网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 永远讲不完的故事/幻想文学大师书系
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (德)米切尔·恩德
出版社 二十一世纪出版社
下载
简介
编辑推荐

译作43种语言,全球销量达20000000册。在德国连续113周占据镜报杂志畅销书排行榜第一名。曾被多次改编成电影、电视剧、动画片、芭蕾舞剧、歌剧、话剧等。荣获13项国际国内文学大奖,畅销书作家米切尔·恩德的巅峰之作。

本书在德国就像《西游记》在中国那样家喻户晓。这是一本充满魔力的书,它告诉我们,在现实生活之外还有另一个世界,那就是幻想王国。而通向幻想世界的钥匙就是这本《永远讲不完的故事》,当你读这本书时,也许你会发现,冥冥之中幻想王国的那个人正在呼唤你,她需要你的帮助!因为,你也许就是下一位拯救幻想王国的英雄!

内容推荐

小说主人公巴斯蒂安在上学的路上鬼使神差地进了一家旧书店,意外地发现了一本奇书:《永远讲不完的故事》。

一种不可抗拒的魔力吸引着他,他偷走这本书就躲在学校的阁楼上读了起来:幻想王国正在毁灭,天真女皇生命垂危,只有一个现实世界的人为她起一个新的名字,她和幻想王国方能得救。于是正在阅读此书的巴斯蒂安被拉进了这本书中,意外地成了天真女皇和幻想王国的拯救者。天真女皇为了感谢他,答应让他实现自己在幻想王国里的一切愿望,从此,巴斯蒂安开始了险象环生的滑长旅行……

本书所获奖项:

“布克斯胡德公牛”文学奖

德国青少年图书奖

欧洲青年图书奖

弗尔卡赫德国青少年图书科学院大奖

书迷奖

威廉·豪夫奖

弗罗伦萨美艺术科学院奖

“Lorenzo il Magnifico 82”奖

“Bronzi diRiac 82”奖

克瓦尼斯文学奖

“83年鹿特丹银石笔”奖

亚努茨一科尔查克奖

目录

KKK-旧书店

A 幻想王国告急

B 阿特莱尤的使命

C 很老很老的毛拉

D 于格拉木尔,别名叫许多

E 两个拓荒者

F 三座魔力门

G 宁静之音

H 幽灵之国

I 鬼城

J 飞往象牙塔

K 天真女皇

L 漫游山老人

M 佩尔琳,夜森林

N 戈亚埠,色彩的海洋

O 格劳格拉曼,彩色的死神

P 银城阿玛干特

Q 怪龙斯麦尔克

R 阿哈莱

S 同路人

T 眼睛手

U 星星修道院

V 象牙塔战役

W 旧皇帝城

X 阿伊欧拉夫人

Y 图画矿山

Z 生命之水

附录:米切尔·恩德和他的幻想王国

试读章节

在好乐森林里,一切飞禽走兽都蜷缩在自己的窝里或洞穴里。午夜时分,高大的原始森林上空刮起了狂风。塔身一般粗的树干也发出嘎吱嘎吱的呻吟。

忽然,树林里有一点微弱的光,颤颤悠悠、忽左忽右地闪烁着,一会儿停在这边,一会儿停在那边,接着又向上飞起,停在一根树枝上,然后又飞起来。那是一个闪亮的小火球,大约和小孩玩的皮球差不多大,它能跳得很远,有时会接触地面,但马上又飞起来,不过那不是皮球。

那是一团鬼火。它迷了路。那是一团迷了路的鬼火,即使在人们的想象中,这也是十分罕见的。一般情况下,人们只听说过有鬼火,会把人引入歧途。

其实那团火中有一个小人儿,它非常灵活,浑身是劲,跳来跳去,跑得飞快。它不是男的,也不是女的,因为鬼火没有性别之分。它右手擎着的一面小白旗,在它身后哗啦啦地飘动着。也许它是一个信使,也许是一个谈判的代表。

它在这黑暗中飞快地跳跃不会撞到树上,因为鬼火精行动极其灵巧、敏捷,能在跳动中改变方向。因此,它虽然左拐右拐,总的方向始终没变。

在眼看就要跳过一块岩石的刹那问,它惊恐地倒退了。它像一只小狗那样喘息着,蹲在一个树洞里,想了一会儿,才重新走出来,小心翼翼地绕过岩石。

它前面是一片开阔地,那儿有一堆火,火堆旁坐着三个形状大小不同的怪物。一个巨人,看起来浑身都像灰色的石头,它四肢伸开,肚皮朝下趴着,足有一丈多长,两肘支撑着上半身,看着火焰。它的脸上满是皱纹,与它那巨大的肩膀相比,它的头却显得格外小。它的牙齿像一排钢锉,暴露在外面。鬼火精认得它,它属于以岩石为生的家族。它们生活在离好乐森林很远很远的大山上——它们不但生活在那座山上,而且以山为食,大山渐渐地被它们吃光了。它们的食物就是岩石。幸好那里的石头很多,对它们来说,那种唯一营养丰富的食物还足够它们吃几个星期,或几个月的。因为以石头为生的人并不很多,而且山很大。但是,由于这种怪物在那儿生活了很久很久——它们比幻想王国里的大多数其他生灵老得多——所以,随着时间的推移,那座大山也变得面目全非了。像一块巨大的瑞士艾门塔尔人生产的奶酪,上面布满了大大小小的窟窿,所以,那座山也可以叫做会走路的山。

这种以石头为生的怪物不仅吃石头,而且用岩石制造它们所需要的一切。如:家具、帽子、鞋、工具,甚至闹钟。所以,当你看到它们骑着用石头造的脚踏车、看到那像石磙似的两个轮子时,也就不会觉得奇怪了。整个看来,那脚踏车就像一种带脚蹬子的压路机。

坐在火堆右边的另一个怪物是一个很小的夜精灵。它顶多有两个鬼火精那么大,或者说就像一个坐着的大黑毛虫。它一边说话,一边激烈地打着手势,挥动着两只玫瑰红的小手,乱莲蓬的头发散在脸上,两只圆溜溜的大眼睛像两个小月亮。

在幻想世界里,夜精灵也有大有小,各种各样,而且无处不在,所以,很难猜出它是从附近来的呢,还是从远方来的。当然,它也像是在旅行,因为它使用的坐骑是一只大蝙蝠,现在它正吊在树上,头朝下,翅膀收起,像一把收起来的伞似的挂在身后的一根树枝上。

看了半天,鬼火精才看清火堆左边的第三个怪物。它那样小,几乎不会引起注意。它是小人国的人,四肢纤细,穿着一身花衣服,头戴一顶红色的高筒小帽。

鬼火精对这个小人一无所知。它只听说过这个民族的全部城市都是用树枝建造的,所有的房屋都是用软硬梯子或滑板连起来的。它们住在无边的幻想王国的另一个地方,比那个吃石头巨人住的地方离这儿还要远得多。更令人奇怪的是,它们骑的是一种蜗牛。那蜗牛就在它身后,粉红色的壳上有一个银白色的小鞍子,正闪闪发光,拴在它触角上的笼头和缰绳也像银丝一样闪烁着。

鬼火精感到诧异的是,这三种截然不同的生灵怎么能和睦地住在一起呢?在一般情况下,幻想王国里的各类生灵根本不会这样友好相处。它们之问经常发生斗殴和战争,有些族类之间可能会敌对几百年之久。另外,它们当中不仅有正派的、善良的人,而且也有强盗、恶人和残酷无情的家伙。鬼火精就是这一类生灵,人们会指责它们不堪信任。

在火光里鬼火精观察了半天,才发觉它们三个不是手中拿着一面小白旗,就是胸前佩戴一条白带子。那么,它们都是使者或是谈判代表了。它们那种平挣的态度显然说明了这一点。

难道它们也像鬼火精似的在为同一件事情奔忙?

树梢上风声呼呼响,使它隔这么远听不见那三个在说些什么。鬼火精心想,它们既然能这样互相尊重,把对方当作使者,也许会以同样的态度对待自己,而不会动自己一根毫毛。再说,它也必须向它们三个当中的随便哪一个问问路。半夜三更在这大森林中,问问路总可以吧。它悬着一颗心,从隐藏的地方走了出来,挥动着小白旗,浑身发抖地站在风中。

吃石头巨人正好面对着它,第一个发现了鬼火精。

“今天夜里,这儿可真热闹,”它用一种嘎嘎的声音说道,“那边又来了一位。”

“嗬嗬,鬼火精!”夜精灵用很低的声音说,它那月亮般的眼睛显得更明亮了,“很高兴,很高兴!”

小人精站起来,向新来的走了几步,尖声细气地说道:“如果我没看错的话,您也是去送信的?”

 “是的。”鬼火精说道。

 小人精取下红色的高筒小帽,微微鞠了一躬,唧唧喳喳地说道:“噢,那就请您走近点,我们也是送信的。到我们这里坐一会儿吧。”

它挥动着小帽子,指着火堆旁边的空地。

“多谢了,”鬼火精一边说着一边怯生生地向前挪动一步,“就在这儿挺好。我可以自我介绍一下吗?我叫布卢卡。”

“很高兴,”小人精回答道,“我叫于库克。”

夜精灵坐着,直了直身子说道:“我叫吴氏乌苏尔。”

“很高兴!”吃石头巨人嘎嘎地说道,“我叫皮恩拉赫查尔克。”

它们三个一起望着鬼火精,使它显得很害羞。鬼火精最怕别人这样注视它。

P15-17

序言

幻想是永远讲不完的故事

李士勋

这要从作者恩德的姓氏说起。米切尔·恩德(Michael Ende)是作者的全名。中圆点前是作者的名(按照德文应该译成:米夏埃尔),中圆点后是作者的姓。Ende(恩德)这个姓在德文里本意是“终结”。加上后缀-lich,意思变成形容词“终结的”或者“完了的”,再加上前缀-un,意思变成形容词的否定式“没有终结的”、“没完的”。

在德文里,作者的姓Ende和书名中“没完的”……unendliche……两个字是两个明亮的点,像两只眼睛望着你,使你的眼睛也为之一亮,觉得挺有意思,就想马上打开书,看看这是一个什么样的故事。可惜,译成汉语这两个亮点就消失了。这是有些东西不可翻译的又一个证明。

书中代表天真女皇的标志护身符“奥林”上两条首尾衔接的黑、白二蛇,是无始无终的象征。

这本书的书名,原文Die unendliche Qeschichte,可以直译为《没有完结的故事》或者《未完的故事》。1988年,我在翻译这部小说的时候,曾绞尽脑汁琢磨怎么翻译这个书名。我总觉得这两个译名言犹未尽,不能充分表达这部小说的深层暗示和寓意。因为这部小说本身的确不仅仅是一个故事,而是无数故事,故事套着故事。首先,它的大框架是巴斯蒂安的故事套着阿特莱尤的故事,两条故事线同步发展。而阿特莱尤一出发,就有狼人在跟踪。天真女皇的对立面是魔女萨义德。书中众多的人物和各种各样的生灵,都各有自己的故事。每一章都是一个独立的故事,每一个独立的故事中又包含许多别的故事,因此作者不得不一而再、再而三地重复说“这又是另外一个故事了,我们以后再讲”。

我们这位善于讲故事的主人公在幻想王国里,为阿玛干特城里的生灵建立了一个巨大的图书馆,专门收藏他编的故事。即使那里的生灵世世代代讲述,也永远讲不完。

在那个象征生死和始终的蛋中,漫游山老人一边书写一边给天真女皇讲述着的故事,即幻想或者幻想世界,犹如千姿百态的人生,都是永远讲不完的。这是作者的真正用意,所以我决定把这本书的名称译为《永远讲不完的故事》。

这本书1979年由德国蒂纳曼出版社出版。1988年夏天我把这部小说翻译成汉语。1989年5月由河北少年儿童出版社出版。1999年,二十一世纪出版社社长张秋林先生决定再版我的《毛毛》译本时,我曾经建议同时出版这部书。可惜,这本书的版权当时被别的出版社买走。现在,他们社终于获得了这部书的版权并且立刻通知我,用我的译本。我感到非常高兴!

为了对千千万万读者负责,我立刻对照原文,又花了一个月的时间把这个译本重新校订一遍。同时,我按照原版书的编排装帧,也用两种颜色进行了文字处理。

亲爱的读者,你若是少男少女,我希望这部小说能伴你成长。希望你也能去幻想王国进行一次远征,给天真女皇起一个新的名字。然后,你也能“行你所愿”!最后成功地取来生命之水,献给你的父亲母亲!使幻想王国和我们的世界都更健康、更美好!

亲爱的读者,你若是父亲母亲,我希望你也像我一样对这部小说爱不释手。因为这部书的主人公也给我们带来了生命之水j你若已经是祖父祖母,我希望你们高兴或得闲的时候为你们的孙子孙女讲一讲恩德的《永远讲不完的故事》!

亲爱的读者,让爱充满你的心,让心充满爱(“爱”字不应该没有心),因为只有懂得爱、能够爱才有快乐!能快乐地生活才是幸福!

欢迎你给我写信,提意见:li.shixun@xueni.com(www.xueni.com)

2004年8月15日  于德国柏林

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 17:13:02