本书精选了2006年度散见于报刊和网站中的一些好随笔。这些随笔主要乃是一个探讨着若干精神主题的声音的集合,涉及了这个年度大部分的新闻热点,观点新,思想新,角度新,语言表达新,有冲击力。这些作品在主流刊物上发表,反响较大,反映了2006年度中国随笔散文的创作水平。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 2006中国随笔年选 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 李静 |
出版社 | 花城出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书精选了2006年度散见于报刊和网站中的一些好随笔。这些随笔主要乃是一个探讨着若干精神主题的声音的集合,涉及了这个年度大部分的新闻热点,观点新,思想新,角度新,语言表达新,有冲击力。这些作品在主流刊物上发表,反响较大,反映了2006年度中国随笔散文的创作水平。 内容推荐 我们处在一个对话的时代。人与人、意识与意识、过去与现在、作者与文本、文本与读者、作者与读者都无不处在对话之中。这种对话使随笔的多元共生不仅成为可能,而且成为必然。本书《中国随笔年选》2006年卷,收录了代表着本年度随笔创作中的最高水平的作品,分为八辑,为读者提供一个优秀的随笔选本,使之一册在手,便能通览多篇给人以精神启迪和审美享受的精彩华章。 目录 李静◇序 第一辑 木心◇遗狂篇 李大卫◇巴别塔的猫 周晓枫◇二十六个字母 王陌尘◇筑巢而居 第二辑 李长声◇村上春树的风景 过士行◇易卜生家乡行 袁筱一◇《法兰西组曲》译后记 李欧梵◇细看三场竹林大战 程巍◇两种想象力 林 白◇不读耶利内克的理由 止庵◇“三上”读书略记 第三辑 李敬泽◇太阳底下的事 张鸣◇又想起了王大点 傅谨◇杨四郎的伦理底线 第四辑 黄裳◇忆施蛰存 章诒和◇细雨连芳草,都被他带将春去了 聂华苓◇墙里墙外 阿城◇且说侯孝贤 殷力欣◇魏晋风度 第五辑 陈丹青◇鲁迅与死亡 南帆◇戊戌年的铡刀 孙郁◇学者的良知与市侩的手段 张新颖◇释读沈从文土改期间的一封家书 王开林◇义无再辱 谢有顺◇“他在,就还不是完全的黑暗” 冯艺◇月为谁清明 第六辑 高尔泰◇谁令骑马客京华 黄宗英◇我在五七干校时 崔卫平◇经验的年代 徐友渔◇三十年中的若干记忆片段 第七辑 王小妮◇盐池记 夏榆◇在黑暗中升起黎明 第八辑 耿占春◇人文思想的实践或消费 林达◇并不轻松的转变 何怀宏◇经由法律的正义 莫言◇恐惧与希望 林贤治◇奥威尔:从政治中来,到政治中去 王尧◇在内心深处 试读章节 巴别塔的猫 李大卫 1.意外的旅程 一次坐火车,从科隆到慕尼黑。时刻表上说,本次列车沿莱茵河向南,中途将经过罗累莱。那段河湾传说中有个塞壬式的水妖,曾经被诗人们反复吟咏,著名的有施莱格尔和海涅。罗累莱在德国的文化地理中的地位,有点像三峡(当然是没建水坝的那个)之于我们中国。 火车驶出科隆,就再没见过河的影子,直到法兰克福,才明白上车时没留意听改线通知。同行的汉学家朋友樊克忙说抱歉。听广播是他分内的事。我斗大的德国字认不到一麻袋,唯一能说溜的一句德语是“我不会说德语”。好多年前有个一起鬼混的女孩去维也纳出差,回来之后非要考究我奥地利那个字的德语读音,可“东王国(Osterreich)”这个词一到我嘴里,怎么听怎么像英语里的鸵鸟(ostrich)。从此决定对德语实行“鸵鸟政策”。 学语言得有耐性。可我缺的就是这个,而且功利得不行,尚未得鱼,便已忘筌。有一阵哭着喊着要学日语,为了能看原版小人书,还想自习剑道。后来发现日本连环画的英语版多到让马尔萨斯做噩梦,宫本武藏的《五轮书》也有不止一个译本,随便哪个图书馆都借得着。学日语的事,就此按下不提。 樊克见我苦大仇深地一脸旧社会,说要不这样吧:从法兰克福再向东就是巴伐利亚境内,途中经过斑贝格,非常值得一看。 斑贝格?我知道那里生产优质灯泡,有个很好的交响乐团;做过几天神圣罗马帝国的中心,但不是维也纳、特里尔或布拉格那种正式的都城;1919年社会主义者造反,占领慕尼黑,这里又成了巴伐利亚政府的临时所在地,历时两年。对了,1944年谋刺希特勒未遂的国防军上校施道芬贝格也曾经在此驻防。 在中国,施道芬贝格上校是很多长我半代那批人的偶像。他们对失败的贵族英雄有一种特别的好感。谋叛,事败,光荣赴死,是他们醉心的美感。这种美感决定了他们的意识形态;他们的正义之脸黑白木刻似的俯视平庸卑俗的我们。我发现很多时候,正义其实是一个美学问题。鲁迅说改造民族性,我想很大程度上就是要改造中国人的审美口味。欣赏女人缠足蒙面的爷们,又怎么舍得让这一半同胞掌握政治权力? 不感兴趣?那就再向东走,不远就是拜洛伊特。 可我不想不去拜洛伊特。当时不是歌剧节档期,我也不是瓦格纳的戏迷。他的作品如七宝楼台眩人耳目,拆碎下来,不成片段。我的歌剧口味比较守旧,认为德语世界真能把握意大利式戏剧性的,莫扎特一人耳。更糁人的是他的超级粉丝,比如路德维希二世(修建过追摩《唐豪瑟》意境的新天鹅石堡),还有那位更具国际知名度的阿道夫·希特勒,全都是自杀的疯子。 “那就去斑贝格好啦。告诉你吧,那是我的老家。” 原来如彼。 对我来说,一个欧洲城市地位如何,得先看它是不是拥有一支特牛逼的足球队,所以老把慕尼黑看成德国首都。至于斑贝格,只好跟着波恩、萨尔布吕肯还有个什么柏林一起,统统给我坐到替补席上去。这是粗人的口味,现在的说法应该叫“蓝领”,在“高脑门”的知识分子中间十分“招瞪”。唉,无事生非的知识分子,我的口味真要让这些阻塞道路的文化交警们,摆布得找不着北了。 2.古城暮雨 下了火车,正满城雨轻风小。 很多古城,其实并不真古,一般能沾点晚期巴罗克的光就不错了,例如俄国的彼得堡。斑贝格是真古,街上一式的米字木板屋;啤酒坊供应酒精含量十八度的鲜酿,还允许客人自带食品。莱格尼兹河窄窄地穿城弯过,各色建筑依岸而设,有些则半桥半榭地起于水中,比如旧市政厅。沿河排比着不少昔日渔家的小屋,有“户臧河浦,家具画船”的意趣。 喝过两杯熏香浓郁的Rauchbier,我被樊克领到市中心的老广场,一路走一路还侃:这儿的啤酒,我们北京的燕莎全都有卖的。广场一端是昔日的主教府邸,另一端是大教堂,型制是罗马到哥特式的过渡,一共四座塔尖,中殿设有神圣罗马帝国皇帝亨利希二世和教皇克莱芒二世陵寝。樊克说他从小参加这里的唱诗班,唱童中音。难怪他会拉丁文。这里还有一座建于十八世纪的剧院。卡尔德隆和莎士比亚的戏,最早就从这里介绍到德国。当年主持这项工作的是浪漫派作家霍夫曼。1808年,他在这里谋到一份薪酬微薄的差事。 最早知道霍夫曼,是因为音乐舞台上不少剧目来自他的小说。演出最多的,是柴可夫斯基根据《胡桃夹子和老鼠王》改编的芭蕾舞剧。在巴黎,深得路易·波拿巴眷宠的奥芬巴赫则把《魔药》改写成轻歌剧《霍夫曼的故事》。再有就是《葛佩丽娅》了。第一次看这出戏是上世纪七十年代末,演出单位是松山芭蕾舞团。那是中国资助的一个日本舞蹈团,专门从事中日友好宣传,同时在他们国家介绍一点《白毛女》之类的剧目。 《葛佩丽娅》是从短篇小说《沙人》移植的,讲一个从小受过刺激的大学生爱上教授制作的机械女孩。教授把发条驱动的机械人当成女儿。大学生从一个魔鬼式人物手里买了一只望远镜,用来偷看街对面的教授家。后来这个邪恶的光学仪器唤醒了他的心魔,还导致他的横死。小说流传到法国,被德里布改编成轻喜剧风格的芭蕾舞剧,多了一个大团圆结局,情节里还插进一些皮格马理翁式的噱头。听着是不是有点儿好莱坞? P10-13 序言 编选有感 李静 一本书,说到底是对一些事的思量与记念。本书也不例外。 我本无权说出这句话,因我只是本书每篇文章的一个读者而已。读者岂有权利代陈作者的写作动机呢? 但若说这是一个读者对一本书的一句读后感,或许可以的。 在彼读者看来,这些思量与记念,或者轻轻的、隐隐的,或者沉沉的、历历的。 这些被思量与记念的事,或者巨大、粗砺,沉实地埋藏于地下;或者纤小、精微,透明地飘荡在空中。 总归各有各的钟情,或者各有各的无情。 总之各有各的来处,或者各有各的归宿。 总算它们能够摆在一起,彼此映现各自的面容。 这便是一本书的格外有趣或无趣之处。 除此之外,我再没有什么要对你说明的了。 2006年冬 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。