威尔第是意大利伟大的歌剧作曲家,他的作品善用意大利民间音调,管弦乐的效果也很丰富,尤其能绘声绘色地刻划剧中人的欲望、性格、内心世界,具有强烈的感人力量。本书配有大量歌剧中插图、人物肖像,图文并茂介绍了威尔第的传奇音乐人生及其作品,让你更全面地了解威尔第从一个农家子弟成长为民族英雄式的音乐家的生命历程!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 威尔第画传/朗朗书房音乐坊 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (法)皮埃尔·珀蒂 |
出版社 | 中国人民大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 威尔第是意大利伟大的歌剧作曲家,他的作品善用意大利民间音调,管弦乐的效果也很丰富,尤其能绘声绘色地刻划剧中人的欲望、性格、内心世界,具有强烈的感人力量。本书配有大量歌剧中插图、人物肖像,图文并茂介绍了威尔第的传奇音乐人生及其作品,让你更全面地了解威尔第从一个农家子弟成长为民族英雄式的音乐家的生命历程! 内容推荐 在音乐史上,威尔第是一个独一无二的例子。一个世纪以来,他一直是歌剧舞台上最忠实的作曲家之一,是最能轻而易举便使剧场座无虚席的作曲家之一,《弄臣》、《强盗》、《游吟诗人》、《茶花女》、《假面舞会》、《阿伊达》、《奥赛罗》、《法尔斯塔夫》,每一部几乎都成为歌剧史上坐标式的作品。本书全面介绍了威尔第如何从一个农家子弟成长为民族英雄式的音乐家的生命历程,并试图剖析低微的农家出身对他性格及音乐的影响,解析他的代表歌剧的音乐特点,用生动的文字雕塑出—个立体的威尔第肖像! 目录 第一章 导言 第二章 布塞托 第三章 米兰与布塞托的抉择 第四章 做苦役的年代 第五章 “如果我是个业余爱好者” 第六章 意大利国王维克多·埃马努埃莱 第七章 巴黎 第八章 《阿伊达》 第九章 完整的歌剧 附录一:威尔第语录 附录二:威尔第和法国 附录三:威尔第研究书目 附录四:大事年表 附录五:如何欣赏《茶花女》 试读章节 老威尔第是个“目不识丁”的人,在离布塞托三英里的小村庄兰柯尔经营一家小客栈,店里还兼卖些酒和杂货。外来人很少途经此地,只有那些随身携带商品的流动商贩经常来光顾,向“低地”的农民兜售一些他们梦寐以求的便宜货。威尔第一家虽不贫穷,但也不太宽裕,随着女儿的降生,还有三年后小威尔第的到来,他们的生活就更拮据了。威尔第的姐姐朱塞佩·弗朗西斯卡非常美丽,但智商几乎为零,这给他们本来就拮据的家庭增添了一层深深的悲哀。她在17岁时去世。威尔第一直温柔地爱着她。 伟人的出生通常都带有一些传奇色彩,有人故意对这个细节大吹大擂,殊不知这种脱离历史背景的细节,只是为了给这个人戴上光环,而不是客观陈述他的真实经历。小威尔第面对的就是这种情况,他的童年在某种意义上被烙上了一些历史事件的印迹,让人对此感到将信将疑。1814年,拿破仑在枫丹白露宣布退位,俄奥联军则把法国人赶出了意大利,哥萨克的名声,夹杂着人们对大兵的恐惧,构成了一种神圣的恐怖,笼罩着兰柯尔地区。但是噩梦终于成真,一些俄国大兵在通过兰柯尔时烧杀劫掠,还强奸妇女,威尔第的母亲抱着孩子藏在教堂的钟楼里才得以逃过大难。而对于威尔第自身的天才,传记作者会不约而同地想探寻根源:就在小威尔第出生时,是否有一位流浪艺人来到年轻妈妈的窗下,演奏了一首晨曲,从而在威尔第幼小的头脑中激发了以后那些如泉涌般的乐思。 在我们眼中,最重要的是某些确切的资料,它使我们能透过一百五十年如烟的岁月,隐约看到一个孩子的降生以及他兴趣爱好的最初迹象。我们应该知道下面这件事,在兰柯尔教堂做弥撒时,由于对小管风琴的声音心醉神迷,小威尔第忘了给主祭神甫递圣水和圣酒。唉,这就是热爱音乐的最初迹象!但我们还应当知道,神甫大发雷霆,猛地踢了他一脚,这个年幼的孩子随即跌倒在祭台的台阶上,他怒不可遏,冲神甫嚷道:“等这仁慈的上帝用雷劈死你!”这就是他性格的最初写照:顽固,报复心强,易怒。这些性格特点随着他的成长越来越明显。还有另一则逸事,这个故事就简单多了,老威尔第给他的小儿子买了一台小斯频耐琴(古代一种长方形的小型羽管键琴),通过它,小威尔第一步步走进妙不可言的音乐殿堂。一个调琴师一直免费为这台古钢琴调音,他说:“看到小威尔第在学音乐时表现出的那股劲儿,已经让我很满足了。” 直到10岁,小威尔第才开始和兰柯尔的本堂神甫学习读书、写字和算术,并且在管风琴演奏者的教导下了解了视唱练耳的初步技巧。后来,小威尔第很快超越了他的音乐启蒙老师,并且取而代之在弥撒仪式上演奏。 这一天终于到了,小威尔第在兰柯尔再也学不到什么新知识了,他的父母不得不把他送到布塞托,对他们来说,也就是这个省的省会。 在继续讲述我们的故事之前,应该先介绍一下几个主要人物及他们在青年威尔第于布塞托居住期间所扮演的角色。首先来介绍这个市镇本身,布塞托虽然已丧失了过去的强盛,但在玛丽·路易丝,即帕尔玛女公爵的统治下,仍然保留着逝去岁月的一点辉煌。 P7-9 序言 在法国音乐史中,威尔第似乎是一个独一无二的例子。事实上,一个世纪以来,威尔第一直是歌剧舞台上最忠实的作曲家之一,是最能轻而易举便使剧场座无虚席的作曲家之一,由他创作的这些歌剧也是广大观众最为熟悉的。大家一致同意:他获得这种荣誉当之无愧。但是在法国,我们只有两本关于他的传记类小册子。对一个如此广博的题材,我们本来理所当然地期待一些评论性的文字,可这两本书在这个方面几乎只字未提。我们在这方面的不足无法为祖国赢得荣誉,而我们的邻国却已经持续不断地撰写并且发行威尔第的传记,使之成为今天比比皆是的传记作品之一。首当其冲的,当然是来自意大利的作品,在那里,威尔第被奉若神明,所有人都吟唱他写的旋律,自意大利复兴运动以来,整个国家的心灵随着《纳布科》或者《弄臣》的节奏而跃动。所以意大利版本在这个竞争中占据众多优势。但是,其他日耳曼、盎格鲁一撒克逊国家,如德国、英国或美国,他们正积极地继续这种带有广泛性和趣味性的研究——更不用说那些用西班牙语、波兰语、瑞典语及荷兰语出版的好作品。无疑,法国在这个方面的匮乏是惹人注目的。对于一位意大利最伟大的作曲家,法国音乐界所表现的这种轻视,原因何在呢?难道是因为读者(真正的、广大的读者)总是喜欢这种构思简单、文笔直接坦率、风格刚劲的作品?但在音乐学家看来,这种特点一开始就对这部作品构成了严重的障碍,而“被遗忘的杰作”才是更受喜爱的题材吗?一些存在于17世纪名不见经传的作家著作中的作品,就像那不勒斯湾存在于布列塔尼人迹罕至的风景中一样,只会受到我们“严厉而公正的批评家”的轻视,对他们来说,评论显而易见的美(像夏多布里昂的作品那样)只能被极其简单地划为圣徒传记。但是,评论的作用,与恰到好处的指责和探寻隐藏的品质一样,难道不也是尝试于解释为什么某些作品可以完全控制公众吗?人们会对我说,我可能本末倒置,正好把这种控制与作品的美混为一谈。他们还要我远离这种看起来完全相似的观点,因为它倾向于把一部杰作变为一本邮政日历。我所想要说的却是,对于一部作品来说,它的成功并不是一种可耻的缺陷。首先,大家不要拒绝这种优势和魅力。虽然有些人对这种作品的优点心存不满,但是广大的读者会毫不犹豫地把这种优势和魅力赐与诸如此类的其他作品。在开始研究威尔第的歌剧和其他作品之前,我要坦率地指出,我在某些方面的偏执可能被看成是蛊惑人心,但依我看来,这是追求起码真实性所必需的。威尔第是一个极其正直的人,我们研究他,也应该用同样诚实的态度,而这种诚实的态度不应因为它看似有损荣誉和成功而遭到误解。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。