套丛书只是一个开端。
感谢参与编撰此书的大学教授、博士,以及社科院的学者、专家们。
期望得到读者的支持。
刘伟见
2007年11月19日