网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 科学技术论手册/北大科学传播丛书
分类 人文社科-社会科学-社会科学总论
作者 (美)希拉·贾撒诺夫//杰拉尔德·马克尔//詹姆斯·彼得森//特雷弗·平奇
出版社 北京理工大学出版社
下载
简介
编辑推荐

本书提供了有关科学技术的社会科学研究、人文研究和政策研究的最具综合性的资料。它是科学家们据以定义、概括和整合这个复杂的、多学科的和国际性的领域的主要参考。无论从篇幅还是从稿源的范围上,本书都提供了丰富而有价值的引导。本书“是一部超常的、却又能引人入胜的地图集,它对本领域其特定的历史时期的状况做出了描述。”

目录

前  言………………………………………………………………………………(1)

导  论………………………………………………………………………………(1)

第一部分总 论………………………………………………………………(1)

第1章STS:回顾与展望…………………………………………………………(3)

第二部分理论与方法………………………………………………………………(21)

第2章科学动力学的四种模型…………………………………………………(23)

第3章成长中的STS …………………………………………………………(50)

第4章"性别与科学"的起源、历史与政治……………………………………(62)

第5章科学论的理论景观………………………………………………………(74)

第三部分科学与技术文化…………………………………………………………(87)

第6章科学与其他本土知识体系………………………………………………(89)

第7章实验室研究……………………………………………………………(109)

第8章工程研究………………………………………………………………(129)

第9章女权主义技术理论……………………………………………………(145)

第10章女性与科学职业………………………………………………………(157)

第四部分建构技术………………………………………………………………(173)

第1l章技术的社会历史研究…………………………………………………(175)

第12章从"影响"到社会过程…………………………………………………(196)

第13章科学论与机器智能……………………………………………………(219)

第14章人类基因组计划……………………………………………………(232)

第五部分科学技术的传播………………………………………………………(243)

第15章话语、修辞学与反思性………………………………………………(245)

第16章科学与传媒…………………………………………………………(263)

第17章公众理解科学…………………………………………………………(276)

第六部分科学、技术和争论……………………………………………………(298)

第18章科学的边界…………………………………………………………(300)

第19章科学争论………………………………………………………………(342)

第20章环境对科学论的挑战…………………………………………………(352)

第21章作为知识财产的科学…………………………………………………(369)

第22章科学知识、争论与公共决策…………………………………………(389)

第七部分科学、技术与国家………………………………………………………(405)

第23章科学、政府与知识政治学……………………………………………(408)

第24章同一种意义上的政治学……………………………………………(424)

第25章科技政策议程的演变………………………………………………(438)

第26章科学、技术与军事……………………………………………………(457)

第27章欠发达国家的科学技术……………………………………………(479)

第28章全球化:国际关系中的科学技术……………………………………(499)

参考文献…………………………………………………………………………(513)

续读文献……………………………………………………………………………(630)

索  引……………………………………………………………………………(641)

作者简介……………………………………………………………………………(716)

译后记……………………………………………………………………………(723)

试读章节

依附理论是欠发达国家自身对社会科学所做出的第一项重大贡献[黑特内,1983]。如果说现代化理论把外部关系对内部过程的影响减小到最低点的话,那么依附理论[以及与它有密切关系的“世界体系”理论]则认为,外部关系为发展设置了障碍,因为经济增长的方向受制于国外力量。在国际关系网络中的地位是经济发展的决定性因素。依附理论家认为,欠发达国家之所以被不恰当地纳入到国际体系之中,是因为它们依附于一组不多的交换关系,而这些关系通过不同的机制服务于发达资本主义的经济利益。

比如,外商投资影响着欠发达国家的劳动分工和经济结构。这种经济干预扭曲了内部过程,加剧了收入不平等,压制了政治民主,促进了与中心有联系的经济部门的崛起,并阻碍了经济发展[德拉克鲁瓦和拉吉恩,1981;埃文斯和廷伯莱克,1980;谢米纳斯和莱温一爱泼斯坦,1986]。

西方科学被看做是另一种统治方式,因为它不仅为支配大众提供了技术手段[有些人是这样表述的],而且它还成了一种意识形态力量和一种不当的发展模式。科学机构的建立和维持不仅吸纳了人员和资本,而且还导致了向某种不相关的意识形态倾斜,因为有些国家没有资源或关系去追求以专业为取向的西方科学。

欠发达国家的研究人员与工业国家的“科学中心”关系密切。知识的生产是在与国外同行和研究中心的合作中进行的,丝毫没有考虑欠发达国家的需要。对基础研究以及研究生产力的投资不仅来自国内的资助,而且还有国外的援助。。这促进了第三产业的发展,扩大了大学的规模,但是却导致了国家资源的不当配置[因为这是以牺牲生产部门为代价的],而且还扰乱了社会的劳动分工,阻碍了经济的发展。

跨国的经验研究一向认为,经济财富与研究生产力之间存在积极的关系。这种相关性可能仅仅反映了工业社会的许多总体特征,它本身并不暗示任何动因。甚至可能的情况是,这些联系之所以存在,只是因为富裕国家有能力支持奢侈的、声望很高的“基础”研究。欠发达国家的一个悬而未决的重要问题是,国家对科学的投资究竟在何种程度上促进或阻碍了经济发展。

科学地位与经济地位的关系可能随着发展水平的不同而不同。舍恩哈夫和卡门斯[1991]展开了纵向分析[1973—1980],并区分了本土科学知识与西方科学知识。在73个欠发达国家的样本中,西方科学知识与经济成就没什么关系,在最贫困的国家中甚至存在着一点消极关系。另一方面,对于发达国家而言,人们发现科学知识与经济发展有关系。尽管欠发达国家在应用研究上投入了许多精力,但是它们相对缺乏把理论知识转化成技术应用的能力。制度理论

不管西方科学对欠发达国家有利还是有害,一个悬而未决的问题依然是,国家为什么要致力于发展西方科学。制度理论讨论的是同构性或全世界接受结构相似的形式背后的决定因素。。一般说来,欠发达国家对同构科学的制度化是由如下信念促成的,即科学的普遍性以及科学之于现代化的必要性。发达国家和欠发达国家的科学家、精英以及政策制定者都带有这种取向。因此,对其他国家和国际机构而言,采用西方的组织形式是一种合法化的手段。

现有的成功体制成为模仿的典范[迪马乔和鲍威尔,1983],科学制度和信念被预设为现代世界体系的关键性要素,并且它们被传播开来。这个过程是制度理论的关注点。根据该理论,社会性地建构实际是为了确立“真理”——获得真理地位的“真理”。

实践、程序和国家政策得到了采纳、改造和复制,这并非是因为它们的技术优越性已经得到了证明,而是因为参与者相信某种行事的方式十分有效。和教育一样,科学是最重要的制度之一,它为全世界提供了解释模式、文化意义和工具性杠杆。环境的大力支持使得那些被认为是“科学的”行动者和组织能够定义理性行动的意义,能够推动理性行动在世界范围内的传播。  科学家和科学共同体是普遍主义思想的主要载体,他们致力于宣传一种放之四海而皆准的、独立于情境的科学体制观念。在科学的本质和目的上存在相对的共识,因为欠发达国家那些升迁到管理层和决策层的杰出的科学家都是在工业国家接受教育的[盖拉德,1991]。欠发达国家的科学家最初常常通过教育经历与国际科学网络取得联系,现在他们则通过跨国合作、学术交流、双边资助和国际会议继续保持着这种联系。

维持这些联系往往会反对外界的干涉,会反对那种以目标为导向的科学,因为它们与如下思想是相冲突的,即调节知识进步的应该是理论的需要这只看不见的手。乔杜里[1985]对印度和美国的研究生教育作了详细的比较,考察了边缘地位对科学家的研究活动和取向的影响。他的结论是,效仿“伟大的科学家”是导致科学“失败”的原因之一,而不是进人创造性的研究活动的有效途径。

欠发达国家接受西化的科学和西方的组织形式虽然有助于提高可比性和兼容性,但却无助于解决当地的问题[特恩布尔,1989]。正如埃斯门[1980,1982]和施瓦茨曼[1991]所表明的那样,从经验上说,采纳西方模式并不意味着欠发达国家建立的制度仅仅是西方的再现。

虽然制度理论不侧重于制度领域中社会行动者的权力和利益,但是它所描述的过程经常受权力和统治机制所驱动,而依附进路可以很好地对此作出解释。“理所当然的”东西可以作为满足利益的工具。依附理论与制度理论不是冲突的而是互补的,因为前者把替代性的网络机制作为驱动力。前者强调的是,在缺乏其他资源的情况下,与掌握权力的行动者搭上关系会导致依附。制度理论则假设,就有声望的[“成功的”]地位所提供的模式而言,在结构中处于同等位置[在系统中与其他行动者有类似的关系]的行动者应该以相似的方式行事。

总之,不管你认为大多数国际关系是导致了发展还是造成了依附,把这么重的理论责任托付给任何一类关系[无论是外部的还是内部的]都是一种错误。虽然人们现在已经广泛认识到与跨国公司和工业国家之间的联系具有因果重要性,但是更要承认的是,发展道路具有历史偶然性,不要去寻找一种普遍的发展模式。P.631-633

序言

科学的社会研究协会(4S)的创立,"旨在推进科学的社会分析领域的学术研究和理解力",其成员向所有对"科学的社会维度和政策维度"感兴趣的人开放。4S从一开始就具有两大突出特色:成员及其研究成果的多学科性与国际性。因此,当4S在1988年与智者出版社通力合作,建议编撰一部《科学技术论手册》的时候,我们就从国家和地区、学科以及理论和方法论的角度努力扩大稿源的范围。我们希望,《手册》的计划以及眼前的这本书能够反映科学技术论研究者的成果,并保持4S的生命力。

我们要感谢4S的全体成员对本计划的支持。编辑们对本书做了长期而忠实的工作,对此我们深表谢意。与阅读和评审每项成果的评审人员一样,作者们对于本书的完成发挥了决定性的作用,我们对他们表示谢意。4S《手册》委员会是本计划的编辑和咨询机构,其中每一位成员都做出了自己的努力和贡献,对此我们表示衷心的感谢。此外,4S的四位主席一直都参与了《手册》的计划,他们是阿里·里普,哈里特·朱克曼,哈里·科林斯和萨尔·雷斯蒂沃。从一开始,他们就发挥着自己的智慧、判断力和经验。智者出版社的米奇·艾伦把他的幽默感和出色的鉴别能力带入了这项工作,我们最后对他表示感谢。我们相信,本《手册》把握住了本领域的活力和发展方向,我们希望本书能够激励科学技术论的后续研究。

后记

对于国内的不少读者来说,“科学技术论”还是一个陌生的词,但是这个领域在欧美的发展已经有30多年的历史了,而且该领域的发展势头越来越强劲。我们这次奉献给读者的《科学技术论手册》是国际科学的社会研究协会(4S)组织编写的一本经典读物。4S协会每十年要重新编写一本新的手册,总结十年中的发展状况。当下的译本是根据1995年编辑的修订版译出。手册中的内容体现了科学技术论领域30多年来的演进、基本内容及其框架。其中的作者都是该领域独树一帜的代表人物,当然在作者的选择上4S协会是有一定的倾向的。默顿的大弟子S.科尔曾自愿要求参与该手册的编写,但是被4S协会婉言拒绝了。可以想见4S协会对作者的学术地位和学术见解上的要求严格到了近乎苛刻的地步。

作为译者,我们选择这本手册是为了给科学哲学、科学史、科学社会学等等领域的研究者、研究生提供一个系统的知识背景,同时也为对科学感兴趣的读者提供指南,使他们了解科学不仅仅是少数科学家们从事的事业,同时也是各个领域的人都能共同参与的事业。对于上述读者来说,这本手册无疑是一幅草图,其中涉及科学哲学、科学社会学、科学史、科学经济学、科学政治学、科学人类学……。作者从不同的角度、不同的侧面为我们提供了一幅具体的、生动的科学图景,以及人们参与科学活动的不同路径。因此,这本手册也适合于从事科学、技术、工程研究的学者与研究生。对于他们来说,了解一下科学技术与军事、经济、国际政治之间的关系是必要的。

在我国,“科学技术论”之所以尚未引起读者的普遍关注,首先是因为这个领域的研究风格和学术理念与正统的科学观有所抵触。迄今为止,不少科学哲学的学者对此心有疑虑,他们担心诸如此类的研究将会把人们引向相对主义。其次,国内学者甚至就“科学技术论”(Science and Technology Studies)一词的翻译尚存有较大的分歧。目前,较为流行的译法主要有“科学技术研究”、“科学技术元勘”、“科学技术学”等。在我们看来,把“Studies”译为“研究”很难与科学和技术专家们的研究区分开来。这里所谓的“研究”实际上是基于人文、社会科学的一种研究。但是把它译成“元勘”同样也是成问题的,因为这里对科学的考察和自然科学一样也是一种经验的考察,具有反思性的特点,而不具有基础研究的“元”性质。至于“科学技术学”的说法也是有悖于“Studies”的初衷。在去年的第十一届全国科学哲学大会(雁荡山)上,译者曾与武汉大学的桂起权教授讨论过这个问题,在我们看来,“Studies”与其说是一个学科概念,不如说是一个“后学科’’概念。的确,“Studies”可以是一个多学科研究的领域,也可以是一个跨学科或交叉学科的领域,但是更重要的是,它是一个“超学科”(或“后学科”)研究的领域。比如说,库恩基于“范式”来探讨科学,它既是一种科学哲学、科学社会学,同时又是一种科学史的研究。70年代后兴起的科学社会学研究与科学的文化研究很大程度上贯彻了一种“后学科”的研究特征。

在德国,学者们通常用“wissenschafttheorie”(科学论)一词来表达“Science studies”:日本学者通常也沿袭“科学论”的表达。在我们看来,“论”这个词的用法相对比较宽泛、灵活,既可以表达某种特定的研究领域,也可以表达某种特定的研究趣向。但是这种表达至多也只能说是一种权宜之计。在我国学术界,“社会研究”(Social Studies)、“文化研究”(Cultural Studies)早已有既成的译法,我们不想也无力改变这种现状。于是在本书中,“Studies"便有了两种不同译法——“论”和“研究”。尽管这实际上是翻译中的大忌,但实属无奈。

本手册分为7个单元共28章,第1~17章由孟强初译,第18~25章由胡娟初译,第26~28章由陈蓉蓉初译,全书由盛晓明、孟强负责统译、校对。由于本手册所涉及的内容十分宽泛,译者在翻译的过程中的确遇到了不少的困难和障碍,不少专家对我们的工作提供了修改意见和建议,给予我们极大的帮助。在此一并表示感谢。译文中还肯定存在不少纰漏与差错,请读者批评指正。

本手册的翻译工作得到了国家社科基金资助,同时也得到了浙江大学人文社科“强所”建设计划的资助。手册在出版过程中,北京理工大学出版社提供了大力支持,范春萍同志为本手册提供了不少批评和建设性意见,在此也一并表示感谢。

盛晓明

2004年9月

书评(媒体评论)

本书不仅对本领域的研究者而言是一部重要的文献,而且它可能有助于激发圈外人的好奇心,其中包括科学家和工程师本人,所以它有助于使科学技术论这个“朦胧的世界”进一步走向光明。——《美国科学家》  整本书是对这个处于萌芽阶段的领域所具有的生命力的深刻见证。——《新科学家》  本书反映了这个协会的国际性品格和跨学科本性,是一部相当出色的文献。——《选择》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/16 1:25:03