伊朗最后一位国王的王后法拉赫·迪巴第一次打破沉默,讲述了一个让人痛彻心肺的故事,即关于她对国王及其统治的国家的热爱。本书讲述了她对那段动荡年代的个人看法,而且最重要的是,它给我们提供了一份颇具说服力的人文资料,这些资料来自曾生活在一场历史悲惨的国内斗争中的见证者的真实记录。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 忠贞不渝的爱--我与伊朗国王巴列维的生活 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (伊朗)法拉赫·巴列维 |
出版社 | 东方出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 伊朗最后一位国王的王后法拉赫·迪巴第一次打破沉默,讲述了一个让人痛彻心肺的故事,即关于她对国王及其统治的国家的热爱。本书讲述了她对那段动荡年代的个人看法,而且最重要的是,它给我们提供了一份颇具说服力的人文资料,这些资料来自曾生活在一场历史悲惨的国内斗争中的见证者的真实记录。 内容推荐 “每当我想起1979年1月那个清晨,就会感到一股锥心之痛。首都德黑兰受到野蛮袭击已达数月之久,但是整座城市却陷入紧张的沉静气氛中,好像我们的首都突然之间屏住了呼吸。这是在1月16日,我们即将离开这个国家……” 她的故事就像一个童话。法拉赫一迪巴21岁嫁给了伊朗国王穆罕默德·礼萨·巴列维。在这个多事之秋的年代里,她平静的生活发生了翻天覆地的变化:世界媒体争相报道了她加冕伊朗王后,于一夜之间成为国际名人。虽然国内已出现严重分裂势头,但是成为王后的前一段岁月里,她拥有一段美满的婚姻,抚养了四个孩子,并且致力于国内社会和文化事业。 二十年后,这个童话般的故事变成一场恶梦:游行示威和暴乱令这个国家动荡不堪,为了避免发生流血冲突,法拉赫和国王决定离开伊朗。过着驱逐生活的国王身患严重疾病,永远再也见不到自己的祖国了。他们一起在摩洛哥、巴哈马、墨西哥和巴拿马寻求避难,还曾藏身于纽约一家医院里,国王在那里接受治疗。最后,埃及总统安瓦尔一萨达特同意接收他们在埃及定居下来,十八个月后,这位总统自己也被原教旨主义者暗杀。 因为此时美国同中东各国关系紧张,这种紧张的关系也开始暴露出其本身基础原有的缺陷,所以关于国王晚年的故事就成为二十世纪晚期最悲痛的历史插曲。伊朗最后一位国王的王后法拉赫·迪巴第一次打破沉默,讲述这个让人痛彻心肺的故事,即关于她对国王及其统治的国家的热爱。本书讲述了她对那段动荡年代的个人看法,而且最重要的是,它给我们提供了一份颇具说服力的人文资料,这些资料来自曾生活在一场历史悲惨的国内斗争中的见证者的真实记录。 目录 前言 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 后记 附录一:君主统治时期的伊朗妇女地位 附录二:居鲁士大帝谕令 试读章节 当黎明最后降临到伊朗和世界各地时,正当我们开始计划未来时,我父亲突然之间病倒了。他突然感到很累,以前他总是过着一种健康、规律的生活。同时,他的眼睛和皮肤也开始变黄;医生诊断为肝炎。我在早些时候记得最清楚的就是父亲总是感到疼痛。他禁不住不停地挠自己的胳膊和腿,这令他非常恼火,似乎没有什么办法给予他持久的安慰。 他服用最新的治疗肝炎的药物,也吃我们国家生产的传统药物。我们家族非常信仰药性温和的草药,这种药在伊朗得到广泛使用,甚至今天我还是钟情于它,虽然当今人们都喜欢大规模生产的西药。所以,他喝蒲公英提炼物,甚至吃小的淡水鱼,但是所有这些办法都没用,既没有消除疼痛也没有改善他的肤色。 他的疾病困扰着我们全家人,但是我们还是尽力设法去治疗它。于是,有一天,父亲的疾病让我们把其他所有的事情搁置一边,打乱了我们的日常生活:父亲住院了。医生来了,警告我们父亲还可能患有另一种新的疾病。他们花了数周治疗肝炎,现在又发现他还患有胰腺癌,需要动手术。我只是后来晚些时候才知道这种诊断,但是从那时起,我感到一股沉闷、无以表达的忧虑。将会发生什么事?别人带我去看望父亲,但是我几乎认不出他来,他极其消瘦,脸上的皮肤紧巴巴的,就像一张羊皮纸一样。他身体很虚弱,连开口跟我说话的力气都没有。最令我感到害怕的是那根管子,母亲将其称之为排液管。通过这根管子,一种黄色的液体从父亲的腹部流出。为什么会是这样?父亲出了什么事情?他什么时候回家?我母亲、叔叔和婶婶们变得都非常沉默,很显然非常消沉压抑,他们都回避我的问题,用一种勉强维持的微笑回答我:“不要担心,亲爱的,一切都会好起来。” 突然之间,没有人带我去医院了,其他人也都不去了。我非常惊奇,别人告诉我父亲去欧洲治病去了。他们在撒谎。父亲过世了,但是我还是用尽全力相信这个谎言。我甚至设法因为这件事而在学校里感到骄傲。在那个年代,几乎没有如此富有或重要的伊朗人到欧洲去治疗疾病。 一天,我碰巧看到母亲和路易斯婶婶在流泪。他们告诉我,我母亲的一位姨妈过世了,并且向我解释,家里人为什么在悼念,尤其是我母亲。我相信了。我认为,我宁愿吞下任何事情,也不愿意让自己承认他们试图隐藏我的无法忍受的事实。 然而,一天天过去,一周周过去,没有任何父亲的消息。 “父亲为什么不写信给我们?” “他病了,法拉赫,生病的人是不能写信的。” “那不是真的。艾法特婶婶病了,但她写信给家人。” 这个婶婶真的在欧洲,但是她的家人总是定期收到她写来的长信。 我自己逐渐意识到,并没有别人清晰地提醒,人们不再谈论父亲,也包括我自己。如果我突然进入一个房间,屋里所有人一下子就安静下来或者很快的变换了话题。我母亲脸色煞白憔悴,总是哭个不停,比我婶婶哭得还要厉害。 我无法描述发生的事情,但是数月之后,我渐渐明白我永远也看不到父亲了。对外宣称父亲没有逝世,因为别人从未告诉我他的去世,我也从未到过他的坟墓(我17岁时第一次去父亲的坟墓。父亲被埋葬在德黑兰的南部艾玛姆·扎德哈·艾伯多拉哈)。因此,对外他没有去世,但是从根本上来说,我失去了他。我感到空虚,无尽的等待和由此所带来的忧郁那时笼罩着我的全身。不能忍受的事还是发生了,但是我没流一滴泪。今天,我听说人们还细心地看守着他的坟墓,照看它,并送去鲜花。他们非常周到地抹去了迪巴这个名字,以便这个名字不会遭受被玷污的下场。 40年后,在医生的诊断下,我再次经历悲痛。我守寡几年,我们仍旧在谈论失去的人,这对我自己和孩子来说非常悲痛。我们还谈论许多动荡之后经历过的事情和我们的家庭生活费。我提到父亲去世时,话语一定有点奇怪,因为医生突然问我,为什么我没有明白地表达出我的悲痛。 “你父亲去世了,是吧?你为什么不这样说呢?” 我认为我永远都不可能做到这一点,当我最后设法说出这困难的四个字时(父亲去世),我早已泣不成声。 我父亲去世后几个月,我们不得不搬离那所我度过童年的大房子:我母亲和他的兄弟无法再支付起我们的生活费。我们搬到一栋楼最顶层的一个公寓里,我喜欢那里的一个大阳台,从阳台上望下去,我可以俯瞰德黑兰大部分地区的美丽景色,尤其是大学里正在实施的基础建设。那是在50年初期,大学需要更多的地方满足学生增多的需要。我无法计算出花在阳台上的时间,我在那里看起重车转弯、卡车行驶和观察一个19世纪的乡镇如何变成一个现代大都城,到处都是高楼大厦和宽阔的街道,以便满足车辆增多的要求。几年以后,我选择了建筑作为职业,我认为我对它的兴趣也就来源于那时。我母亲的一个兄弟同我们住在一起,他就是一个建筑师,我喜欢看他晚上画建筑图。 P11-13 序言 每当我想起1979年1月那个清晨,就会感到一股锥心之痛。首都德黑兰受到野蛮袭击已达数月之久,但是整座城市却陷入紧张的沉静气氛中,好像我们的首府突然之间屏住了呼吸。这是在1月16日,我们即将离开这个国家,因为我们认为,国王的暂时离去会平息这场叛乱。 因此我们离开这片国土,这个决定早在十天前就做出了。对外,我们宣布到国外休假几周,这是国王希望向人民传达的信息。他自己真的这样想吗?偶尔从他忧郁的眼神中,我却看到他的不自信。我也强烈地希望我们只是去度假,但是对此我也没有十足把握。然而,我仍旧无法相信,这位为伊朗人民服务了长达37年的国王将来再也不能重振雄风。在他的治理下,伊朗取得了惊人的进步;毫无疑问,一旦和平再度恢复,每个人都将认可这个事实。我希望如此。 天一直都下着雪。刺骨的寒风从厄尔布尔士山顶上袭来,晶莹的雪花在黄昏的灯光中翩翩起舞。夜晚非常宁静,这是很奇怪的一种宁静,国王小睡了几个小时。在过去的一年里,因为疾病缠身、国事操劳,国王的体重急剧下降。而且,尽管已经宣布戒严,但是每天晚上反对者们还不断地袭击我们的战士。甚至我们在住处都能听到他们那充满仇恨的叫喊声:“安拉是伟大的,国王去死吧!”我宁愿付出一切使国王能免受这样的侮辱。 从那时起,我们都和孩子们分开了。我最小的孩子雷拉突如其来地看望我们,法拉赫纳兹的眼神虽怯懦但满含着对父亲的爱,阿里礼萨肆无忌惮地开怀大笑和随便地开玩笑(我丈夫非常爱他,所以都能容忍他的所作所为),所有这一切都已经从王宫中消失殆尽。我将这场离别推迟到最后一刻,直到我感到,这已经注定我们近20年幸福的家庭生活即将结束。我们的长子礼萨当时在美国接受战机飞行员的培训。那时他17岁,每天都给我们打电话。美国电视上报道的伊朗国内形势令他非常担忧。我竭力安慰他,劝说他要意志坚强,至少不要放弃希望,虽然我已经看到,国家已经不可避免地正陷入混乱的局面。国内到处停业,炼油厂已经关闭,国家银行也已将近空无一人。每天街道上都充斥着游行、仇恨、挑衅和谣言。国王同长子也会简短地聊上几句,同我一样确保自己的忧虑和焦急在电话中听不出来。同时,我们身边的人都在逃离这个国家。数月以来,越来越多的商界精英、工程师、研究员和管理者都开始逃离这里。不久,我们就是这艘沉没的军舰里最后的“合法统治者”,一些反对势力似乎决心要将这艘军舰彻底摧毁。 孩子们离去前的那些日子非常难熬。雷拉只有8岁,似乎还不明白我们正在经历的可怕紧张气氛,但是法拉赫纳兹和阿里礼萨,分别15岁和12岁,没有掩藏住他们的不安。我看到大女儿在花园门口的铁栅栏边伫立很久,静静凝视着空荡荡的街道,显然因为看不到往日那些快乐聊天的成群孩子们而感到纳闷。那些人都到哪里去了? 在这期间,成批的将军、政治家、大学教授和一些工作人员来到王宫里向我丈夫提供建议。一些人建议他采用一个和平的政治解决方法,其他人则请求他动用军队开火,国王坚决拒绝了后一条建议,他说如果要以爱国者的鲜血为代价,这个君主将无法挽回他的统治。”…… 后记 从1921年开始,伊朗在礼萨国王的统治下经历了巨大的发展和现代化建设。这一历程在我已故的丈夫的统治时期,因为得到了社会各阶层优秀和热情的人民的支持而得以继续。伊朗继续为实现其既定目标,发挥其潜力而努力。伊朗的工业、农业、教育、公共卫生、社会福利和文化活动等各方面都取得了长足的发展。伊朗的石油工业繁荣兴旺,伊朗国家石油公司在世界五大主要国际石油公司中占有举足轻重的地位。开明进步的中产阶级成为伊朗经济的中流砥柱。伊朗的边境安宁,其外交政策赢得了国际社会的尊重。尽管伊朗国家利益决定了我们必须与西方结成联盟,但是我们也与东方集团和第三世界国家保持着平衡友善的关系。 在我长达四分之一个世纪的流放生涯中,我无时无刻不在思念着伊朗,思念着我所深爱的土地和人民。随着野蛮的镇压降临到为这个国家服务的人头上,而幸存下来的人必须要承受痛苦的那一刻开始,伊朗开始衰退了。 我带着一颗破碎的心,看着受到蛊惑的年轻人加入到街头那些激进的神职人员中,推翻君主统治。还是这些年轻人,他们受伊斯兰当局的煽动,不惜违反国际法的原则,把美国外交人员绑架了444天。大学生、高中生还有那些曾经见证过国家发展的人梦想得到开明的民主,他们没有想过在这个方向已经取得了多大的成就。国王一离开伊朗,野蛮刻板的愚民政策就席卷了全国,扑灭了所有的希望。今天,那些为自己的基本权利而抗议的人们面临着的是监禁、拷打、酷刑,有时甚至是杀害。 这个国家曾经一度强大,并受到别人的尊重。突然,所有的事情都变了。伊拉克政权利用伊朗的武装力量被解散以及大批的高级军官被集体屠杀的这个机会而发动了战争。这场战争让伊朗的死伤人数超过一百万,包括几千名的儿童士兵。阿亚图拉·霍梅尼刻意延长了这场战争,目的是为了给国内的革命狂热气氛火上浇油。再加上统治的神职人员的昏庸无能,国家的经济力量已经枯竭。 波斯湾地区曾经在伊朗君主统治的时代享受过和平与稳定,但那里现在已经是一片混乱,沦为宗教狂热和国际恐怖主义的温床。自从2001年恐怖的“9·11袭击事件”发生以来,现在整个世界看待波斯湾地区的眼神中只剩下了恐惧。我们伊朗人民曾经在穿过国境的时候骄傲地出示我们的护照。今天,全世界的有关当局看待我们的怀疑眼光让我们浑身发冷。 在国王统治的最后一年,我的丈夫说过:“如果伊朗的安全和稳定受到了破坏,由此引发的问题决不可能仅限于伊朗国内,或是仅限于敏感的中东地区;它所带来的影响必定会波及全世界,引发一场世界危机。” 他们对伊朗都做了些什么? 我们开创的每一项事业都被牺牲和浪费了。在教育和卫生领域,我们曾经招募了几万名伊朗人为大众谋福利,但是我们做的这些努力都被荒废了。 统治的神职人员毁坏了本来欣欣向荣的经济。大型的国营机构垄断了工业、商业和贸易领域,让私营企业无以为生。石油,这个国家的珍贵财富,现在掌握在少数几个享有特权的政府成员的手中。他们中饱私囊,家财万贯,而广大的人民却日益贫困。今天为数不多的几个人完全控制了伊朗的财富。几百万名伊朗人的生活标准已经降到了绝对贫困线之下。一路飙升的通货膨胀迫使伊朗人,不论男女,不得不寻找第二份,甚至第三份工作。为了追求城市的发展,农村地区已经沦落到非常落后的地步。由于疏忽,往日绿树成荫的城市郊区现在已经是废墟一片。成千座村庄被荒废。失业率达到了历史上最高水平,而在伊斯兰革命前的三年时间中,我们每年都要从亚洲和其他的地方吸收一百万名劳动力。 还有一个更加鲜明的例子,足以说明伊朗经济现在所面临的糟糕境地:1979年,1美元可以兑换70个里亚尔;但是现在要8000个里亚尔才能兑换1美元。有些人家中父母不得不靠出卖自己的器官来供养整个家庭:这些家庭已经穷困潦倒到了这种地步。非常年轻的女孩子被迫沦为妓女,而越来越多的儿童靠乞讨度日。营养不良是非常普遍的现象。由于失去了希望,失去了对未来的信心,越来越多的伊朗年轻人开始吸毒。现在很多人都知道伊朗国内有将近300万人吸毒成瘾。据说有1/3的人口受到长期抑郁的折磨。 有几百万伊朗人都移民到了国外,其中有许多人是因为性命受到了威胁才这么做的。这种向外移民的浪潮对于这个国家来说是一种悲剧,不仅是从社会和政治的角度来说是这样,而且这种浪潮也造成了一种智力资源的外流,这是伊朗所无法承受的损失。 这是我们应当抬头挺胸放眼未来的时候了。我认为妇女尤其应当在这个事业中起到带头作用。在君主统治时期,妇女享有同男子一样的权利。但是神权政权却企图逆转历史的潮流。他们恢复了用石块投掷妇女的野蛮惩罚,还通过了把妇女降为二等公民的侮辱性法律。但是尽管存在着这些不平等的事情,妇女却并没有因此而变得沉默。每天我们都能听到那些在国内外同歧视、恐惧和愚民政策斗争的妇女的事迹。她们有着这样非凡的才智和勇气,所以她们一定会成功。 我想到了年轻的一代:那些伊朗青年冒着生命的危险为自由和权利而斗争。他们的兄弟姐妹在流放中长大,他们不知道伊朗明天是否会接受他们。他们在那些慷慨的接受并养育了他们的国家中学到了很多的知识,这对他们来说非常有利。我知道,这些年轻人会把那些曾经使他们的父辈分崩离析的无畏争吵搁置到一边,然后找到可以握手言欢的解决方法。他们将再一次为我们这个古老的国家敞开通向光明、美丽和生机的大门。 我的儿子礼萨也投身于这场斗争之中。他的斗争目标是要让伊朗人民能够自主地选择管理国家的政权,一个民主开放的政权。我对礼萨非常有信心。我知道他一定会成功,因为在这场力量和智慧的斗争中,他的惟一目的就是为伊朗人民的利益而服务。 伊斯兰革命欺骗了那些相信它的人;它已经失去了合法性。在我们历史长河中,伊朗曾经有过必须面对外来占领所带来的负担和苦痛的时刻;侵略者们妄想毁灭我们的民族身份,但是他们从来没有得逞。每一次,伊朗人民总是能够从自身,从历史和文化中寻找到反抗的力量,并最终打败压迫者。我完全相信伊朗人民的能力,他们一定能够砸碎身上的枷锁,找到通往民主、自由和进步的道路。我知道光明必将战胜黑暗,伊朗必将从灰烬中得到重生。 书评(媒体评论) “想对伊朗动荡的近代历史寻求一种女性视角的读者们将会喜欢这份坦率、直接的纪录。” ——《出版人周刊》 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。