本书为王强先生的读书随笔集。其简体中文版由世界知识出版社于2000年1月初次出版,台湾大块文化于2006年5月出版了该书的繁体字版。较之于2001年的初版,现在的这一简体字版无论从装帧形式还是内容方面都有了较大改观。
“书房就是我的王国,风景收束于此。”王强说。
因此,从历史上的宠物,到厨烟里的大仲马,到莎士比亚的博物学,到伊甸园的黑暗,到曼哈顿的书店,王国的主人陪你展开书世界的瑰丽奇航。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 书之爱 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 王强 |
出版社 | 群言出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书为王强先生的读书随笔集。其简体中文版由世界知识出版社于2000年1月初次出版,台湾大块文化于2006年5月出版了该书的繁体字版。较之于2001年的初版,现在的这一简体字版无论从装帧形式还是内容方面都有了较大改观。 “书房就是我的王国,风景收束于此。”王强说。 因此,从历史上的宠物,到厨烟里的大仲马,到莎士比亚的博物学,到伊甸园的黑暗,到曼哈顿的书店,王国的主人陪你展开书世界的瑰丽奇航。 内容推荐 本书作者王强,1962年生于内蒙古包头。1980年考入北京大学英语系。毕业后留校任教。1988年赴美任访问学者,1990年再度赴美,获美国纽约州立大学电脑硕士学位,并加入贝尔实验室任电脑工程师。1996年回国,参与新东方的创办与建设,与俞敏洪、徐小平并列三架马车。 王强是新东方英语口语与思想魅力之王。他在新东方传授的《美国思维口语》,开辟了中国英语口语教学的新纪元,听课证经常被学生高价征购。王强为解决中国学生特有的哑巴英语问题提出了开创性的思想和教学体系。他从北大开始就养成藏书的癖好,此生见了书就把什么事情都可以忘记。他的中英文藏书之丰、题材广堪称当代中国第一人。王强最令俞敏洪钦佩仰止的才华,是对于中外人文科学的精深研究,有自著《书之爱》为证。 主要著述:《美语思维阅读技能训练》、《王强口语》、《王强领读英语故事》、《口语秀》、《王强英语谈天说地》、《常用英语词汇大盘点》、读书随笔集《书之爱》等。 目录 序:追求王强(沈昌文) 序:王强和他的书(郝明义) 一、这些书那些书 巴格达之行 我的本杰明?富兰克林 幽默的博物志 误失与人的历史 关于“左撇子” 历史上的宠物 此心安处是吾乡 爱因斯坦之梦 厨烟里的大仲马 早逝的布鲁姆 感冒谈趣 书之爱 二、有绝世舞者 一千零一夜不连贯的思索 卡夫卡与中国文化 博尔赫斯的夜空 叼着烟斗的普里斯特利 卡尔维诺,一个没有讲完的故事 莎士比亚与他的博物学 文学绞架下的雄鸡:扎米亚京 三、灵光的瞬间 藏书票 关于索引 犹太人与书 猎书者说 阿Q不朽!——关于“狂人”、“阿Q”的若干断想 伊甸园的黑暗——《旧约?创世纪》中的一种女权主义解读 四、风景收束于此 书房就是我的王国——重构理想书房的一次尝试 曼哈顿书店一景 在那书的丛林里 我的书店 购书记(选) 附录:数字化时代的阅读 后记 试读章节 一九一七年四月六日,一直处于中立地位的和平使者美国突然决定加入英、法的抗德阵线,对德宣战。一年半之后,由于美国的卷入,德国战败,被迫于一九一八年十一月十一日签署和平条约。然而,促使威尔逊总统改变主意的则在很大程度上是来自于德方的一个重大失误——齐默曼的电报。 阿瑟·齐默曼是当时的德国外交部长。他久有野心拉拢墨西哥与日本加入德国联盟。如何将信息告知墨西哥而又不令美国放弃中立,起先他打算托人捎信。谁料德国潜艇临时取消了行期,写好的信无法递送,他只好改以电报传送。而送报的网络正是威尔逊为同德国进行和平谈判而设的,电缆起自柏林,中经英国,终于华盛顿。齐默曼想通过德国驻华盛顿使馆尽速传递。由于电码系用德国装置码编写,他自觉机密会万无一失。然而,这份涉及抗美意图的电码为英国人破译,美国人如梦方醒。 有趣的是,英语现在依旧通行的用法中,不乏起源于人类观念的误失的。“疟疾”(malaria)一词照字面解释意为“坏的空气”(mala aria),因为在携带病原的蚊子这一真正原因被发现以前,疟疾被认为是邪恶的精灵藉夜间空气的呼吸进入身体的。“肝脏”(liver)之所以得名,是由于它被视为是人体中唯一的维持生命(life)的供血器官。 人的一生是一个被错误包围的,同时又是一个不断与错误抗争的历程。人类犯下的许多大大小小的过失,在不同范围和不同程度上影响到了人类的历史进程。今天,当我们把目光投向过去,极轻松地“品尝”不乏幽默的错误百态的时候,我们的着眼点应该落实在古人的那句话上:前事不忘,后事之师。而正是在这一意义上,“失败是成功之母”也才带有了坚实的现实意义。 P22-23 序言 追求王强 沈昌文 王强是英语专家,才情出众;提到所谓“追求”,大家一看,所指为何,心知肚明。不过由我这衰老不堪的老头说出,却还应男有别解。对我来说,算是早已通了上海洋泾浜英语,“生发油买来买去”六十多年前已说得滚瓜烂熟。今天虽然洋泾浜英语已经没用,但年龄既老,也不用再去投师学艺,耗费精神来记生词、熟语,去学会什么牛津英语。“才情出众”对老汉来说,只是觉得孺子可教而已,难道还要去追求? 但是我确实追求过他,朝思暮想,穷追不舍。那只是因为他读书多,见识广的缘故。 大约十几年前,我已退休林下,但贼心不死,整天盯住国内外书市,看看有什么可注意的书。这时看到署名王强的书评文字,讲到一些海外奇书,为我见所未见,不禁大喜。大家知道,鄙人承乏改革开放后的北京三联书店的“第一把手”,没有什么招数,但又不甘心萧规曹随。事实上,萧规曹随也做不到。三联书店的精神领袖是邹韬奋先生,他的出版理念是反抗社会上的种种不平。这我如何能做到?无奈之下,想到翻译出版外国旧书。为什么不出新书?这中间有技术问题,也有国情问题。技术问题,指的是新书要买版权,我的“生发油买来买去”式的外语怎么能办得到?国情问题,是指外国当代的理论太先进,未必适合中国国情。我看过一些“邮政局派”的著作,晕头转向,不知所云(“邮政局派”是指post-,以我的英语,当年只知其为邮局,而不明另有所指)。于是,一头扎进房龙(HendrikvanLo叽)那里。把他的书一本本找来,找人翻译出版,居然部部能销。特别是《宽容》,初印就是十五万册。那时“文革”刚结束,大家向往宽容。胡适先生的容忍论当年还不许说,只能让房龙称霸了(但这书近年来大陆至少又出了十来个译本,奥妙在何,我就说不清了)。 外国老书,除了房龙,还有美国人富兰克林、德国人洛克尔、奥地利人茨威格、法国人莫洛亚、英国人吉朋和霭理士等等。找来找去,直到见到王强著文介绍一本洋书叫《书之爱》,我更加恍然大悟:世界真有高人,连这样的书也能发掘出来。过后未久,又见此公介绍所谓“负面乌托邦”三部名著。这时我对王强实在是爱之已极,千方百计打听,此公现在何方。据说他是北大出身的,这就不难,因为北大西语系熟人太多。三找两找,这位先生终于为我追求到手,有了见面和通信的可能。 这以后,我表面上是王强的“长者”,实际上只是他的“粉丝”。他谈论书的文字,我篇篇精研。退休以后,常去国外探亲,更有机会实践他的主张——亲自去旧书店踏勘。当然我的“生发油买来买去”式英语,没法学王强老师的样在欧美自由旅行,闲逛书店。但纽约的书店,特别是图书馆,终于成了我的常去之地。由于身上美金不足,图书馆更成了我的“新欢”。纽约公共图书馆号称要把自己办成“知识大学”和“人民大学”。我一直以为这两个词只有在我们这里才当得起,现在发现居然“蛮夷之邦”做得比我们还好。我这外国人,一次就能让我借十五本书。除了英文旧书外,我特别中意的是在那里见到许多俄文旧书,在十月革命前出的,和九十年代以后的。后来国内印出来的《欧洲风化史》三卷,以及别的收在“新世纪万有文库”中的书,都是那时的收获。在美国找俄文旧书,算是我在王强的观念引领之下自己的一个小小发明吧。至于《书之爱》,找来找去没找到,想斗胆向王强去借;不料某天在哥大图书馆发现有这本书。我希望得到一个复印件,人家居然没问我要单位介绍信,就给我了。以后请萧瑗女士帮忙,我们才见到了中译本。 在知道王强之前,我找外文旧书得施成荣兄帮助甚多。他去美国,每次都要设法带许多旧书回来送我(现在那些书都在,想捐给我所在单位的资料库,居然无人领情收下)。读了王文,我知道了自己在国外找书的门径,就更加自由了。 我现在是老得连去美国旅行的“时差”都视为畏途了,许多年没去那里。要学到王强的全部本领,这辈子已无可能。所以,只是希望王强多写一些,让我这个老“粉丝”还能纸上谈兵,不至于仅仅徒呼负负! (本文作者为北京三联书店前总经理) 后记 《书之爱》初版于二000年一月,由北京的世界知识出版社印刷发行,印了五千册,收入“新东方文丛”。当时只觉着,把以往数年间断断续续笔耕的微薄文字呈献出来后,从此就让它们销声匿迹,该归于尘土的归于尘土,根本没想过它们还有漂流过海,藉这一台湾新版以繁体字还魂的今天,可见世事的确难料。 《书之爱》能有此新版,沈公昌文先生功不可没。二000年六月十八日沈公收到著者赠书后,即在《新民晚报·夜光杯》以“爱得死脱”为题撰宏文力荐,文日:“在二000年一月,中国大地出现两本同名的《书之爱》,可见书之可爱了。这种爱法,用过去上海人的讲法,大概可说是——爱得死脱。对一个老书商说来,遇到如此盛况,真是情愿——死脱拉倒!”当时大汗淋漓的我心里只有祈祷拙劣的文字不致污了沈公在中国出版界的声望。也是由于沈公牵线才结识了台湾出版界大名鼎鼎的郝明义兄,几次杯盏下来竟成莫逆。郝兄似乎还看得上我的文字,竟连约数稿登在了他主编的“网络与书”上,在我尚无缘窥宝岛真面目之时先助我做了文字神游,不胜感慨。陆灏兄的《万象》也刊载了数篇文字,现在收入此集也算是对他的感谢。黄秀如女士以她对文字的敏锐和品味重新编排了文稿,使这部小书有了完全不同的生命质感。 此次新版增加了数篇当年初版时未收入的文字,增补了数节“购书记”,因此不是严格意义的再版,而是我的文字新与旧生命的一次意想不到的相逢。 王强 二00六二月北京 (本文为作者为本书繁体字版所作“后记”) 感谢北京新东方大愚文化传播有限公司在此书简体字版出版发行过程中付出的辛勤而专业的劳作。 二00六八月北京又记 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。