网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汉译英理论与实践教程
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 程永生
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
编辑推荐

本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。本书提倡可行性翻译,并且选用了四大古典名著为翻译材料。

目录

第一章 汉语词语英译

第一节 汉语词语与词语翻译机制

第二节 汉语成语、典故、俗语、谚语与歇后语英译

第三节 汉语人名地名英译

第四节 汉语职官体系名称与职官名称英译

第五节 汉语带数字的词语英译

第六节 汉语天文、历法与节气方面的词语英译

第七节 代汉语时新词语英译

第二章 现代汉语句子英译

第一节 现代汉语句子概述

第二节 现代汉语句子英译:时态选择

第三节 现代汉语句子英译:翻译程序

第四节 现代汉语句子英译:可行性翻译

第三章 现代汉语段落英译

第一节 现代汉语段落英译:统一性与连贯性

第二节 现代汉语段落英译:文体风格

第三节 现代汉语段落英译:可行性翻译

第四节 现代汉语段落英译:意义层次的调整与重组

第四章 汉语四大古典名著选段英译

第一节 《红楼梦》选段英译

第二节 《三国演义》选段英译

第三节 《西游记》选段英译

第四节 《水浒传》选段英译

参考书目

练习参考答案

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/29 21:13:11