本书是美国著名作家斯托夫人最重要的作品,它不仅是世界文学史上的经典之作,而且对美国历史及世界文明进程均产生了深远影响。此书的第一个中译本在20世纪初的中国问世后,很快被改编成话剧上演,风靡一时,对中国近代社会产生了重大影响。甚称是文学史上最伟大的胜利。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 汤姆叔叔的小屋(彩色插图本)/名家名译 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)斯托夫人 |
出版社 | 中国书籍出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书是美国著名作家斯托夫人最重要的作品,它不仅是世界文学史上的经典之作,而且对美国历史及世界文明进程均产生了深远影响。此书的第一个中译本在20世纪初的中国问世后,很快被改编成话剧上演,风靡一时,对中国近代社会产生了重大影响。甚称是文学史上最伟大的胜利。 目录 第一章 一位善良的人/1 第二章 母亲/11 第三章 丈夫与父亲/14 第四章 汤姆叔叔小屋之夜/19 第五章 黑奴易主的心情/30 第六章 发觉/39 第七章 母亲的奋争/48 第八章 伊丽莎出逃/61 第九章 参议员:人也/76 第十章 黑奴起运/91 第十一章 黑奴的非分之想/101 第十二章 合法交易例选/115 第十三章 教友会村落/132 第十四章 伊万杰琳/141 第十五章 新主及其他/152 第十六章 女东家及其观点/167 第十七章 自由人的防卫/185 第十八章 奥菲丽亚的经历和观点/202 第十九章 奥菲丽亚的经历和观点(续)/218 第二十章 托普茜/237 第二十一章 肯塔基/252 第二十二章 “草必枯干——花必凋谢”/257 第二十三章 亨利克/266 第二十四章 预兆/274 第二十五章 小福音使者/281 第二十六章 死亡/286 第二十七章 “世界的末日”/299 第二十八章 团圆/307 第二十九章 没有保障的人们/321 第三十章 奴隶货栈/328 第三十一章 途中/339 第三十二章 黑暗之处/345 第三十三章 凯茜/354 第三十四章 二代混血女人的经历/361 第三十五章 念物/372 第三十六章 艾米琳和凯茜/379 第三十七章 自由/386 第三十八章 胜利/394 第三十九章 计策/405 第四十章 殉道者/415 第四十一章 少爷/423 第四十二章 真正闹鬼的传说/430 第四十三章 牧场/437 第四十四章 解放者/445 第四十五章 尾白/449 试读章节 2月,一个天气凛冽的傍晚,有两位绅士正坐在肯塔基州P城一间摆设考究的客厅里把酒换盏。他们身边没有仆人,彼此椅子也靠得很近,仿佛在一本正经地商量什么事情。 为了行文方便,我们到现在为止只说是两位“绅士”。不过,倘若挑剔地打量一番,其中的一位,严格说来或许还够不上绅士身份。这人矮小粗壮,五官猥琐,其貌不扬;那矫饰狂妄的作派,说明他是一个蝇营狗苟,一心想跻身于上流社会的小人。他衣饰过分讲究:俗气的花马甲,缀着黄点的刺眼蓝围巾,外加一条向人炫示夸耀的领带,刚好跟他整个派头相吻合。他粗糙肥胖的手上戴了好几枚戒指;身上佩一条沉甸甸的金表链,上面系着一串光怪陆离的惊人大图章。谈得兴浓的时候,习惯地把表链摇晃得叮当作响,流露出一副志得意满的神情。言谈话语之中,随心所欲、信口雌黄地违犯莫里氏①语法规则,还时不时夹带着各种亵渎神明的言词。这些言词,即便是希望我们叙述得活灵活现的想法,也不可能让我们把它们笔录下来。 他的谈话对手谢尔比先生,却有一副绅士仪表;从他住宅的布置,以及家务管理的总的情况来看,都表明他的家道小康,甚而至于殷实富裕。如前所述,这两个人正在一本正经地交谈着。 “叫我看,事情就这么办吧。”谢尔比先生说。 “我可不能这样做生意,绝对不能,谢尔比先生。”另一个说,一边端起葡萄酒杯对着灯光端详着。 “说实话,黑利,汤姆不比寻常;无论怎么说,肯定都抵得上这笔钱。他踏实可靠,又有本事,我整个庄园他都管理得有条不紊。” “你是说像黑鬼子那样可靠吧。”黑利说着喝了一杯白兰地。 “不是这个意思,我是实话实说。汤姆是个踏实虔诚、明白事理的好奴隶。他4年前在一次野营布道会上信了教,我相信他不是假装的。P1从那以后,我就把所有家产托付给他,钱财也好,房子也好,马匹也好,统统交给他管,允许他在这一带地方出出进进。无论什么事,我发现他总是忠心耿耿、老实厚道。” “有些人不相信会有虔诚的黑鬼子,谢尔比,”黑利说,一面坦率地挥了挥手,“可我相信。我上次贩到新奥尔良去的那批黑奴当中,就有这样一个家伙。听他的祈祷真跟在教友聚会上一样。那家伙不声不吭的,挺听话的样子,还给我卖了个好价钱。有个人不得不把他卖掉,我就捡了个便宜,把他出手时我赚了600块钱。是啊,我看要是货真价实的货色,黑鬼子信教倒是好事。” “唉,汤姆可是个货真价实的货色,再没有什么奴隶能跟他相比了,”谢尔比答道,“就说去年秋天吧,我让他一个人到辛辛那提给我做生意,回家时带回了500块钱。‘汤姆,我信赖你,’我对他说,‘因为你是基督教徒,你决不骗人。’汤姆自然回来了,我也知道他会回来。听说,有些不三不四的家伙曾经对他说:‘汤姆,你干吗不往加拿大跑?’‘哦,老爷相信我,我不忍心。’这事是别人告诉我的。跟汤姆分手,我心里难过,真的。你应该让他抵偿债务的全部差额,黑利。要是你还有什么良心,你会这么办的。” “我告你说,买卖人能够有多少良心,我就有多少良心。而且,你也清楚,也许只有用来发誓赌咒的那么一点点,”奴贩调侃地打着趣,“不过,论起朋友来,只要合情合理,我什么事都愿意干。可是这件事,你瞧,有点太叫人为难,太叫人为难啦。”奴贩若有所思地叹了口气,又倒了些白兰地。 “那么,黑利,你想怎样成交这笔生意?”谢尔比尴尬地沉默了一会儿说。 “难道除了汤姆,你就不能再匀上一个小子或者丫头?” “得得,我一个也匀不出来。实话实说,要不是处境艰难,我决不愿意出卖奴隶,不想失去人手,这是实情。” 这时门开了,一个二代混血小男孩①。大约四五岁的样子,走进餐厅。小男孩长得分外清秀,招人喜爱。一头黑发,像毛绒绒的丝一般纤P2 序言 这个故事,正如书名所示,其场景出现于迄今为止为斯文上流社会各集团所遗弃的种族,来自异域的种族。他们生长在热带阳光之下的祖先,所带来并永远遗传给其子孙的,是一种在本质上与残酷而跋扈的盎格罗一撒克逊人不同的民族气质,因此,多少年来,所赢得的只是后者的误解和蔑视。 然而,一个更加美好的时代,已经露出了曙光。在我们时代,文学、诗歌和艺术所产生的影响,正在与基督教义中“热爱人类”的伟大主旋律益发变得一致。 现在,诗人、画家和艺术家,正在寻觅并且渲染经常见于生活的、更为仁爱的事件,在小说的感召下,产生了一种使人温良向善的影响力,对于基督博爱的伟大原理的发展,起到了有利的作用。 在各个角落,都伸出了仁善之手,来寻觅凌辱,昭雪冤屈,铲除痛苦,并使低贱者、受压迫者和遭到遗弃者的命运为世人知晓,以期得到他们的同情。 在这一场普通运动之中,不幸的非洲终于出现在人们的脑海里。在朦胧的远古时代的灰色曙光中,正是非洲,开始了文明与人类进步的进程,然而,几个世纪以来,它却受到束缚,匍匐在皈依基督教义的文明人脚下,流着淋漓的鲜血,徒劳无益地乞求着怜悯。 不过,那曾经是她的征服者,她的狠心主子,而又占据主宰地位的民族的心灵,终于对她产生了怜悯;人们已经认识到,保护弱小者比压迫他们是多么的高尚。感谢上帝,人们终于铲除了奴隶贸易! 这些素描的宗旨,在于唤醒对于同我们一起生活的非洲种族的怜悯与同情,昭示他们在这残忍和不义制度下所遭受的屈辱和痛苦。而这一制度,必然地,也要把黑人最亲密朋友努力为他们所做的善行,予以摧毁和荡涤。 在实现这一宗旨过程中,作者能够毫无愧色地说,对于那些往往不是由于自己的过错,而与法律所规定的奴役关系所产生的麻烦和困窘发生牵连的人们,作者并无任何恶意。 经验向作者证明,往往有些心灵至为高尚的人,也竟然牵扯进去,然而。他们比任何别人都更清楚,这些素描之中,所搜集到的奴隶制度的罪恶,尚不及难以讲述、难以言传的全部罪恶的一半。 在北部各州,这里所描绘的,也许会认为是讽,11式的漫画,但在南.部各州,却有真实性的目击者在。就作者个人见闻而言,这里所交代的种种情节,究竟有多大程度的真实性,作者将在适当时机,予以公布。 由于多少世代以来,人们的痛苦和冤屈已经伸张了fi-义,因此,希望类似的素描,将只有作为早已一去不返的事实的纪念,才有价值,这样时代的到来,也是颇为令人快慰的。 在非洲海岸,当一个开明的、皈依基督教的社会,具备了从我们当中汲取的法律、语言和文学之际,对于非洲黑人来说,奴役枷锁的场景,或许会变成以色列人记忆中的埃及①,成为感谢救赎他们的救主的原动力。 因为,当政客们尔虞我诈,人们为利欲的相互角逐的浊浪,弄得随波逐流之际,上帝依然把握着人类解放的伟业,人们这样讲述着他: “他决不会失败或者灰心丧气。除非在地球上伸张了正义。” “他一定会拯救那些为贫穷、为支援而哭喊着的可怜人。” “他定将救其灵魂于欺诈和残暴,视他们的鲜血为珍宝。” |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。