彼得潘是一个顽皮、淘气、会飞翔、勇敢、有绅士风度、又有些傲气的小男孩!作者在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——梦幻岛!这是一本很不错的书,可以帮助你找回童年和暂时逃避这个复杂的世界!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小飞侠彼得潘(全译本)/世界畅销儿童文学名著 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (英)詹姆斯·巴里 |
出版社 | 中国少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 彼得潘是一个顽皮、淘气、会飞翔、勇敢、有绅士风度、又有些傲气的小男孩!作者在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——梦幻岛!这是一本很不错的书,可以帮助你找回童年和暂时逃避这个复杂的世界! 内容推荐 在梦幻岛上,有孩子们早就从童话故事中熟知的仙女、海盗、红人、美人鱼,在那个用蘑菇当烟囱的地下之家,生活快乐无忧。彼得与海盗,海盗与红人之间的“大战”,鲜明地烙着儿童打仗游戏的印证。作者正是通过奇妙的梦幻岛和不肯长大的男孩彼得·潘这样的童话形象深情地告诉人们:童年是人生中最美的乐章,珍惜可贵的童年时代,让孩子们尽情地享受那仅仅属于他们的欢乐。由此,也可以窥见作家对自然、纯朴天性的热情召唤。 目录 童年的幻想 彼得闯进家中 彼得的影子 孩子们离家出走 飞行途中 梦幻岛上的大追杀 温造的小房子 地下的家 美人鱼的环礁湖 梦幻鸟 幸福的家 温迪的故事 孩子们误中奸计 霍克投毒 海盗船上 与霍克决一死战 孩子们回家了 长大成人 试读章节 梦幻岛知道彼得快回来了,它苏醒了。就是说它又苏醒过来。说“苏醒了”更简单,再说彼得的语法是不那么讲究的。 彼得不在岛上时,岛上比较平静。野兽们照看着自己的小崽子,印第安人六天里吃得饱饱的,海盗们遇见迷路的孩子时,不过是互相咬咬大拇指而已。彼得回来了,他痛恨懒散,于是一切又动起来,都充满活力。 今晚岛上主要的角色是这样排列的。迷路的孩子出来找彼得;海盗们找这帮迷路的孩子;印第安人在后面追海盗;野兽们追踪印第安人。他们在岛上一圈又一圈地兜圈子,谁也没有追上谁,因为他们都用同样的速度前进。 除了男孩子,那几伙都是嗜血的。男孩子们喜欢冒险,不过今天晚上他们是出来迎接他们的头头。岛上男孩子的人数时常有变动,他们中有的被杀,有的长大了,按规定长大了的不能留在岛上,彼得就把他们送走。眼下共有六个小男孩,其中的两个是双胞胎。要是咱们现在埋伏在甘蔗地里,就会看见他们排成单行静悄悄地走着,每个人的手里都拿着短剑。 彼得让他们在穿戴上完全与他区别开来。他们现在穿着自己猎来的熊皮,看上去毛茸茸圆滚滚的,摔倒在地上就会滚起来,但是他们的步伐很稳健。 走在最前面的是嘟嘟,在这帮漂亮的小伙子中他不算是胆子最小的,但是他的运气最不好。他的冒险经历比较少,每次险情发生的时候他总不在场。譬如说,四处静悄悄的,他趁这个机会去拣树枝当柴,他回来时战斗刚刚结束,伙伴们正在擦身上的血迹。坏运气使他的脸上微带忧郁,他的脾气没有变坏,而是变得更温柔。于是他成了这几个人中最谦虚的。可怜的好心人嘟嘟,今晚面临危险了。小心一点儿,险情来了,碰上了就会陷入极大的悲痛之中。嘟嘟,当心铃叮当,今晚她存心做坏事,要拿一个人当枪使,她认为你是孩子们中最容易上当的。 他听见咱们的话就好了,可惜咱们不在岛上。他咬着手指走了过去。 走在第二个的是快活的小笔尖,他后面是小瘦子。小瘦子平时常在树林里削哨子,醉心于按自己的调子跳舞。这几个孩子中数他骄傲。他说他记得走失前的那些日子,还有那儿的风俗,于是他的鼻子就翘了起来,叫人讨厌。第四个是卷毛,他是个小顽皮。每次只要彼得厉声地说:“谁干的,站出来。”他就会站起来,无论他做没做这件事。走在最后的是双胞胎,谁也分辨不出他们谁是谁,你要试的话准保弄错,彼得从来就没有搞清过他们谁是谁,他不明白的事,他也不允许他手下的人弄明白。于是这对双胞胎对自己的身份也就含糊其辞。为了尽量让大家满意,他们只能用这种表示歉意的方式尽可能地待在一起。 孩子们消失在黑暗中,过不多久岛上就热闹起来了。海盗们追来了。未见其人先闻其声。他们总是令人毛骨悚然地吼唱着这样一首歌: 停船喽,抛锚, 我们呀,海盗。 挨枪喽,完蛋, 海底呀,多好。 …… P55-57 序言 几年前,应朋友之邀翻译本书,英文原名《Peter Pan》,有译作《小飞人彼得潘》、《彼得潘》、《彼得·潘》或《飞向梦幻岛》的等等,为形象起见,我们为这个译本取名《小飞侠彼得潘》。 这次再版前,应编辑的要求写一个序。译者为此查看了一些资料:原著被世界著名网上书店美国亚马逊书店评为1900年-1950年25本最佳儿童图书之一,名列第四;根据此书改编的电影版本就有3个……以前看过这本名著的英文版,但是从来没有想过会有机会动手把它译成中文。当时并不知道梁实秋先生在上个世纪二三十年代就曾经翻译过此书,如果知道大概不敢班门弄斧。 看到梁先生在再版时的序言倒有不少同感:“我太喜欢这部小说,于是就译了出来。把书译了一遍,比抄一遍更能使人深入了解并且欣赏它。我译这部小说,心情非常愉快。”他还描述了观看这场戏的场面和感受:“《潘彼得》(即本书)在新月书店出版后,某月日上海北四川路一小剧院……上演英文原剧《潘彼得》,我欣然往。观众爆满,大半是十岁左右的儿童,中外皆有。第一幕演出彼得和文黛(即本书中温迪)、约翰、迈克尔,三个孩子在室内起舞,轻灵曼妙的在空中盘旋数匝,然后穿窗而去,明知那是舞台的特技,利用钢丝和灯光幻成飞人的景象,但是不能不令人叹赏叫绝。果然,观众的主体孩子们纷纷起立鼓掌,锐声尖叫,欢喜若狂。台上台下打成一片,我侧身其间,浑然忘记自己已经不是一个孩子,好像我又回到天真无邪的儿童世界里去了。其后几幕,如永无乡(即本书中永无岛)的小屋,如红人与海盗的大战,也都引人入胜。孩子们哪有不想飞的,哪有不想到荒漠野外去探险的,哪有不盼着拿枪弄棒和坏人打斗一场的?我看完了这场戏回家,一路上心里萦念的是潘彼得,好几天不能忘的景象就是潘彼得。那时候我不满三十岁,好像深感到青春不再的哀伤。潘彼得曾对海盗霍克说:‘我是青春,我是永恒!’然而,潘彼得,你离我越来越远了!”叶公超在为梁启超译作的序言中写道“我相信看完了本书的人,都不免盼望有看原戏的机会;同时看过原戏的人也应当一读这本故事,使得先前印象更加深刻一层。潘彼得可说是……一种大贡献:这剧的目的是要表现宇宙间那种永在的儿童精神;所以潘彼得就是‘永恒’的象征;他重新提醒我们,这世间的主人是青春的大地和儿童的幻梦。” 《小飞侠彼得潘》英文原著的作者是英国小说家、剧作家詹姆斯·巴里(J.M.Barrie,1860年-1937年)。他生于英国东部苏格兰奇瑞谬耳(现安格斯郡)农村一个织布工人之家。自幼酷爱读书写作。1882年在爱丁堡大学毕业后,在诺丁山从事新闻工作。1885年他移居伦敦,当自由投稿的新闻记者,开始创作反映苏格兰人生活的小说和剧本。1919年-1922年任圣安德鲁斯大学校长。1928年当选为英国作家协会主席。1930年-1937年受聘为爱丁堡大学名誉校长。他擅长以幽默和温情的笔调描述苏格兰农村的风土人情。他一生为孩子们写了许多童话故事和童话剧,而《小飞侠彼得潘》则是他的代表作,其影响也最大。《小飞侠彼得潘》童话剧1904年第一次在伦敦公演后,在观众中引起很大轰动。后来,它被改为童话故事,并被译成多种文字传到国外。以彼得潘故事为内容的连环画、纪念册、版画、邮票等风行欧美各国。自从《小飞侠彼得潘》被搬上银幕,每年圣诞节,西方各国都在电视上播放这个节目,作为献给孩子们的礼物。 詹姆斯·巴里曾经说过,如果他的身材高一些他也许就不会选择写作为生。他身高5.1英尺(147厘米)。因此他似乎更喜欢和孩子们在一起。他在1894年和一个女演员结婚。1910年婚姻破裂。没有儿女的巴里,对他身边的小孩儿特别眷爱。1897年认识了戴维思一家后,他跟这家的小孩儿结上了不解之缘。10年后,这家的男女主人相继去世,巴里收养了他们的5个孩子。他声称,《小飞侠彼得潘》故事中的人物原型就是这5个孩子。《小飞侠彼得潘》在伦敦公演时,他还发给了这几个孩子每人5便士稿费呢! 巴里1937年去世。他没有像其他文学巨匠一样被安葬在威斯敏斯特教堂。而是根据他的要求安葬在他的故乡。巴里去世前,将《小飞侠彼得潘》的出版版税的永久所有权赠给伦敦的大欧蒙德街儿童医院。 《小飞侠彼得潘》是巴里送给那些充满幻想的孩子的礼物,同时也送给那些怀念失去童真年华的成年人的礼物。 书评(媒体评论) 所有的孩子都要长大,只有一个例外。那就是彼得潘。这个顽皮、淘气、会飞翔、勇敢、有绅士风度、又有些傲气的小男孩,从一诞生就迷倒了许多大人和孩子。似乎每一个人在孩提时代,都会认识这样一个精灵。 ——《红泥巴网站》荐评 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。