《三国志》是晋代陈寿编写的一部记载魏、蜀、吴三国鼎立的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220年)到晋武帝太康元年(280年)六十年的历史。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。本书配有多幅插图,生动再现了三国时期不同英雄人物和历史事件的方方面面,既是对文字内容的立体诠释,又是对史籍的一种补充阅读。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 三国志(精)/书香门第 |
分类 | 人文社科-历史-中国史 |
作者 | (西晋)陈寿 |
出版社 | 北京出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《三国志》是晋代陈寿编写的一部记载魏、蜀、吴三国鼎立的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220年)到晋武帝太康元年(280年)六十年的历史。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。本书配有多幅插图,生动再现了三国时期不同英雄人物和历史事件的方方面面,既是对文字内容的立体诠释,又是对史籍的一种补充阅读。 内容推荐 本书体例上最大限度保留了原著的历史风貌,卷次结构与原著基本一致;内容上采用了原文与译文对照排列的方式,便于读者对文言原文的理解,书中每页页眉处设有历史大事记、篇章卷次索引等栏目,不仅丰富了版面层次,也拓展了内容空间,全书还配有多幅插图,生动再现了三国时期不同英雄人物和历史事件的方方面面,既是对文字内容的立体诠释,又是对史籍的一种补充阅读。 目录 三国志·魏书 武帝纪第一·曹操 文帝纪第二·曹丕 明帝纪第三·曹睿 董二袁刘传第六·董卓 董二袁刘传第六·袁绍 董二袁刘传第六·袁术 董二袁刘传第六·刘表 吕布(张邈)臧洪传第七·吕布 诸夏侯曹传第九·夏侯悖 诸夏侯曹传第九·夏侯渊 荀或苟攸贾诩传第十·荀或 荀或荀攸贾诩传第十·荀攸 袁张凉国田王邴管传第十一·管宁 钟繇华歆王朗传第十三·华歆 张乐于张徐传第十七·张辽 张乐于张徐传第十七·张邰 张乐于张徐传第十七·徐晃 二李臧文吕许典二庞阎传第十八·许褚 任城陈萧王传第十九·曹植 武文世王公传第二十·曹冲 满田牵郭传第二十六·郭淮 王毋丘诸葛邓钟传第二十八·邓艾 王毋丘诸葛邓钟传第二十八·钟会 三国志·蜀书 先主传第二·刘备 后主传第三·刘禅 诸葛亮传第五·诸葛亮 关张马黄赵传第六·关羽 关张马黄赵传第六·张飞 关张马黄赵传第六·马超 关张马黄赵传第六·黄忠 关张马黄赵传第六·赵云 庞统法正传第七·庞统 董刘马陈董吕传第九·马良、马谡 刘彭廖李刘魏杨传第十·魏延 黄李吕马王张传第十三·马忠 蒋琬费祎姜维传第十四·姜维 三国志·吴书 孙破虏讨逆传第一·孙坚 孙破虏讨逆传第一·孙策 吴主传第二·孙权 张顾诸葛步传第七·诸葛瑾 周瑜鲁肃吕蒙传第九·周瑜 周瑜鲁肃吕蒙传第九·鲁肃 周瑜鲁肃吕蒙传第九·吕蒙 程黄韩蒋周陈董甘徐潘丁传第十·程普 程黄韩蒋周陈董甘徐潘丁传第十·黄盖 朱治朱然吕范朱桓传第十一·吕范 虞陆张骆陆吾朱传第十二·陆绩 陆逊传第十三·陆逊 试读章节 [原文] 二月,绍遣郭图、淳于琼、颜良攻东郡太守刘延于白马,绍引兵至黎阳,将渡河。夏四月,公北救延。荀攸说公曰:“今兵少不敌,分其势乃可。公到延津,若将渡兵向其后者,绍必西应之,然后轻兵袭白马,掩其不备,颜良可禽也。”公从之。绍闻兵渡,即分兵西应之。公乃引军兼行趣白马,未至十余里,良大惊,来逆战。使张辽、关羽前登,击破,斩良。遂解白马围,徙其民,循河而西。绍于是渡河追公军,至延津南。公勒兵驻营南阪下,使登垒望之,曰:“可五六百骑。”有顷,复白:“骑稍多,步兵不可胜数。”公曰:“勿复白。”乃令骑解鞍放马。是时,白马辎重就道。诸将以为敌骑多,不如还保营。荀攸曰:“此所以饵敌,如何去之!”绍骑将文丑与刘备将五六千骑前后至。诸将复白:“可上马。”公曰:“未也。”有顷,骑至稍多,或分趣辎重。公曰:“可矣。”乃皆上马。时骑不满六百,遂纵兵击,大破之,斩丑。良、丑皆绍名将也,再战,悉禽,绍军大震。公还军官渡。绍进保阳武。关羽亡归刘备。 八月,绍连营稍前,依沙■为屯,东西数十里。公亦分营与相当,合战不利。①时公兵不满万,伤者十二三。绍复进临官渡,起土山地道。公亦于内作之,以相应。绍射营中,矢如雨下,行者皆蒙檐,众大惧。时公粮少,与荀或书,议欲还许。或以为“绍悉众聚官渡,欲与公决胜败。公以至弱当至强,若不能制,必为所乘,是天下之大机也。且绍,布衣之雄耳,能聚人而不能用。夫以公之神武明哲而辅以大顺,何向而不济!”公从之。孙策闻公与绍相持,乃谋袭许,未发,为刺客所杀。汝南降贼刘辟等叛应绍,略许下。绍使刘备助辟,公使曹仁击破之。备走,遂破辟屯。 [注释] ①习凿齿《汉晋春秋》日:许攸说绍日:“公无与操相攻也。急分诸军持之,而径从他道迎天子,则事立济矣。”绍不从,日:“吾要当先围取之。”攸怒。 [译文] 二月,袁绍派大将郭图、淳于琼、颜良等攻打驻扎在白马的东郡太守刘延,袁绍率军到达黎阳,准备渡黄河。四月,太祖北上驰援刘延。荀攸劝阻太祖道:“当前我们兵力不足,无力抵挡袁绍的大军,只有分散其兵力才可以取胜。您到延津,做出将要渡河攻打其后方的样子,袁绍必会西去应战,然后我们用轻装部队突袭白马,乘其不备发起攻击,就可以活捉颜良了。”太祖接受了其建议。袁绍听说太祖要渡河,立即派军队西去应战。太祖率军日夜兼程直奔白马,离白马不足十几里时,颜良才得到消息慌忙迎战。太祖派大将张辽、关羽攻入敌阵,击败敌军,杀了颜良。解除了白马之围后,太祖迁移了当地百姓,沿黄河西去。这时,袁绍渡过黄河追赶太祖,到达延津的南面。太祖部署军队在南面的山坡下安营扎寨,派人登上营垒观察敌情,嘹望的人报告说:“大约有五六百骑兵。”过了一会儿,又报告说:“骑兵逐渐增多,步兵多得数不清。”太祖说:“不用再报了。”命令骑兵解下马鞍放开战马。这时,从白马缴获的军用物资已经上路了。众将领认为敌人多骑兵,不如把物资撤回充实军营。荀攸说:“这样做的目的是引诱敌人上钩,怎能撤回呢!”袁绍的骑兵将领文丑和刘备率五六千骑兵先后到达。众将领又说:“可以上马了。”太祖说:“还不行。”又过了一会儿,袁军骑兵越来越多,有一部分奔向路上的物资。太祖说:“可以了。”于是全部上马。当时曹军骑兵不足六百,就出兵发起攻击,大破袁军,杀了文丑。颜良、文丑是袁绍的名将,两次交战,全被擒杀,袁军感到十分震惊。太祖撤回官渡,袁绍守卫阳武。关羽逃回到刘备那里。 八月,袁绍前后连营步步推进,靠着沙堆扎营,东西相连绵延几十里。太祖设下营垒应击袁军,交战失利。当时太祖的总兵力不足万人,受伤的人又占了十之二三。袁绍大军逼近官渡,堆土成山,挖出地道。太祖也在营垒内筑土山挖地道应战。袁绍箭雨落曹营,营内行走都得用盾牌掩蔽身体,大家都非常害怕。当时,曹营内军粮缺乏,太祖给荀或写信,打算撤回许都。荀或认为“袁绍的全部兵力都聚集在官渡,想和您决战。您用极弱的兵力对抗极强的敌军,如果不能战胜对方,就一定会被敌人战胜,这可是关系争夺天下成败的重要时机啊!况且袁绍只是平庸之中的英雄而已,能聚人才,却不会使用。凭着您的英武再加上以天子之名讨伐叛逆,一定会所向披靡、战无不胜”!太祖听从了他的意见。孙策听说太祖和袁绍两军对垒,就策划偷袭许都。计划还没来得及实施,孙策就被刺客杀死。在汝南投降的贼寇刘辟等人叛变响应袁绍,抢掠许都附近地区。并且袁绍派刘备援助刘辟,太祖派出大将曹仁击败了刘备。刘备逃走,曹军攻下了刘辟的军营。 [原文] 袁绍运谷车数千乘至,公用荀攸计,遣徐晃、史涣邀击,大破之,尽烧其车。公与绍相拒连月,虽比战斩将,然众少粮尽,士卒疲乏。公谓运者曰:“却十五日为汝破绍,不复劳汝矣。”冬十月,绍遣车运谷,使淳于琼等五人将兵万余人送之,宿绍营北四十里。绍谋臣许攸贪财,绍不能足,来奔,因说公击琼等。左右疑之,苟攸、贾诩劝公。公乃留曹洪守,自将步骑五千人夜往,会明至。琼等望见公兵少,出陈门外。公急击之,琼退保营,遂攻之。绍遣骑救琼。左右或言“贼骑稍近,请分兵拒之”。公怒曰:“贼在背后,乃白!”士卒皆殊死战,大破琼等,皆斩之。绍初闻公之击琼,谓长子谭曰:“就彼攻琼等,吾攻拔其营,彼固无所归矣!”乃使张邰、高览攻曹洪。邰等闻琼破,遂来降。绍众大溃,绍及谭弃军走,渡河。追之不及,尽收其辎重图书珍宝,虏其众。①公收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之。②冀州诸郡多举城邑降者。 [注释] ①《献帝起居注》曰:公上言“大将军邺侯袁绍前与冀州牧韩馥立故大司马刘虞,刻作金玺,遣故任长毕瑜诣虞,为说命录之数。又绍与臣书云:‘可都鄄城,当有所立。’擅铸金银印,孝廉计吏,皆往诣绍。从弟济阴太守叙与绍书云:‘今海内丧败,天意实在我家,神应有征,当在尊兄。南兄臣下欲使即位,南兄言,以年则北兄长,以位则北兄重。便欲送玺,会曹操断道。’绍宗族累世受国重恩,而凶逆无道,乃至于此。辄勒兵马,与战官渡,乘圣朝之威,得斩绍大将淳于琼等八人首,遂大破溃。绍与子谭轻身进走。凡斩首七万余级,辎重财物巨亿。” ②《魏氏春秋》曰:公云:“当绍之强,孤犹不能自保,而况众人乎!” [译文] 袁绍的几千辆运粮车即将到达,太祖采用荀攸计策,派大将徐晃、史涣半路截击,大破袁军,将其粮草全部烧光。太祖和袁绍对峙了几个月,虽然屡次交战斩杀了袁军几员大将,但曹营内兵少粮尽,官兵疲乏,太祖对运粮的说:“再过十五天打败袁绍,你们就不用再劳累了。”十月,袁绍再派车辆去运粮,并派淳于琼等五员大将率一万多人护送,夜里在袁绍大营以北四十里的地方安营。袁绍的谋臣许攸贪财,袁绍又不能满足他,前来投奔太祖,并劝说太祖袭击淳于琼等人。太祖左右的人大都对此感到怀疑,但荀攸、贾诩劝太祖采纳。太祖就命令曹洪留守曹营,自己亲率步骑兵五千人连夜前往,正好天亮时赶到。淳于琼等人望见太祖兵少并不多,就在营门外摆开阵势。太祖迅猛出击,淳于琼后撤守卫营垒,太祖攻打营垒。袁绍派骑兵驰援。太祖左右有人说:“贼军骑兵渐近,请分兵抵挡。”太祖大怒说:“贼军到了背后,再来报告!”曹军官兵奋勇作战,大败淳于琼等人,把他们都杀了。袁绍刚听到太祖攻打淳于琼的消息时,对其大儿子袁谭说:“趁他忙着攻打淳于琼等人,我们去攻占他的营垒,他就无处可归了!”于是派遣大将张邰、高览攻打曹洪。张邰等人听说淳于琼被击败,就向太祖投降。袁军全面崩溃,袁绍和袁谭丢下军队逃走,渡过黄河。曹军追赶不及,但缴获了袁绍的全部军用物资、珍宝、信件等,俘虏了袁军大量人马。太祖从收缴的书信中,得到不少许都和自己军中的人给袁绍的信件,他把这些信全烧了,不予以追究。冀州各郡大多向太祖献城投降。 [原文] 初,桓帝时有黄星见于楚、宋之分,辽东殷馗善天文,言后五十岁当有真人起于梁、沛之间,其锋不可当。至是凡五十年,而公破绍,天下莫敌矣。 六年夏四月,扬兵河上,击绍仓亭军,破之。绍归,复收散卒,攻定诸叛郡县。九月,公还许。绍之未破也,使刘备略汝南,汝南贼共都等应之。遣蔡扬击都,不利,为都所破。公南征备。备闻公自行,走奔刘表,都等皆散。 七年春正月,公军谯,令曰:“吾起义兵,为天下除暴乱。旧土人民,死丧略尽,国中终日行,不见所识,使吾凄怆伤怀。其举义兵已来,将士绝无后者,求其亲戚以后之,授土田,官给耕牛,置学师以教之。为存者立庙,使祀其先人,魂而有灵,吾百年之后何恨哉!”遂至浚仪,治睢阳渠,遣使以太牢祀桥玄。进军官渡。 绍自军破后,发病呕血,夏五月死。小子尚代,谭自号车骑将军,屯黎阳。秋九月,公征之,连战。谭、尚数败退,固守。 八年春三月,攻其郭,乃出战,击,大破之,谭、尚夜遁。夏四月,进军邺。五月还许,留贾信屯黎阳。己酉,令日:“司马法‘将军死绥’,①故赵括之母,乞不坐括。是古之将者,军破于外,而家受罪于内也。自命将征行,但赏功而不罚罪,非国典也。其令诸将出征,败军者抵罪,失利者免官爵。”②P16-18 序言 《三国演义》是我国小说史乃至整个文学史上的一座里程碑,许多三国故事早巳家喻户晓。能够取得如此成就,除了作者罗贯中的天赋才华外,陈寿所撰《三国志》一书亦为其流芳百世立下了汗马之功。众所周知,这部伟大的小说是根据《三国志》所载史料加工而成的。 《三国志》是晋代陈寿编写的一部记载魏、蜀、吴三国鼎立的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220年)到晋武帝太康元年(280年)六十年的历史。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。陈寿是晋代朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国志》尊魏为正统。《三国志》为曹操写了本纪,而《蜀书》和《吴书》则记刘备为《先主传》,记孙权称《吴主传》,只有传,没有纪。这是史家为政治服务的一个例子,也是《三国志》的一个特点,与《三国演义》尊蜀抑魏听显不同。 《三国志》不仅是一部史学巨著,更是一部文学巨著。陈寿在尊重史实的基础上,以简练、优美的语言为我们绘制了一幅幅三国人物肖像图。人物塑造得有血有肉、非常生动。 总体说来,《三国志》记事较为简略,这可能与史料丰寡有关。此外,该书涉及人物众多,篇幅所限,难以事无巨细、面面俱到。这使《三国志》拥有了文辞简约、行文俊朗的优势,却也造成了史料略显不足的缺点。 限于篇幅,编者很难在一本书中收录《三国志》的所有文字。事实上,若非专为治史,读者也无通览全篇之必要,只是咀嚼精华,作为管中窥豹之途径,便足以“览古今于须臾,抚四海于一瞬”。 可以说,没有《三国志》就没有《三国演义》。在熟读三国的同时,我们不妨跟随陈寿,重温一下不加修饰的历史,在文学与历史的交汇处,品味“假作真时真亦假”的历史风尘。 《三国志》本为文言,为方便阅读,今皆辅以白话。读者若能开卷有益,编者的目的也便达到。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。