本书精选了《一千零一夜》中的22个精彩故事。其中《阿拉丁和神灯》、《阿里巴巴和四十大盗》、《渔夫和魔鬼的故事》、《辛巴德航海历险记》等几乎是众所周知的传奇故事。《一千零一夜》是阿拉伯文学的最高成就,现在,就让我们来再次领略一番阿拉伯文学的博大精深。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 一千零一夜(彩色插图本)/名家名译 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 郅溥浩 |
出版社 | 中国书籍出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书精选了《一千零一夜》中的22个精彩故事。其中《阿拉丁和神灯》、《阿里巴巴和四十大盗》、《渔夫和魔鬼的故事》、《辛巴德航海历险记》等几乎是众所周知的传奇故事。《一千零一夜》是阿拉伯文学的最高成就,现在,就让我们来再次领略一番阿拉伯文学的博大精深。 内容推荐 《一千零一夜》是阿拉伯文学的最高成就,古代阿拉伯社会生活的百科全书,是世界上最具生命力、最负盛名、拥有最多读者和影响最大的作品之一;它是民间文学登上世界文学高峰的杰出代表,是人类智慧和情感的完美结晶。 《一千零一夜》对后世文学影响深远,成为薄伽丘《十日谈》、乔叟《坎特伯雷故事集》、莎士比亚《终成眷属》、塞万提斯《堂吉诃德》、孟德斯鸠《波斯人信札》,以及凡尔纳的科幻小说等的创作源泉。 入选美国《优良读物指南》推荐的“世界名著100种”书目。 入选季羡林、杨周翰、李赋宁等14位教授在1986年的《中外文学书目答目》中推荐的“中外文学阅读书目”。 目录 国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德/1 农夫、黄牛和毛驴的故事/5 商人、妖魔和三个老人/10 渔夫和魔鬼的故事/18 国王尤南和智者鲁扬/23 国王辛巴德和猎鹰/26 王子和女妖/28 四色鱼和神秘女郎/35 石化王子、不忠王后和黑奴/42 巴格达脚夫、三个女郎和三个流浪汉/50 第一个流浪汉的故事/64 第二个流浪汉的故事/70 第三个流浪汉的故事/84 第一个女郎的故事/98 第二个女郎的故事/104 聂尔曼和努尔美的故事/113 贾尼姆和姑图·谷鲁比/130 白侯图的故事/132 卡夫尔的故事/133 卡玛尔王子和白都伦公主/152 国王和三位哲人的故事/193 乌木马的故事/193 辛巴德航海历险记/214 辛巴德第一次航海旅行/217 辛巴德第二次航海旅行/223 辛巴德第三次航海旅行/230 辛巴德第四次航海旅行/239 辛巴德第五次航海旅行/248 辛巴德第六次航海旅行/255 辛巴德第七次航海旅行/262 睡着的人和醒着的人/270 无赖汉和厨师的故事/271 终身不笑者的故事/290 哈里发和河里发的故事/296 哈里发拉希德和懒汉的故事/326 阿里·沙琳和女奴珠曼丽/341 偶相遇一见钟情/342 心善良遭贼暗算/345 施巧计逃离魔窟/348 乔装扮异国加冕/351 设盛宴计歼群魔/353 历尽险夫妻团圆/358 骗子母女的故事/362 骗子升迁 母女不平/362 乘隙而入 初试得手/365 巧施计谋 一得千金/367 略施小计 蒙骗两人/370 二试身手 再得千金/373 为索驴子 蒙羞受辱/376 被拘督府 三得千金/377 设计抽身 总督瞠目/380 青更胜蓝 将军出丑/383 哈桑出马 骗子归案/386 蒙受圣恩 官复原职/387 商人和王妃的故事/388 巴士拉银匠哈桑和羽裳少女/414 一对牧民夫妇的故事/476 一个“小偷”和他心爱姑娘的故事/481 一个阿曼青年的爱情故事/485 阿里巴巴和四十大盗/496 “芝麻,开门!”/496 卡西姆丧命/502 盗匪三次进城/506 女奴滚油浇众匪/509 盗匪首领丧命/514 尾声/517 阿拉丁和神灯/519 试读章节 她详细叙述了上街听到的话。这样,儿子无论怎么也没有理由怀疑母亲的话了。 阿拉丁受到了沉重的打击,无论谁都会在这重击下沉沦下去,但一股妒嫉的怒火,一种秘密的动机又使他缓过劲来。他想起了那盏至今还非常有用的神灯。为了不将无谓的感情发泄在苏丹、宰相或他儿子身上,他只轻描淡写地对母亲说道: “等着瞧吧,我看宰相的儿子今夜未必能像他想象的那么痛快。我要进房里一会儿,你快做饭。” 她到厨房去了,心想儿子肯定会求助于神灯,尽可能地破坏这场婚姻。 阿拉丁进房,拿起灯在以前的地方擦了一下,精魔立刻现形。“您想要什么?作为您的奴仆和所有拥有那盏神灯的人的奴仆,我听您的吩咐。” “听我说,”阿拉丁命令道,“你给了我每天所需的饭食,如今有更重要的任务让你去执行。我向巴德露·菩德公主的父亲、国王苏丹求亲,他许诺三个月后让我和公主成亲。但他言而无信,期满前今晚就要把公主许给宰相的公子。我刚听说,但已确实无疑了。现在我要你做的是当新郎新娘双双躺在床上时,立即把他们带来我家。” “遵命,主人。”精魔答道,“还要我做什么?” “现在没事了。”阿拉丁说完精魔立刻隐身消失。 阿拉丁不露声色地下楼和母亲吃晚饭,饭后,又若无其事地和母亲聊起这桩亲事。不久,他让母亲先去睡觉,自己回房里坐等精魔执行命令回来。 再说苏丹宫里已是万事俱备,准备大肆庆祝公主的大婚。傍晚,娶亲仪式完成后,全市狂欢至深夜,宫廷主管给新郎一个暗示,带着他离开众宾客走进洞房,那里新床已经摆好。新郎先脱衣上床,不久,王后在宫女和众女眷、亲王的前呼后拥下陪同新娘来到洞房。按习俗,新婚姑娘上床时要挣扎、反抗,这时,母亲便脱去她的衣衫,用力把她按在床上,然后吻别女儿,先让侍从及众亲眷退出,她最后一个出来并关好门。 洞房的门刚关上,神灯的忠实奴仆——精魔准时地执行了主人的命令。他不等新郎有时间拥抱新娘,霎时间把他们俩双双连床一并提起,送进阿拉丁的房里。他正坐等他们的到来。P544 宰相的公子和公主在床外所受的折磨哪能和等得心焦的阿拉丁相比。 “把新郎官关进藏衣室里,”阿拉丁吩咐精魔,“明天天一亮你再来。”精魔立刻把公子赤条条提出床外,按阿拉丁的命令把他放进藏衣室里,对他吹了一口气,他立时动弹不得。 阿拉丁深爱着菩德公主。这时只剩下他们两人,他没有和她多说话,只是激动地告诉她: “美丽绝顶的公主,你在这里十分安全。尽管你的妩媚点燃了我渴望的烈焰,但这绝不会超越我对你的爱慕和尊重。今天我被迫采取了如此极端的手段,那绝不是我有意冒犯。我这样安排只是为了不让旁人占有你。你父亲苏丹陛下许下诺言,你应是我的新娘。” 公主自然不清楚这些过程,对阿拉丁的话也听不明白。突如其来的遭遇吓得她张口结舌,半句话也说不出来。阿拉丁脱下外衣,躺在刚才宰相的公子所躺的地方,背朝公主,在两人中间放了一把弯刀。这明确表示若有辱于公主的清白当受此罚。 这一夜,阿拉丁心满意足地把情敌折磨了一番,当然睡得很香甜。而菩德公主,她活到这么大却从没经历过如此可怕的一夜。不过如果想想精魔把新郎官弄去的地方,则是不可同日而语了。 第二天清早,阿拉丁刚穿上衣服,还没等他擦神灯,精魔已如约而至,问道:“主人,我来了,请吩咐。” “去把宰相公子提出来,放在床上带回王宫。” 阿拉丁佩上弯刀,新郎官又被放在公主身旁,眨眼之间,新床又被丝毫不差地搬回新房原来的地方。我们必须注意的是,事前事后这对新人始终没有见到精魔。他要是现形,肯定会把他们吓死。他们当然也没见到阿拉丁和精魔的对话,一切过程只是床榻微微一动,人和物已经迁往异地了。但就这样也足以把他们俩吓得半死。 精魔刚放稳新床,苏丹正好开门踏进新房来向女儿祝福。他当然不可能知道他女儿这一新婚之夜是怎么过来的。冻得半死不活的宰相儿子披着单薄的衬衣直挺挺地站了一夜。他在床上还没有暖过身子,忽听得开门的声响,慌忙跳起身钻进更衣室,那正是他昨晚呆了一夜的地方。P545 序言 《一千零一夜》(又名:《天方夜谭》)是古代阿拉伯的一部文学名著,也是阿拉伯人民贡献给世界文苑的一株闪烁着异彩的奇葩。几个世纪以来,全世界的男女老幼读者几乎无人不晓。它汇集了古代近东、中亚和其他地区诸民族的神话传说、寓言故事,诡谲怪异,神幻莫测,优美动人,扣人心弦,焕发出经久不衰的魅力。高尔基在谈到它时说:“在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑……它表现了东方各民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的豪放的力量。” 本书从公元八九世纪之交在阿拉伯地区流传,直至16世纪初在埃及-定型成书,经历了七八个世纪的漫长过程。实际上,它与中世纪阿拉伯文人文学同步发展,尽管它一直以说书的形式在口头流传。它的故事最早来源,是一部名叫《赫扎尔.艾福萨纳》(即《一千个故事》)的波斯故事集,而这个故事集中的许多故事来源于印度。中世纪的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝时期,政治安定,经济繁荣,文化昌盛。首都巴格达是当时最大的商贸中心。商贾云集,万方辐辏,商人和市民阶层兴起。当时,民间艺术如皮影戏、木偶戏、街头巷尾以说唱为生的民间艺人应运而生。 《赫扎尔.艾福萨纳》中的故事大都短小、朴直。说书人以其为蓝本,对故事不断进行增删、淘汰、加工、润饰,同时吸收新的传说和故事。lO世纪,伊拉克人哲赫舍亚里从说书人那里,从神话、寓言中收集了一千个阿拉伯、波斯、印度、罗马等民族的大小故事,打算编纂一部故事集。他以“一夜”为单位,每夜一个完整的故事。但他只编写到第四百八十夜便去世了。一般认为,这便是本书的雏形。 本书的成书过程,是一个对不同地区、不同民族神话、传说、故事不断吸收和融会的过程。更重要的是在吸收、融会的同时,又是在不同时期现实生活的基础上不断再创作,继续产生新故事的过程。其中的重要故事,主要产生于巴格达繁荣时期和后来的埃及时期。它的产生、发展、定型经历了阿拉伯社会的不同发展时期,深深植根于阿拉伯土壤。因此,其故事不论何种类型,都具有鲜明的阿拉伯和伊斯兰色彩。 本书故事开始,讲古代一位暴君因王后与人私通,胸中愤恨,便每夜娶一女子,翌晨即杀死,以此报复。美丽聪慧的宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然前往王宫,每夜讲故事吸引国王,共讲了一千零一夜,终于使国王感悟。全书故事共二百多个,采用大故事套小故事的形式。全书以夜为单位。每夜可包含若干个小故事,一个大故事也可包含若干夜。不过,在译成中文时,一般都以故事为单位。中国古代曾将阿拉伯国家称做“天方之国”。西方国家也有将本书译作《阿拉伯之夜》。因此,20世纪初,我国有人据西文将本书译作《天方夜谭》。这个译名与《一千零一夜》之名一直同时沿用至今。 山鲁佐德与国王的故事,是本书的开篇章。以后她只在每夜故事的停顿和第二天天亮故事开始时出现,全书结尾时再度出现。她出场虽然不多,但却是全书的重要组成部分。如果没有山鲁佐德的故事而只有本书中的其他故事,犹如只有珍珠没有串线;反之,如果只有山鲁佐德故事而没有其他故事,则犹如只有串线没有珍珠。只有二者结合,才构成一串晶莹闪亮的珍珠。 本书的时空范围极其广泛。它的故事时而发生在阿拉伯,时而发生在波斯、印度、中国,时而发生在非洲、欧洲。当有精魔、神怪出现时,地区间的距离可以飞行好几个月,天空、陆地、海洋任凭主人公驰骋。由于它时空广泛,含有多民族成分,一位评论家不无调侃地说:“《一千零一夜》是14世纪以斯帖王后(古代以色列王后)按释迦牟尼的方式在开罗讲给哈伦·拉希德听的波斯故事。”哈伦·拉希德是阿拉伯历史上的一位开明君主,本书中的许多故事,都有他出现。这只是一种假托,表明人民群众对巴格达繁荣时期的留恋和向往。 本书的故事种类繁多,色彩斑斓。出场人物除各种神魔、精灵外,几乎涉及到社会上各个阶层和各种职业,诸如帝王将相、王子公主、商贾渔夫、裁缝僧人、贩夫走卒、工匠艺人、奴隶婢女……无所不有。多数故事具有神话色彩。精魔飞翔于九天万里之上,飞毯驰骋在山壑林莽之间,神灯神戒指中进发出无所不能的巨怪,陆地居民邀游在神奇的海底世界,波谲云诡,瞬息万变,令人目不暇接。神话,在这里成了表现社会生活的某种特殊艺术手段。透过蒙在故事中神秘莫测的外衣,可以窥见古代阿拉伯社会生活的种种场景,特别是广大人民群众在其中寄托的美好思想感情、愿望和追求。 本书吸引我们的,首先是它那绚丽多姿、变幻莫测的神奇情节。但这些只是它的外表和形式——虽然这种外表和形式是十分重要的。真正能打动读者的还是它所蕴含的美好内容。而这正是它永不磨灭的精神价值所在。 概括地说,本书表现了如下主要内容: 它表现了人民群众对美好生活的向往和追求。这种向往和追求美好的大量故事,是通过男女爱情、家庭幸福、生存温饱来表现的。主人公们为了追求忠贞的爱,备受磨难,始终矢志不渝,直到幸福结合;不少主人公不甘于既定秩序和现存命运,更不向恶势力屈服,为争取美好生活进行不屈不挠的斗争。这是贯穿本书多数故事的主线。如《卡玛尔王子和白都伦公主》讴歌了一对情人不顾艰难险阻,克服了重重障碍,跋涉千万里,终于相会,幸福地结合在一起;《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》写阿里和女奴珠曼丽相爱。珠曼丽被盗匪劫持骗卖,她机智逃出后女扮男装被奉为某地国王。阿里不远万里寻觅至此,与珠曼丽相逢。为了幸福的爱情,珠曼丽抛弃王位,与阿里双双返回故乡。《商人和王妃的故事》、《聂尔曼和努尔美的故事》、《一对牧民夫妇的故事》等表现了男女主人公为了纯真高尚的爱,不屈服于社会上的种种恶势力,包括最高统治者,并与其进行各种形式的斗争。纯真的爱,终于战胜了邪恶。本书中有人与人之间的爱情,有神魔介入的人与人之间的爱情,有人与神之间的爱情,如《巴士拉银匠哈桑和羽裳少女》。无论是普通百姓还是王子公主,还是人神恋,他们对美好爱情的热烈向往和执着追求,始终是被赞扬歌颂的。 它表现了对美与善的褒扬,对丑与恶的摈斥。在存在强大恶势力的社会中,人民群众对美好生活的追求并非那么容易实现。主人公们必须克服横亘在他们面前的种种丑恶势力。无论是现实的较量,还是借助神力的较量,最终美与善必然战胜丑与恶。对人世间种种丑恶现象,诸如背叛、不忠、通奸、暴虐、强凌弱等,有时通过因果报应,惩恶扬善,使善和美得到张扬。《阿拉丁和神灯》中阿拉丁出身贫困。借助神灯,他与美丽善良的公主结为夫妇,但遭到宰相和非洲魔法师的嫉妒和仇视。他们千方百计要拆散这对幸福夫妻,施用了种种阴谋诡计。但阿拉丁终于战胜了他们,谱写了一曲善战胜恶的颂歌。《阿里巴巴和四十大盗》中阿里巴巴和使女麦尔加娜心地善良,嫉恶如仇。他们尤其是麦尔加娜,与四十大盗进行反复较量,铲除了这批为非作歹之徒,使他们劫掠来的不义之财回归应该享受它的人。《第一个流浪汉的-故事》中公主为了铲除妖魔,与其变幻打斗,邪不压正,终于将妖魔烧死,虽然自己也付出了生命的代价。《第一个女郎的故事》中,两个负心的姐姐被仙女变成了两只狗,恶受到了惩罚。 它表现了人民群众的智慧和勇敢。这种智慧和勇敢,产生于他们与人、与恶势力、与自然的斗争中。凭借智慧和勇敢,他们战胜了比自己强十倍强百倍的、来自统治者的暴虐,来自可怖的妖魔,来自种种险恶的社会环境,来自大自然恐怖的挑战。有时,人民群众为了摆脱贫穷和困境,不得不施行骗术去欺骗统治者和他们的主人,还有的低贱仆人嘲弄老爷太太。这些故事读来令人忍俊不禁,在读者捧腹的同时,还能引起人们对社会不公的某种思考。如山鲁佐德以自己的聪慧战胜了国王山鲁亚尔的残暴。《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》中珠曼丽运用智慧逃出魔窟,又运用计谋将一个个仇敌逮捕归案,绳之以法,并与丈夫团聚。《国王尤南和智者鲁扬》中,鲁扬运用聪明才智将毒药涂抹在书页上,让凶残的国王在翻书页时中毒而亡,在死后为自己报了仇。航海家辛巴德运用智慧克服了一个又一个险境和灾难。《卡夫尔的故事》中,奴仆卡夫尔用说谎(也即智慧)把老爷太太骗得损财招灾,哭笑不得。《渔夫和魔鬼的故事》中,渔夫运用人的智慧战胜了貌似强大的魔鬼,谱写了一曲人的智慧的颂歌。《骗子母女的故事》是一篇行骗的故事。戴莉兰母女虽然也骗贩夫、商贾、乡巴佬,但她们的矛头更多是指向统治者,戏耍和嘲弄官老爷、官太太。她们不满自身的处境。她们行骗是为了自己生存,是对严酷现实的抗争。她们用不正当的手段去获取用正当手段不能得到的东西,这使她们的行为具有了向社会挑战的意义。 它表现了人的探奇冒险、求索未知世界的精神。这种探奇冒险、渴求了解未来的精神,实质上就是人类开拓未来、掌握未来的一种精神。无论是海底、陆上的探奇冒险,还是众多神奇物的出现,均表现了人企图征服自然力、把握自然力的努力。人,在探奇冒险、求索未知世界中,不仅产生出丰富的想象力,如可以带人飞翔的飞马、飞毯,可以下海如履平地的某种药膏、草汁,可以探测地下宝藏的眼药膏,威力巨大的神灯、神戒指……而且表现出勇敢无畏、百折不挠的精神。没有这种精神,就没有科学和生产力的发展,就没有人类的进步。正是这种精神,激励着主人公们去创造更加美好的未来和明天,激励着他们始终奋发、勇为、向上。也正是这种精神,引起历代听众和读者的共鸣,焕发出永恒的魅力。在本书中,有如下几类冒险:一、旅行,一般是航海旅行的冒险;二、为获得某种宝藏而从事的冒险;三、为爱情所经历的冒险;四、探索未知世界的冒险及其他种种冒险。《辛巴德航海历险记》是其中最有代表性的、最动人心魄的篇章。他前后七次出海,每次都九死一生,经历了种种难以想象的灾难。时而船只被飓风打翻,漂落荒岛;时而被吃人巨人抓获,险些丧命;时而被裹在羊皮里被巨鹰叼起抛入深谷;时而又遇到裸身的野蛮人差点被吃掉……三个流浪汉和一个女郎的故事,商人、妖魔和三个老人的故事等,无不都是冒险故事或与冒险有关的故事。《渔夫和人鱼的故事》是另一类型的探奇冒险。渔夫在海底世界邀游,与海底人鱼结成朋友。如果它不是含于《一千零一夜》中的一篇故事,人们会把它当做是近现代的一篇科幻小说。直到今天,我们在读这些故事时,仍能在这种好奇和探求中得到精神上的享受和满足。 《哈里发拉希德和懒汉的故事》、《阿拉丁·艾比·沙马特的故事》是《一千零一夜》中众多神奇与现实相结合、充满奇情异趣、情节曲折动人的故事中的两篇。后者通过阿拉丁与欧洲公主的结合,表现了阿拉伯人和欧洲的关系,在一定程度上反映了希望不同民族化干戈为玉帛、和睦相处、友好交往的愿望。 本书还有不少值得称颂的内容,如对命运的抗争,对劳动人民的同情,对统治者暴虐的控诉,对忠贞女奴的讴歌,以及对当时风俗人情和社会生活的生动描写等。仅以上几个主要方面就足以使这部民间作品焕发出光彩,并在世界文苑上永葆其持久的精神价值。 本书在艺术上颇有特色,在某些方面达到了很高成就。它是朴素的现实主义和奇幻的浪漫主义相结合的产物。它的形形色色的神奇故事,无不以现实生活为基础。现实生活的土壤绽发了人民群众用以寄托理想、追求希望、表达感情的想象之花。二者彼此交融,相得益彰。在这里,艺术虚构发挥到最大限度,丰富的想象在广阔的空间自由驰骋。当神奇物与故事内容和主人公的命运结合在一起时,一个个光怪陆离、美妙动人的故事便呈现在读者面前。故事套故事的框架结构,是该书的一大艺术特色。它使故事跌宕起伏,波澜横生,变化多姿。大故事套小故事,对主干故事的层层展开,为矛盾冲突的发展和解决起了很好的铺垫和烘托。它是内容和形式高度完美、统一和谐的体现。它的另一艺术特色是诗文并茂,语言大众化。这里,诗歌或用以状景叙物,描写环境;或用以烘托气氛,点化主题;或借以剖析内心,抒发情怀;或表达作者、说书人对伦理、教诲的阐释。虽然本书也存在这样那样的不足,如宗教色彩过于浓重,对妇女存在某种偏见,有的故事比较粗俗,显得重复……但瑕不掩瑜,作为民间文学史上的一座壮丽的纪念碑,它始终闪烁着夺目的光彩。 本书在译成欧洲文字前就已通过各种渠道传入欧洲,对西方文学如薄伽丘的《十日谈》、乔叟的《坎特伯雷故事》、拉伯雷的《巨人传》以及莎士比亚的某些作品都产生过影响。 18世纪初,法国的迦兰首次将本书译成法文出版。以后,它的各种欧洲文字译本如雨后春笋般出现。它那充满奇情异趣、富有东方神秘色彩的故事,为西方读者闻所未闻,男女老幼趋之若鹜,一时洛阳纸贵。对本书的翻译介绍,促进了西方对阿拉伯其他文学、文化的介绍,促进了对东方其他民族,特别是波斯、印度文学、文化的介绍。 同时,本书对世界文学也产生了很大影响。欧洲启蒙主义者孟德斯鸠、伏尔泰受到过它的影响。随着欧洲浪漫主义文学的兴起、发展,许多诗人、作家、戏剧家从本书中受到启发,得到借鉴。如笛福的《鲁滨孙漂流记》、斯威夫特的《格列佛游记》,以及凡尔纳的科幻小说、安徒生童话,后来的德国童话作家豪夫、英国浪漫主义作家斯蒂文森以及歌德、大仲马、格林兄弟、狄更斯、托尔斯泰……都受到过本书的影响。现代作家马尔克斯、博尔赫斯、马哈福兹……也都受到过本书的影响。这方面的例子举不胜举。 本书与中国有着密切的联系。研究家们发现,本书中的一些故事与中国的某些民间故事相似或类似。中国唐朝孙頠《幻异志》中《板桥三娘子》与本书中《巴西姆王子和赵赫兰公主》里的一则故事几乎完全相同,这使人想到它们之间的影响和联系。书中还有许多可与中国文学比较的内容。总之,本书给不同民族和国度间的比较文学研究提供了丰富的素材。 本书在歌舞、戏剧、音乐、绘画、影视等艺术领域的影响,同样广泛而深远。 不同译者在书中有的用真主,有的用安拉,因词义相同,故未做改动。本书插图选自不同文本,虽风格有所不同,但却各显特色。本书由郅溥浩、葛铁鹰、杨言洪、齐明敏、周烈、张洪仪、薛庆国、王复、李唯中、陆孝修译出。郅溥浩选编并写序。 书评(媒体评论) 在民间文学的巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑。这些故事极其完美地表现了劳动人民的意愿——陶醉于“美妙诱人的虚构”,流畅自如的语句,表现了东方民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的力量。 ——高尔基 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。