这本书提供了中国人看世界的一种途径。本书作者Simon拥有十多年世界500强企业的成功管理经验,是中国首席执行观俱乐部创始人,被誉为中国招商引资“第一人”。他把其丰富的国际知识和经验都融入在书里,因此对于目前正在或即将进入国际商务的人来说将是一个最好的指南针。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 交道有方(与外商打交道的36招)/蓝狮子财经丛书 |
分类 | 经济金融-管理-公共关系 |
作者 | 郭志新 |
出版社 | 浙江人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这本书提供了中国人看世界的一种途径。本书作者Simon拥有十多年世界500强企业的成功管理经验,是中国首席执行观俱乐部创始人,被誉为中国招商引资“第一人”。他把其丰富的国际知识和经验都融入在书里,因此对于目前正在或即将进入国际商务的人来说将是一个最好的指南针。 内容推荐 杰出的业绩是衡量企业卓越性的重要标准,而沟通是业绩管理的核心。当沟通因跨越不同国度与文化而遇到阻碍之时,为实现有效的沟通,我们必须齐心协力,打破壁垒。在这个全球化的时代,掌握跨文化交际的知识已势在必行,由此各种各样关于跨文化交际的书籍层出不穷。然而这些书籍大多过于强调交际的理论性,而往往忽略了交际的实用性。因此,我们迫切需要一本能以切身经历为出发点,真正关注交际实效的读物。与众多大谈交际理论的书籍相比,Simon以其对中国当代企业演变过程的深刻理解和对中美关系20多年来发展历程的独特认识,深入浅出地阐述了跨文化交际中的种种策略和手段,为那些意欲取得交际突破的商界人士提供了全新的理念。 本书不仅指导我们如何交际,还大量引用了交际过程中的失败案例以提醒我们引以为戒。书中介绍的种种经验对于任何一位今天身处中国的商界人士都大有裨益,而对于那些志在一展宏图,组建合资公司、实现多元化管理、缔结战略联盟、建立跨国(尤其是中美两国之间)合作的商界精英,这些宝贵经验无疑也是他们的必备锦囊。 目录 前言 引言 Simon其人 下篇 老外的到来 1.想象中的中国,现实中的中国 2.商务介绍 3.如何写招商书 4.如何有效召开招商洽谈会 5.“真假美猴王” 6.意向书的签订和跟进 7.谈判的学问——充分准备,勇于说NO 8.翻译特别重要 9.参观工厂 10.不要盲目崇拜世界500强 11.中外法律 12.餐桌上的冲突 13.喝酒的较量 14.卫生间的学问 15.娱乐时间 16.送礼的学问 17.美国人的住宿安排 18.过度的热情 19.如何尊重妇女 20.中国的手机文化 21.“海归”返乡 下篇 到国外去 22.寻求一个好途径 23.政府出访还是商人出访 24.海外招商会 25.拜访欧美企业 26.海外华人中谁是你真正的伙伴 27.美国的市长和政府官员的作用 28.海外融资上市 29.旅行社及住宿安排 30.老外的盛情及西餐 31.适当着装 32.美国人的幽默 33.美国人的家庭观念及宗教信仰 34.美国人的无知 35.用演讲打动美国 36.美国人的禁忌 附录 在华主要商会 后记 试读章节 Simon在近3年的时间里陪同了多个美国商务团来华考察或访问,太清楚那些美国CEO的感受了。对于他们来说,来中国投资最难熬的时候可能就是我们的商务介绍了。 国内做商务一般介绍都是非常正式的,通常都是在精心布置的会议室中举行。这种会议室大多都有很好的装置,调节灯、投影仪、音响……还有丰盛的水果和站在背后随时斟茶的漂亮的服务生。但是在这样精致的环境中并不一定能真正把讯息传达清楚。 我们来看看这些商务介绍的基本程序:首先由招商负责人介绍在座的双方代表,接着放一个程式化的、带有一定艺术加工的城市介绍片。这个片子的目的是让老外对这座城市有一个大概的了解。但是我们国人制作的介绍片往往内容会比较夸张、制作也不够精细,更重要的是片子是按照我们国人的观赏习惯来做的,而这个介绍片的观众却是不折不扣的美国人。再加上蹩脚的英文讲解,搭配不当的背景音乐,冗长的篇幅,缓慢的节奏很容易使这些刚刚吃完丰盛的午餐,并喝了啤酒的老外们处于昏昏欲睡的状态。 这还没有完,随后是招商局长通过一名英文翻译,配合放映一个PPT文件,进行为时大约一小时的介绍。Simon可以完全负责地讲,在这些老外眼里,所有的介绍似乎都是一样的,无非是地理位置优越、政策很好、环境不错……听完介绍的老外们十有八九到离开的时候还没搞清楚这是哪座城市。更令人感到非常悲哀的是,这种现象居然比比皆是。 老外们来到中国,大家千万不要忘记,他们一般是经过了一二十多个小时的长途飞行,而且不少人年纪比较大,下机后享用过我们盛情款待的饭食后,由于时差造成的身体上的疲劳,非常不适于立即工作,这时,进行这样的商务介绍,效果是微乎其微的。 你可能会问,怎样的介绍才会比较有效果呢? Simon认为,针对美国人的商务介绍,一定要简单明了,即COME T0THE POINT。老美在做生意的时候喜欢数学胜过语文。切记,用数字说话是在跟老美做生意的时候最重要的一点。他们可能不会很在意你的会议室有多大的面积,你的办公桌是什么材料做的,但是一定会非常在意你的介绍里面是不是有大量精确的数字作论据。此外,城市介绍一定要有自己的特色,其实国内很多城市都可以说是地理位置优越、政策好、环境佳……但这样的介绍等于什么都没有说。再者,翻译一定要准确,老美在生意场上非常不喜欢发生单词拼写错误,更不喜欢因为翻译的问题而引起的误会。如果有介绍片,一定要做得精美一些,配合比较地道的英语,并且请一个口语纯正的解说员,不然结果会非常的滑稽。我们可以设身处地想一下,如果你在看一个严肃的商业介绍片,配的却是非常蹩脚的中文,听起来非常吃力,这样你对片子内容的关注度会降低,往往片子的权威性也会随之降低。 另外,还要强调的就是表达方式的问题。向美国人做介绍的时候,一定要清楚他们的思维习惯,可能很多人都知道中美在思维方式上有很大的差异,但是这个差异究竟在哪里,却很难说清楚。那么,你或许可以在接下来Simon讲的这个故事中得到一些启示。 有一次,一位国内朋友和Simon聊天,他说,美国外包的软件项目非常多,但绝大多数都是外包到印度。中国软件人才也不少,却很难揽到美国的生意。他认识几个大学的学生,可以用很便宜的价格把软件项目做出来,可每次和美国人谈过后都会不了了之。请Simon分析一下,是不是他们的英文程度不好,影响了交流呢? Simon听后,笑了,当然英文不好是主要原因,但还有一个重要的原因,那就是中国人不了解美国人的思维方式。 软件行业是一个需要沟通的行业,要求和客户有直接的沟通。因此和客户打交道一定要弄清楚客户的需求,并且提出有效的解决方案。如果仔细留意一下,你就会发现,印度人虽然说着浓重的印度口音的英语,但透过这个表象,我们可以发现,印度人说的英语实际上逻辑性比较强,而且思维方式比较接近美国人。所以在软件行业,相比较之下,印度人容易得到美国人的外包业务。 缘于此点,我们也应该关注一下国内英语教育的现状。国内的英语教育只是单纯地注重英语学习的内容,却忽视了英语思维。我们应该更注重附着在语言上的文化方面的学习。 P7-9 序言 这本书提供了中国人看世界的一种途径。本书作者simon把其丰富的国际知识和经验都融入在书里,因此对于目前正在或即将进入国际商务的人来说将是一个最好的指南针。 以我10多年驻中国韩国大使馆武官的经历,允许我用不同的角度来看待这本书的意义。正如很多中国人对其他国家的文化及制度不太清楚一样,大部分外国人对中国深层的文化内涵也不太知道。“不知道”在国际关系中起到什么作用呢?是文化差异,还是文化冲突?两者都不是!我把它称之为“人与人差异”或“人与人冲突”。文明、文化、政治、经济、社会等一切都是人类创造出来的。虽然出生在不同的地方,但是每个人都是具有同等权利、不同个性的人格体,以及具有生存本能的生命体。这些组成了社会,组成了国家,形成了地区特性并流传至今。所以,我认为我们不是要“克服差异”,而是要“承认差异”。每个人都有被承认的权利,因此不管是国家之间或个人之间的问题,在理解对方之前,重要的是要先承认。承认之后才能发展到理解。国际商务之间经常发生的问题是:“那个国家的人为什么不理解呢?”这是不承认对方和自己的差异而产生的疑问。这本书就是对这些问题的回答。 不过这些答案可能只是单方面的,以后,Simon再写一本“怎样与中国人打交道”送给外国人将是一本很好的导游手册。我跟Simor虽然认识不到一年,但是他是我最好的中国朋友之一。原因在于Simon具有良好的国际感觉,比这更为重要的是他还有尊重、理解人的智慧。20多年的异国生活,使他给美国人留下了—个具有亲和力的、成功人士的印象。 通过我们之间的几次谈话,我深深地感到,他对中国及中国文化的感情是非常深厚的,这种感情正是他写本书的动机。 Simon不是因为写作本书而受人尊敬,而是因为他自身所拥有的高尚的人格而受人尊敬。祝Simon成功! 李羲龙:韩国CEO俱乐部主席。 后记 过去我曾写过一些东西,但大多是一些凌乱的杂文及感想。本书是我第一次将自己工作经历中所汲取的心得,加以总结,并试图与更广大的读者朋友们分享。在写作此书的过程中,我得到了很多人的大力支持及帮助。在此,我特向以下的亲朋好友们表示衷心的感谢:第一个感谢的人是吴晓波先生,这位年轻而有才华的商务作家及评论家,在他尽享杭州西湖美景的同时,也给了我很多非常有深度的启迪。岳文龙先生,一位资深的策划专家,也给我支过招献过策。邹炼先生,以其极富感召和想象的魅力,促成我动笔创作此书。沈家乐女士,耐心,细致,年轻,但极富哲理性。她与我在杭州、北京共同工作了很长时间,为此书的完成奠定了基础。孙玮玮女士,助我写书,本不是她的职务范围,但她却为此书的最终完稿做了大量的工作。Jenny Guo,一位文静好学的女生,在书的收尾阶段,也给了我热情的帮助。我的家人从来不相信,我能抽出时间著书立说,但这本书的完稿,却让我在他们面前扬眉吐气,骄傲万分。他们的鼓励,是这本书得以真正完成的力量源泉。 另外,我在此特别想叙述一下,我与曼库索博士及曾智雄先生相识的故事。我特别邀请他们两人为我的书写序,是因为我觉得他们两人是在这个世界上最适合为此书、此种话题写序的人。我在此向他们表示深深的感谢。 Simon与曾智雄的故事 第一次见曾先生,觉得他非常年轻、帅气。当时有朋友向我介绍,他是中国世贸集团主席及全国青联副主席,我对他立即有一种肃然起敬的感觉,仔细看来,他也就四十出头。他看上去精力充沛,侃侃而谈,对于中国的招商引资及对外交往,颇富经验。当我接到他的名片时,只见上面罗列着他在很多企业及地方所担任的公职及各种荣誉职位。后来,与他结识久了,发现他确实是一位极为忙碌的人,他的行踪遍布全国及世界各地,但看来他绝不是为了金钱而工作,似乎有一种什么力量在支撑他。随着对曾先生了解的加深,我逐渐认识到,他是在实现某种价值,在目前中国经济腾飞过程中,他本人及其企业所担任的使命。 Simon与曼库索的故事 过去20多年在我的工作历程中,他基本上都是在世界500强企业中任职。通过一位朋友的介绍,我结识了曼库索博士,第一次见到曼库索博士的时候,他满腮的白胡子,长得好像圣诞老人,已是美国CEO俱乐部的创始人兼主席。我还特意参加了在洛杉矶一个度假酒店里的管理培训课程,受益颇深,产生了在中国创立CEO俱乐部的想法,并将这个想法向曼库索博士表达了出来。曼库索博士经过一番思索说:“行,但是有一个条件,你必须有钱。”听到此话,我的脑子“嗡”地一下。后来我发现,曼库索博士在商场经常帮助别人,但是在生意上,他却一丝不苟,精打细算,从来不马虎。事实上他的这种方式,正是反映出在美国这样一个竞争激烈的环境里,做一名CEO的艰辛和风范。同时,也是对我的决心进行的一次考验。最终,我在中国开办了CEO俱乐部。 当时曼库索博士让我写一份商业计划书,后来曼库索博士向我坦白说他从来没抽出时间阅读它。他说,Simon的决心是最重要的。 书评(媒体评论) WOW!这本书完全是一位对美国及中国文化都有深刻了解的人,流露出来的精彩见解。我建议将此书翻译成英文出版,以便于我们美国读者了解中国商人思考问题的出发点。I’M LOOKING FORWARD TO THE ENGLISH VERSION ——美华公司董事长JOHN ASHER 在中国众多的商务丛书中,本书独领风骚,是一本既充满了实务,又妙趣横生的对外交往的商务用书。SIMON的经验,令我深为折服。 ——美国嘉信理财银行纽约区经理梁晓滨 这是一本非常实用的与外商做生意的好书,掌握有效的沟通技巧不仅局限于语言上,对外商的文化背景及风俗习惯的了解更为重要。SIMON在这方面积累的经验及才能是无与伦比的。 ——联想集团高级副总裁俞兵 SIMON是我多年来遇到的中西文化和商业交流的最佳主持人。本书所有案例都是他二十多年来的实战总结,我非常愿意与SIMON共同探讨这些问题。 ——泛友创业投资有限公司董事长、CEO研究院创始人汤毅 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。