网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
本书由两部分稿件组成,第一部分收编了有关负责同志在全国中译英学术研讨会上的讲话以及部分代表的发言和提交的论文;第二部分收编了近几年来发表在报刊上有关中译英技巧的文章。如果本书的出版能对我国中译英工作的开展有所帮助,那将是我们最大的心愿。
第一部分
要十分重视中译英的工作
——在全国中译英学术研讨会上的讲话
全国中译英学术研讨会开幕词
改进中译外工作,更好地向世界介绍中国
——在全国中译英学术研讨会上的报告”
应该建立翻译的质量管理制度
——在全国中译英学术研讨会上黻言
中国文学的英文翻译
——在全国中译英学术研讨会上的发言
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传传
汉英翻译问题
外事汉英翻译中的几点体会
关于中译英对外译品的质量问题
《今日中国》的翻译风格及其处理手法探讨
对外广播与翻译
编辑谈译诗兼谈杜甫诗英译及其他
文学作品汉译英过程中文化因素的处理
从中文书名的英译谈起
“用洋文出洋相”有损我国对外开放的形象
重视汉译外此其时矣
漫谈汉译英的段落组织
第二部分
中国诗歌英译的探索
——翻译《鲁迅诗歌》英译本的体会
谈法律文献汉译英的理解与表达问题
科技英译的基本方法谈略
科技汉语英译的主要技巧
关于科技资料汉译英问题
浅谈科技文章标题的英译
旅游翻译初探
谈谈旅游资料英译的几个问题
论中医翻译的原则
中医方剂学译名法则的探讨
关于中医名词术语的翻译
商业文字汉译英存在的问题及解决办法
外贸信件英语的特点与中译英问题
谈谈我国出口商品商标的英译
广告中四字词组的英译法
中式菜谱英译浅谈
汉英同声传译的技巧
汉译英实践和教学中的一些具体问题
怎样进行文章题目的汉英翻译
浅谈我国专有事物名称的英译
小议汉语几类句子的英译
汉语“也”、“还”、“倒”的英译
惯用语的汉英翻译
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。