本书主要以中华书局于2000年出版《新编千家诗》(汉英对照)为基础,对国内翻译大师许渊冲先生所译的152首家喻户晓的古典诗的前146首依次各做了“小析”,并按作者对“形美”的个人理解进行“重译”比较,然望能让更多人喜欢中国的古典诗歌,并参与其翻译和讨论,同时也期盼外国友人能通过译文了解中国这个诗的国度。此外,本书还对其他语言形式做了些许“形美”思考和尝试,供读者参考。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。